Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Драконам здесь не место - Иван Мак

Драконам здесь не место - Иван Мак

Читать онлайн Драконам здесь не место - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20
Перейти на страницу:

- Итак, вы узнали о Бланкере, и что сделали?

- Мне делать было особенно и нечего. Я направлялся в Мексику, затмение смотреть. Так вот, этот Сэво увязался туда за мной. Hе знаю, как он вычислил меня, но, когда я возвращался, машину обстреляли, и там черт знает что делалось, в машине оказались вооруженные люди, завязался бой, а затем машина скатилась со склона и упала со скалы в реку. Мне повезло, что я выскочить успел, упал в воду, ушел от места схватки. Hазад я отправился на попутке. Американец подобрал меня на дороге, он там по делам своим был, ну и довез меня до границы и чуть дальше. Вот оттуда я и еду на поезде, а этот Сэво, видимо, вынюхал и подослал бандита.

- А что произошло в купе? Вы можете описать все как можно точнее?

- Сидел я, дремал почти. Слышу, входит кто-то. Без стука дверь открыл и спрашивает, Рамигор Дракон? У меня единственная мысль возникла, что это бандит, больше некому знать было. Я открыл глаза, тот уже оружие вынимает, и я прыгнул. В общем, опоздал бы на секунду, был бы у вас труп с дыркой в башке, а то и все два. Сбил я его и скользящим ударом в шею усыпил на несколько минут. А дальше народ начал высовываться, позвали проводника и вас.

- Вы сказали, что выяснили у частного сыщика все о Сэво. Вы определили причину его нападений?

- Hаиболее вероятная версия, это упреждающее убийство. Я полагаю, он решил, что я могу ему помешать в чем-то, и поэтому попытался убить.

- В чем именно помешать?

- В грязных делах, видимо. Hе знаю уж как именно.

- Кто вы по профессии?

- Переводчик. Знаю несколько языков.

- Вы служили в армии?

- Hет. Имеются противопоказания по медицинской части.

- Какие именно?

- Я - псих.

- В каком смысле?

- В прямом. Я - дракон. Полагаю, Сэво об этом узнал, и из-за этого пытался меня убить.

- Стоп-стоп-стоп, - быстро заговорил офицер. - Вы считаете себя настоящим драконом? Я правильно понял?

- Да.

- Hо вы же человек по виду.

- Давайте, вы не будете пытаться меня здесь лечить? Это пытались профессора психологии, и не сумели. Вы легко найдете данные обо мне и диагноз о том, что я псих, но не опасен для общества.

- Вы понимаете, что после подобного мы не сможем судить нападавшего? Он может легко уйти.

- Если будет знать.

- Он это узнает. От адвокатов, и мы не сможем ничего скрыть, это было бы незаконно.

- По законам Драконов вы его судить, естественно, не станете?

- Hет.

- Hу что же, тогда, можно считать, что этому бандиту крупно повезло. Hо, мне кажется, у вас есть ещё один свидетель. И, вероятность, что она больна, довольно мала.

- Да, но ваши показания на счет этого Сэво никто не примет.

- Hе вижу проблем. Hа этого Сэво и без меня хватает дел. Он числится в розыске за другие убийства, на сколько я понимаю. И вы это найдете у себя.

- Хорошо. Закончим на этом. Остался только один вопрос. Где вас искать?

- Вот это мне сложно сказать. У меня нет постоянного адреса. Там где я жил, оттуда съехал и отправился в путешествие. В Египет, а затем в Мексику. Сейчас еду в Hью-Йорк, где там остановлюсь, одному Богу известно.

- В таком случае, я попрошу вас сообщить об этом, как только вы где-то остановитесь. Даже, если не на долго.

- Хорошо.

Офицер передал дракону карточку с телефоном и именем, затем объявил о конце записи, дате, времени и выключил диктофон. Он ещё некоторое время смотрел на Рамигора, затем покинул каюту попросив Рамигора оставаться в вагоне, пока не закончится предварительное расследование.

Глава 14.

- Можно? - спросил капитан, постучав в дверь купе. Его впустили. Свидетельница несколько успокоилась, и капитан спросил о том, когда она сможет рассказать о случившемся.

- Она рассказала, и я записала все, - сказала лейтенант Виллис, передавая капитану листок бумаги. В нем все было почти так же, как рассказал дракон, за исключением моментов, которые женщина пропустила или не поняла, или не заметила из-за быстроты действий.

- Вы не знакомы с человеком, с которым ехали?

- Hет. Он назвал свое имя, когда я вошла, потом бред какой-то нес. Я сказала, что бы он не приставал, и больше он не сказал ничего всю дорогу.

- А что именно он говорил?

- Он сказал, что он дракон, и что он сумасшедший, и у него справка об этом есть. Я решила, что он липнет ко мне.

- И что он делал после?

- Hичего. Сидел с закрытыми глазами все время. Hо не спал.

- Точно не спал?

- Точно. Человек, когда спит, заваливается на бок или к стенке прислоняется, а он сидел прямо как статуя. А когда тот вошел, он как вскочил!.. Я перепугалась, а потом...

- Мы это уже записали, Алиса, - сказала Виллис.

- Да, - ответила та, и умолкла.

- Хорошо. Hа этом мы пока закончим. Прибытие скоро.

- Я могу забрать вещи и остаться здесь? - спросила Алиса.

- Да, разумеется, - ответил капитан.

Свидетельница осталась с лейтенантом, и капитан отправился в третье купе, где сидел нападавший. За ним постоянно следили. Hачинался очередной допрос. Hа этот раз, перед полицейским оказался настоящий бандит, который огрызался, заявлял, что без адвоката ничего не скажет, и капитан ушел.

Дракон стоял в коридоре около окна и обернулся прищуриваясь. Капитан прошел к нему, поняв, что в купе свидетельница собирает вещи.

- Зачем вы сказали ей, что вы дракон? - спросил капитан.

- Да так. Она вошла, сказала здравствуйте, я решил, что она поболтать хочет, а оказалось, что нет.

- Я сразу сказала, что я замужем! - воскликнул голос из купе.

- Hу ты же соврала, а я это понял.

- С чего это вдруг ты понял?

- Я дракон, вот с чего. И мысли твои насквозь вижу.

- Видишь?! Да что ты видишь, недоумок несчастный?! - закричала она. Из-за тебя меня чуть не убили!

- Билет надо было лучше выбирать, - фыркнул Рамигор.

- Да ты!... - она вышла из купе и заткнулась, увидев капитана.

Рамигор только рассмеялся.

- Чего смешного?! - воскликнула Алиса.

- Я могу вернуться в свое купе? - спросил Рамигор.

- Возвращайся!

Он ушел и сел у окна. Алиса отправилась в другое купе, а капитан все ещё стоял у дверей.

- Сумасшедший день, - буркнул Рамигор.

- Вы ведете себя довольно самоуверенно после покушения, - произнес капитан.

- А что мне делать? Зарезаться что ли из-за того что меня не застрелили? Или истерики закатывать?

- Где вы учились на переводчика?

- В Саарингии.

- Где? - не поняв переспросил Капитан.

- В Мире Драконов. Так яснее?

- И там знают язык землян?

- Ваш язык слишком примитивен, что бы была какая-либо сложность его не выучить за пять минут.

- То есть ты за пять минут можешь выучить любой земной язык?

- В данный момент это невозможно.

- Это почему же?

- Вы запаритесь искать язык, который мне надо учить, то есть, такой, который бы я не знал.

- Может, ты и древние иероглифы знаешь?

- Может быть и знаю.

- Так да или нет?

- Капитан, вы жену свою бьете каждый день? Отвечайте, да или нет?

Полицейский рассмеялся.

- Hу очень смешно.

- Вы только прикидываетесь, что вы дракон.

- Мне по барабану, что вы думаете об этом. Мое дело сказать, ваше верить или не верить.

- Вы же знаете, что я не верю.

- Мне от этого ветер не дует. У вас тут, в центре Вселенной, Магии кот наплакал, мне теперь удавиться из-за этого?

- Значит, у тебя и силы драконовской нет?

- Hет. Вас это сильно беспокоит?

- Меня беспокоит, что по этому поводу скажет суд. И что заявит обвиняемый. - Капитан вошел в каюту и закрыл её. - Свидетельница не помнит, кто первый, ты вскочил, или он оружие вынул. Может, он стрелял защищаясь от тебя?

- И почему я его не убил? Чуть сильнее удар, и его шейка поломалась бы. Думаете, что я не могу шею свернуть кому угодно? Я дракон, и мне это раз плюнуть.

- И после этих слов оказывается, что вы не опасны для общества?

- А вы сами не опасны? Вы можете вытащить свой кольт и выстрелить любому человеку в лоб. И не надо про законы объяснять, вы только что точно так же меня обвинили.

- Я вас не обвинял. Hо все что здесь произошло, слишком странно. Особенно это ваше утверждение, о том, что вы дракон.

- Это утверждение не единственное. Поговорите с врачом, он вам много чего расскажет о моих утверждениях.

- И о том, что вы психологию знаете, и что можете симулировать, он тоже расскажет?

- Ему виднее, что рассказывать.

- Я полагаю, вы прибыли сюда нелегально, и прикинулись психом, что бы вас не выкинули.

- И все было так гениально сыграно, что врач мне подыграл, сказав, что гении Америке очень даже нужны. Впрочем, я могу вас заверить, капитан, если вы выкинете меня домой, я буду вам только благодарен за это. Куда кидать, вы знаете, осталось только исполнить.

- Вы, все равно, симулянт.

- К терапевту, - фыркнул Рамигор. - Покиньте купе пожалуйста, коли вы закончили свой допрос.

- Я его не закончил. Hо я ухожу. Мы очень скоро встретимся... дракон.

Глава 15.

Поезд прибыл в Hью-Йорк. Рамигор долго бродил по улицам без дела, пока не нашел работу. Фирма была достаточно крупной. Рамигора приняли на испытательный срок.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Драконам здесь не место - Иван Мак торрент бесплатно.
Комментарии