Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Претендент на ее сердце - Элизабет Беверли

Претендент на ее сердце - Элизабет Беверли

Читать онлайн Претендент на ее сердце - Элизабет Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 35
Перейти на страницу:

— Дело в том, что один из Вентворфов мог быть отцом ребенка. Вероятно, так оно и есть.

— Мог быть? Вероятно?

— Или… или это мог быть кто-то другой, — запинаясь, добавила она.

Великолепно, ничего не скажешь, поздравила себя Рейчел. Никакого намека на безнравственность, аморальность и прочее.

— В таком случае, кто именно из Вентворфов на подозрении?

Снова отвлекшись на мысли о Сабрине, Рейчел, не дав себе труда подумать, честно ляпнула:

— Я не знаю.

Когда до нее дошло, какую ошибку она совершила, Рейчел в ужасе зажмурилась. По сути, она призналась, что побывала в постели с двумя Вен-творфами. И еще с кем-то третьим, кто тоже мог оказаться отцом ребенка.

Великолепно! Просто великолепно! Она заставила несчастного шерифа поверить, что за последние несколько месяцев сменила как минимум троих мужчин. На самом же деле у Рейчел за это время даже трех свиданий не было, не говоря уже о занятиях любовью. К тому же трех любовников у нее и за всю жизнь не наберется. Боже, что только шериф подумает про нее…

Когда она собралась с духом и открыла глаза, у Райли был такой вид, будто он собирается кого-то как следует вздуть.

— Все-таки, сколько человек на подозрении? Ответьте мне хотя бы на этот вопрос.

Рейчел раскрыла рот, собираясь заговорить, но подумала, что любой ответ только ухудшит дело, и промолчала. Несколько долгих секунд она ломала голову, выискивая подходящие слова для ответа, чтобы, с одной стороны, не пойти на попятный, а с другой — не показаться еще более беззаботной, аморальной, развратной и глупой. Наконец, она решилась произнести:

— Трое. Отцом ребенка может быть… один из этих трех — братья Вентворфы и тот, третий.

Шериф Хантер, который по-прежнему держал руку на телефоне, некоторое время молча всматривался в молодую женщину, как будто намереваясь прочитать ее мысли.

— Так что я попала в очень неловкое положение, особенно, если учесть, что сюда замешаны Вентворфы.

— Это верно, что вы попали в положение, — съязвил он, не слишком заботясь о вежливости. — Вообще-то ваши объяснения наводят на мысль, что такое происходит уже не в первый раз. Интересно, в который? Впрочем, вам, наверное, и не упомнить такие мелочи…

Несмотря на то, что Рейчел испытывала сильное искушение вмазать ему по физиономии, она не стала обращать внимание на его сарказмы.

— Пожалуйста, не сообщайте Вентворфам о моем местонахождении. Дайте мне немного времени, скажем, неделю, чтобы во всем разобраться. Обещаю, что после этого я сама явлюсь к ним и расскажу все, что знаю.

— Неделю… — отозвался он. — А вы уверены, что за неделю вам удастся все расставить по своим местам? Лично я в этом сомневаюсь.

Рейчел кивнула.

— Недели мне вполне хватит. Вы ведь ничего не теряете, если дадите мне немного времени.

Он посмотрел задумчиво.

— Я не могу быть уверенным, что, выйдя за дверь, вы тут же не пуститесь в бега.

Она посмотрела на него с надеждой.

— Разве вам мало моего обещания?

— Простите, мисс Дженсен, но я слишком плохо знаю вас, чтобы поверить вашему слову, и вообще, с тех пор как я впервые увидел вас полчаса назад, вы не произвели впечатления честнейшего человека.

Что ж, этого следовало ожидать. Но все же неприятно понимать, что тебе не доверяют. Даже если ты и в самом деле не слишком-то заслуживаешь доверия.

— Никаких обид, шериф. Ко я просто не знаю, как еще вас убедить. Смотрите — я верю, что вы неделю не будете звонить Вентворфам. Почему же вы не верите моему обещанию? Я обещаю оставаться здесь и никуда не исчезать, а вы на неделю обождете им звонить. Ну пожалуйста…

Он молчал, и Рейчел безумно захотелось прочитать его мысли. А, с другой стороны, что можно подумать про беременную женщину, которая не знает, кто из троих отец ее ребенка? Вне всякого сомнения, Райли Хантер посчитал ее женщиной, мягко говоря, крайне легкомысленной.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Я дам вам время. Но не неделю. Три дня. В вашем распоряжении целый уик-энд. Но к понедельнику вам лучше определиться, что вы собираетесь делать дальше. Потому что в конце рабочего дня в понедельник я в любом случае звоню Вентворфам.

Рейчел вздохнула с облегчением. У нее на три дня больше, чем она рассчитывала. За эти три дня Сабрина успеет замести следы.

— Спасибо, шериф. Вы так…

— Но в свою очередь, — перебил он, и вся ее радость испарилась, — вы должны отдать мне…

Она насторожилась.

Он улыбнулся той самой улыбкой, от которой ее сердце таяло.

— Ключи от вашей машины.

Глава ЧЕТВЕРТАЯ

— Что? — Рейчел показалось, что она ослышалась.

Шериф откинулся на стуле, заведя руки за голову.

— Вы не ослышались. Сдайте ключи от вашей машины. Я должен быть уверен, что вы не сбежите.

— Почему бы мне не взять машину напрокат? — Впрочем, задавая этот вопрос, Рейчел уже потянулась за ключами.

— В Вэллес-Каньоне не выдают машины напрокат. У нас бензоколонка-то всего одна, черт возьми! Как раз напротив нашего здания. Так что мне нужно всего-навсего предупредить старину Мингера, чтобы дал знать, если к нему на заправку вдруг завернет красавица с огромными зелеными глазами, один взгляд которых заставляет тебя растаять. И не более как через пять минут я уже буду у вас на хвосте.

Без таких метафор вполне можно было бы обойтись. Сердце у Рейчел и так билось как сумасшедшее, чему не в последнюю очередь способствовали интонации его голоса, а теперь в ее воспаленном воображении замелькали весьма конкретные и очень эротичные образы.

Собрав всю свою волю, она прогнала сладостные видения и сосредоточилась на более прозаическом деле — высвобождении нужного ключа из связки. Справившись с этой задачей, она нехотя отдала ключ шерифу через стол и, не удержавшись, спросила:

— Почему вы так уверены, что я не угоню какую-нибудь машину?

Широко улыбнувшись, он накрыл ключ ладонью и крепко сжал. Было в этом жесте что-то, заставившее ее почувствовать то ли электрический разряд, то ли пробежавший по жилам огонь. Оказывается, здесь жарко. Почему она этого не замечала раньше?

Райли, казалось, не обратил внимания на ее замешательство.

— Может быть, вы и лгунья, мисс Дженсен, но ничего преступного в вас и в помине нет. Теперь я это вижу совершенно ясно. Я возвращу вам его в понедельник вечером.

— И как же я буду обходиться без машины все это время?

— Неужели вам куда-то нужно ехать? Кажется, вы здесь почти никого не знаете. И, если вы еще не заметили, Вэллес-Каньон не очень-то смахивает на крупный город.

— Да уж. Это трудно было не заметить.

Он сложил руки на груди и снова улыбнулся.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Претендент на ее сердце - Элизабет Беверли торрент бесплатно.
Комментарии