- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие бронзовой лампы - Джон Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какую еще молодую леди?
— Которая поднялась по этой лестнице несколько минут назад.
— Никто не поднимался по этой лестнице, начальник.
Кит обменялся взглядом с Одри, которая пожала плечами.
— Где вы были? — спросил Кит.
— В ванной, напротив лестницы.
— Дверь была открыта?
— Ага.
— Вы не слышали, как кто-то вошел в дом?
Воинственность мистера Пауэрса постепенно сменялась неподдельным интересом. Он сдвинул шляпу на затылок и взъерошил пальцами черные с сединой волосы, обильно покрытые бриллиантином.
— Ну, вообще-то да. Парадная дверь открылась и закрылась. И я слышал молодой женский голос, хотя не разобрал слов. Потом раздались шаги по каменному полу, а затем…
— Что — затем?
— Шаги прекратились.
— Как это прекратились?
— А вот так, — ответил мистер Пауэрс. — Они никуда не пришли.
В наступившей тишине слышалось только потрескивание огня.
Бенсон, скрывавший свои чувства под респектабельной внешностью, протянул макинтош и лампу. Кит взял их. Предмет одежды, который носила возлюбленная, — даже скомканный макинтош, — являет собой болезненное напоминание об ее отсутствии. Другое дело — древняя бронзовая лампа, зловеще мерцающая при свете огня…
— Бенсон!
— Сэр?
— Я не хочу, чтобы вы считали меня чокнутым…
— Конечно, сэр.
— Но это не так уж неожиданно.
Дворецкий вздрогнул:
— Прошу прощения, сэр?
— В Лондоне произошла одна вещь, которая смертельно меня перепугала, — сказал Кит. — Я хочу, чтобы вы нашли Хелен, Бенсон. — Он продолжал, словно стараясь убедить самого себя: — Возможно, все в порядке и тревожиться незачем. Но… найдите ее! Слышите, Бенсон? Найдите Хелен!
Глава 6
Восемь часов.
Кто-то невидимый закончил к вечеру ремонт часов на башне. Кит и Одри слышали их тихий печальный звон, дожидаясь в одной из немногих комнат Северн-Холла, переделанных в современном стиле, — комнате Хелен на втором этаже.
Она была длинной и просторной, сочетая в себе одновременно функции гостиной и спальни, с рядом окон, выходивших на переднюю лужайку как раз над парадным холлом. Когда портьеры были задернуты, дабы не впускать ночную тьму, можно было ощутить себя находящимся где угодно, только не в Северн-Холле.
Панели из светло-серого дерева маскировали каменные стены. Пол покрывал ковер. Мягкие кресла были обиты ярким кретоном; свет ламп отражался на белом мраморе камина с современной гравировкой сверху и медной подставкой для дров снизу. Побеленные этажерки с книгами доходили всего лишь до пояса. Дверь в одной из стен вела в гардеробную, декорированную в том же духе.
Когда они впервые вошли сюда, чтобы ждать, ждать и снова ждать, то увидели горящий в камине огонь и вазу со свежими желтыми нарциссами на письменном столе. Багаж Хелен, включая сундук, был аккуратно сложен у кровати. Первым делом Кит поставил бронзовую лампу в центре каминной полки.
Сейчас, глядя на нее сквозь клубы табачного дыма, он швырнул в камин двенадцатую сигарету.
— Одри, предположим, Хелен мертва…
— Нет! — вскрикнула Одри. Она сидела на диване, поджав ноги и повернувшись к камину. Высокая девушка — возможно, даже слишком. Огонь словно придавал тепло ее глянцевым черным волосам, блестящим темным глазам и алому рту. — Не говори так! Каким образом Хелен могла умереть?
— Не знаю.
— Это абсурд! Кто мог желать ей зла?
— Тоже не знаю.
Кит снова принялся мерить шагами комнату, сунув руки в карманы довольно поношенного пиджака. Если бы кто-нибудь попросил Одри Вейн записать мысли, теснившиеся у нее в голове в данный момент, она бы нацарапала нечто вроде следующего:
«Он привлекателен, этот сероглазый ирландец. Коротко остриженные каштановые волосы… Вертикальная морщина между бровями… Конечно, не так привлекателен, как Сэнди Робертсон. Когда я думаю об этом негодяе Сэнди, то ощущаю боль во всем теле и жжение в глазах. Нет, он не похож на Сэнди, но все же привлекателен. Как раз подходит Хелен. Господи, если что-нибудь с ней случилось…»
— Кит, о чем ты думаешь?
Он резко остановился:
— Помнишь день, когда мы встречали Хелен в Кройдоне?[22]
— Да.
— Самолет опоздал на полчаса, — продолжал Кит. — Просто задержался из-за тумана. Но…
— Ты забеспокоился?
— Не прошло и десяти минут, как я начал думать: а вдруг самолет разбился? Вдруг нам позвонят и сообщат, что мы больше никогда не увидим Хелен? Я представил себе это настолько ярко, что еще через десять минут был практически убежден, что самолет потерпел катастрофу, и ждал, что ко мне вот-вот подойдут и скажут, что Хелен мертва или искалечена. Сейчас с нами происходит то же самое, Одри. Мы должны перестать пугать самих себя. Здравый смысл должен подсказать нам какое-то простое объяснение.
Дверь бесшумно открылась, и вошел Бенсон.
Следом за ним, явно кипя от возбуждения, появился долговязый молодой блондин в шоферской униформе. Оба выглядели так, словно как следует вымыли руки и почистились после тяжелой и грязной работы.
Одри Вейн приподнялась на диване, но снова села. Прошло несколько секунд, прежде чем Кит обрел дар речи, но первым все равно заговорил Бенсон.
— Согласно вашим указаниям, мистер Кит, — он кивнул в сторону шофера, как мог бы кивнуть собаке, — мы с Луисом только что обыскали дом.
— Ну?
Лицо Бенсона в сигаретном дыму казалось потным и безобразным. Он прочистил горло.
— Прежде всего, сэр, не вызывает сомнений, что леди Хелен входила в дом.
Кит уставился на него:
— Конечно, входила! Разве мисс Вейн и я вам не говорили? — Он сделал паузу, так как Одри усмехнулась. — Погодите, Бенсон! Вы, часом, не усомнились в наших словах?
Дворецкий переменился в лице.
— Разумеется, нет, сэр. Но…
— Но — что?
— Может быть, вы выслушаете остальное, сэр?
— Извините. Продолжайте.
— Помощник садовника работал на передней лужайке. Он видел, как леди Хелен вошла в дом, а вы и мисс Одри последовали за ней с багажом. — Бенсон помолчал. — Также установлено, сэр, что ее милость после этого не выходила из дома.
Одри выпрямилась на диване.
— Как вы можете быть в этом уверены, Бенсон?
— Мы приводили участок в порядок, мисс Одри.
— Ну и что?
— Мы наняли около дюжины человек, — объяснил дворецкий, — чтобы довести дело до конца. Во второй половине дня люди работали вокруг всего дома. Каждая дверь и каждое окно оставались под наблюдением. Можете в этом не сомневаться, мистер Кит, так как все нанятые садовники — они хорошо известны в Глостере и не станут лгать — готовы это подтвердить. К сожалению…
— Продолжайте!
— К сожалению, сэр, леди Хелен тем не менее нет в доме.
Последовала краткая пауза.
— То есть как?
— Леди Хелен нет в доме, сэр, — медленно повторил Бенсон.
— Вы спятили?
— Нет, сэр.
— Но…
— Вы велели мне обыскать дом, сэр. — Дворецкий повысил голос. — Мы это сделали — Луис и я. — Он снова кивнул в сторону шофера. — Я знаю Северн-Холл с детских лет! Можете положиться на мои слова, мистер Кит, мы обыскали каждый дюйм! Леди Хелен нет в доме.
Первое время Кит Фэррелл ощущал не столько страх или тревогу, сколько недоверие.
Этого не могло произойти! Если, к примеру, надежный и серьезный человек сообщает вам, что ваш друг внезапно вскочил со стула и без посторонней помощи вылетел в окно третьего этажа, то вашей первой реакцией будет не беспокойство, что упомянутый друг разбился, а ощущение, что какие-то колесики в вашем мозгу вышли из строя или же вы стали жертвой грубой шутки.
Но это не было грубой шуткой.
Кит посмотрел на Одри, которая приподнялась на коленях на диване, держась рукой за каминную полку и ошеломленно глядя на дворецкого.
— Слушайте, Бенсон, — Кит пытался говорить рассудительным тоном, — это же чистое безумие!
— Да, сэр.
— Вы не можете утверждать, что Хелен с бронзовой лампой в руках вошла в этот дом и исчезла, как лопнувший мыльный пузырь!
— Нет, сэр.
— Это невозможно!
— Да, сэр. Я также пришел сообщить, — добавил Бенсон, — что обед подадут через десять минут.
— Обед! — сердито буркнул Кит.
— Очень сожалею, мистер Кит. Конечно, если вы предпочитаете, обед можно отложить. — Дворецкий, выпятив грудь, повернулся к злополучному шоферу. — Может быть, вы объясните, Луис, почему вы до сих пор здесь? — осведомился он, хотя Кит не слышал приказа шоферу удалиться. — Весьма печально, Луис, если мои распоряжения постоянно не будут выполняться!
Но молодой Луис, переминавшийся с ноги на ногу, больше не мог сдерживаться.
— Сэр, — обратился он к Киту, — как-то раз я видел фильм…

