Наследие - Александр Светлый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так как вернулся во дворец после поисков я уже очень поздно, то не стал беспокоить слуг подачей ужина, а по-быстрому ополоснулся и лег спать в мягкую, чистую постель. В первый день мне не удалось добиться разрешения о встрече с отцом, а без его разрешения даже принцу не позволили спускаться в мрачную дворцовую темницу, где держали рабов-эльфов.
На самом деле, я видел, что начальник стражи просто не понимает, зачем мне это понадобилось. Он мог бы меня провести к узникам в любой момент, и его бы никто ни о чем не спросил, но моих слов, что я разыскиваю важную для меня личность оказалось недостаточно, чтобы убедить выполнить просьбу, а предложить сходу взятку я просто побоялся. Слишком мало я знаю об этом мире, чтобы сразу делать столь опасные ходы. Засыпал я тяжело. Я тут в теплой постели, а моя любимая могла томиться в сырой тюрьме или в рабской клетке. Завтра обязательно добьюсь разрешения попасть в темницу, чего бы это мне не стоило.
* * *
В дверь тихо постучали.
— Прошу прощения, Ваше Величество.
— А, это ты, Гелей, проходи, садись. Я тебя уже ждал.
— Слушаюсь.
— Рассказывай, но покороче.
Через пять минут.
— …мы посетили все места, клянусь, все места в городе, где могли продавать эльфиек. Ваш сын разыскивал какую-то особу, и много спрашивал про эльфов и ваши предпочтения.
— Что именно он спрашивал?
— Есть ли у вас любовница-эльфийка. Простите, Ваше Величество, но он именно так и спросил.
— Ладно, ты свободен. Слушай и докладывай мне обо всех необычных поступках моего сына. Завтра казначей выдаст тебе награду.
— Слушаюсь, Ваше Величество. Счастлив служить вам.
Мужчина бодро встал и засеменил спиной к двери. Хотя в просторной комнате кроме короля не было видно ни одного человека, мужчина чувствовал, что за ним следят из всех углов помещения десятки внимательных глаз. Короля охраняли круглосуточно.
Чуть позже в этой же комнате, но в этот раз король был действительно совершенно один. Охрана выставлена на время за двери.
— Ты же говорил, что он ничего не будет помнить, а месяца не прошло, как он начал её поиски.
— Умоляю, Ваше Величество, поверьте, моя магия непреодолима. Он не мог сам снять блок. Если уж мои подопечные о чем-то забывают, то уже навсегда.
— Тогда что, черт подери Виго делал целый день? Зачем он разыскивал среди рабов свою мать? Он даже пытался проникнуть в темницу, чтобы искать её там.
— Не может быть, Ваше Величество. Его память о том дне полностью заблокирована.
— Я хочу, чтобы ты ещё раз поработал над ним. Он возненавидит меня, если узнает, что я бросил в темницу его мать, но она вдруг обезумела и пыталась меня убить!
— Я ни секунды не сомневаюсь, что вы поступили верно, Ваше Величество. Все изменники должны быть наказаны и казнены.
— Не перегибай, Фултон, я все ещё люблю эту женщину, но она стала совсем другой, несла какую-то чушь, визжала, а в итоге накинулась на меня с кинжалом. Если бы не защитный амулет, что я всегда ношу на шее, был бы уже мертв.
— Это возмутительно!
— Ты не мог бы и с ней…
— Простите, Ваше Величество, я хоть и умелый менталист, но все попытки повлиять на неё окончились безуспешно. В неё словно вселился яростный демон. Её лучше поскорее по-тихому казнить. Понимаю, вы очень любите эту женщину, но нежной и любящей эльфийки, которую вы безмерно ценили, уже нет. Её тело прочно заняла какая-то тварь. Вам нужно принять тяжелое решение и покончить с ней раз и навсегда. Возможно, демон в её теле станет ещё сильнее и тогда она будет представлять опасность для всех обитателей дворца.
— Я не могу казнить мать Виго, даже не упоминай об этом. Возможно, она ещё придет в себя. Раз не можешь помочь Сиране, то сделай действительно стойкий блок памяти моему сыну, и чем раньше, тем лучше.
— Я сделаю всё, что прикажете, Ваше Величество, но для начала нужно будет снять тот блок, что я уже поставил. Он может прийти в шок, когда вспомнит, как в темницу силой утаскивают его кричащую мать. Лучше бы ему быть без сознания, чтобы не было накладок.
— Делай, что потребуется. Дай ему снотворное. Завтра состоится церемония определения способностей. Давай совместим эти мероприятия. Я создам для вас все условия. Прикинься мастером ритуала, дай ему снотворное, поработай с его памятью и разбуди, когда всё сделаешь. Он ничего и не заметит.
— Отличный план, повелитель. Я буду завтра ждать на месте и приступлю к делу по первому требованию.
* * *
Очнувшись, я быстро умылся в заранее поданной прислугой миске воды, отверг предложение пожилой служанки помочь мне одеться и выскочил в темный коридор, чтобы направиться в тронный зал, где рассчитывал добиться личной встречи с королем, но эти планы были нарушены неожиданной встречей. В коридоре на первом этаже я, буквально, уперся лбом в грудь наставника Брута.
Вчера я от него сбежал, сославшись на недомогание, но слухи, что я провел день не лёжа в постели, а пропадал вместо этого где-то в городе, очень быстро распространились по дворцу и, видимо, уже достигли его ушей. Мужчина строго взглянул на меня, отчитал за пропуск занятия под ложным предлогом, после чего решительно потянулся, и схватив за руку, добавил:
— Если опять решили сбежать от меня, Ваше Высочество, не вздумайте этого делать. Сегодня очень важный для вас день. Ваш отец приказал мне проводить вас в гильдию магов для проверки магических способностей. Ваш старший брат, а возможно, и сами Его Величество будут там. Не упорствуйте, идемте.
На самом деле, встреча с королем меня и интересовала, поэтому я без возражений последовал за учителем и безропотно сел в карету, направившуюся в гильдию магов, которую возглавлял младший брат короля, герцог Сига Вермухт Непревзойденный. Он являлся сильнейшим магом королевства Тарт, чем и заслужил хвалебную приставку к имени.
Оказалось, что в этот день к столичной гильдии магов прибыл не только король со свитой и наследным принцем. На площади перед высоким каменным зданием с блестящим металлическим куполом и длинным шпилем на верхушке было не протолкнуться. Очень многие аристократы со всей страны съехались для проверки способностей достигших двенадцатилетнего возраста детей. Кто-то привез их на повторную проверку в пятнадцать. Были