- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принцесса для лунного охотника - Анна Безбрежная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как думаешь, кто она? Бывшая любовница принца? А может и нынешняя? Не хочет отдавать его? — начала строить предположения Камилла.
— Не знаю пока, но королева точно не помеха, ты же знаешь. Фаворитки у королей всегда есть, были и будут. Зачем ей мне портить жизнь. — Пожала я плечами.
— Просто из вредности.
—Хорошо если бы так и было. Тогда она ядом поплюется и успокоится, а если нет… Думаю, надо приглядеться ко всем во дворце. Понять, что к чему.
— Разберемся, Селина. У тебя же есть я! — заявила пафосно Камилла. — А теперь я пойду, испытаю свое счастье.
— Удачи, — пожелала искренне подруге.
Камилла лебединой походкой направилась в сторону герцога Бертрама Аспенса, который подошел к столику для напитков. Фрейлина свою плавную поступь часами отрабатывала, и сводила всех и меня в том числе с ума, спрашивая похожа ли она на летящую поступь. А мне так и хотелось дать ей под зад пинка, чтобы точно улетела подальше. Подруга подплыла к его сиятельству с легкой, я бы даже сказала глуповатой улыбкой и что-то произнесла. Видимо попросила дать ей бокал с шампанским. И пока тот за ним тянулся, Камилла выронила веер, а потом картинно приложила к пышной груди правую руку, затянутую в белоснежную перчатку до локтя. Бертрам растерялся, он никак не мог решить, что делать, то ли сначала поднять веер, то ли подать бокал с шампанским. Но потом проведя по каштановым волосам рукой, убирая длинную челку с лица, определился в пользу выпивки. «М-да... Надеюсь, только на этом они не сойдутся».
— Какая ловкая ваша фрейлина, — раздался справа от меня чуть надтреснутый голос.
Повернув голову, увидела довольно высокую даму с серебристыми волосами, гордой посадкой головы на длинной шее, облаченную в шикарное платье грифельного цвета. Это была герцогиня Ингрид Аспенс.
— Не успела приехать, а уже возле моего сына крутится.
— О, не беспокойтесь, ваше сиятельство, герцогу Аспенс ничего не угрожает, — заверила беспокоящуюся мать.
— Такие как она меня точно не беспокоят, ваше высочество. И мой сын взрослый мужчина, который в состоянии сам принимать здравомыслящие решения. И тем более сам сможет отличить охотницу за наследством и вывести ее на чистую воду.
Мне так стало обидно за свою подругу.
— Леди Аспенс, поверьте, леди Камилла не такая, как вы о ней думаете. Я за нее ручаюсь.
— Да я вовсе уже о ней и не думаю. А вот вам, ваше высочество, стоит быть поосторожнее.
Я аж задохнулась от возмущения.
— Вы мне угрожаете?
— Вы меня не поняли, просто предупреждаю. И знайте, в землях Арфаила я на вашей стороне, — и пристально на меня посмотрев выцветшими голубыми глазами, развернулась и ушла прочь, оставляя за собой шлейф пряного аромата корицы и пачули.
Глава 5
Яркое теплое солнце поднималось к зениту. На голубом небосклоне медленно плыли пушистые облака, а теплый ветер приносил аромат разнотравья. Пронзительно звучали крики ласточек.
Сегодня было прекрасная погода для прогулки и после завтрака Реджинальд любезно пригласил меня полюбоваться дворцовым парком.
Я шла рядом с принцем и держала кружевной зонтик над головой. Мы прошли мимо одноэтажного храма, построенного из серого гранита, местами увитого плющом, и растущими вокруг него желтыми нарциссами, и фиолетовыми ирисами.
— Ваше высочество, это храм какому божеству?
— Двуликому. Он наш главный Бог во всем многочисленном пантеоне других божеств. Есть еще несколько, которым покланяются в нашем королевстве. Но самый главный — это тот, кто дал нам вторую сущность, — и принц взглянул на меня с высоты своего роста. Я была ему примерно до плеча.
Сегодня Реджинальд был одет в яркий камзол цвета старого золота, что очень подходил к его удивительным желтым глазам. А на шее повязан шелковый платок лимонного цвета. Волосы как всегда безупречно зачесаны назад и лежали легкой волной. Я вновь уловила аромат цитрусовых — мне он очень нравился и волновал. И почему-то казалось, что это его собственный запах, не парфюма.
— Селина, я предлагаю в неофициальной обстановке обращаться друг к другу на «ты». Ведь мы совсем скоро станем мужем и женой и будем о-очень близки, — многозначительно улыбнулся принц.
А я, прикусив губу, отвернулась в сторону клумбы с яркими розовыми тюльпанами. И сделала вид, что вот именно они сейчас намного лучше этого противного оборотня.
Легкий смешок и Реджинальд продолжил меня смущать:
— Ничего, после свадьбы ты быстро привыкнешь к определенному мужскому вниманию.
— Надеюсь, это внимание не будет слишком навязчивым, — парировала в ответ.
— О, дорогая, невеста, ты даже не представляешь, о чем сейчас говоришь! Ты будешь его так жаждать, что сама просить начнешь, — искорки веселья так и плескались в глазах принца.
— Не дождешься! — оскорбленная в лучших чувствах я ускорила шаг и пошла вперед, чтобы не слышать наглые речи жениха, от которых у меня даже уши запылали.
— Посмотрим, посмотрим. Твой темперамент, Селина, очень даже меня устаивает. Прямо под мои запросы, — засмеялся весело принц.
— Жалко, что вы под мои запросы не попали, — прошипела я, пытаясь идти быстрее, но этот нахал догнал меня в два счет на своих длинных ногах.
Попыхтев еще некоторое время от злости на его высокородное высочество, я дошла в его же сопровождении до широкой площадки. И остановилась, как вкопанная, разглядывая скульптуру, что предстала передо мной. О, она была просто великолепна! Это чудо искусства изображало деву, очень напуганную и убегающую от преследующего ее огромного грозного медведя и белоснежного тигра, бросающегося наперерез хищнику. Пасти у обоих были широко открыты, обнажая острые длинные клыки. Противники сцепись в схватке не на жизнь, а на смерть.
— Как красиво! — восторженно выдохнула я.
— Это не просто скульптура, это легенда нашей семьи, — тихо произнес Реджинальд.
— Что ты имеешь в виду? — обернулась я к принцу, с удивлением подняв брови.
Его высочество пару секунд помолчал, а потом начал рассказывать:
— Давно было дело. Нашу прабабку принцессу Ерселлу сосватал мой прадед — король Верджил Деверелл. И прибыла она в наше королевство, чтобы стать его женой и взойти на престол. Ерселла славилась своей красотой. И настолько она была прекрасна, что друг моего прадеда герцог Гэир Лэндрек решился пойти на преступление

