- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Старый друг - Грейс Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Грейс так устала думать об этом, что у нее голова заболела. Уж если ей суждено провести ночь без сна, так пусть она проведет ее, строя планы по возвращению Ричарда «на путь истинный», а, не мучаясь совершенно никчемными угрызениями совести по поводу того, что она уже выросла и пытается найти свое место в жизни!
Итак, предложение Джека. Если уж говорить честно, то оно совершенно дурацкое. Впрочем, как ни странно, предложение это начинало казаться Грейс все более привлекательным. И она решительно запретила себе думать о новом научном статусе Джека. Ведь он вчера сам настаивал на этом. В конце концов, для Грейс он действительно остался тем же Джеком!
Таким образом, Грейс имеет почти готовый план и согласие Джека в нем участвовать — это два больших «плюса». Большим же «минусом» было то, что ее план может полететь в тартарары из-за Эмили. Ведь Грейс — теперь она уже проклинала свой длинный язык! — успела шепнуть о своем «интересе» подруге, а Эмили такая болтушка, что второй такой не сыскать на всем белом свете. Доверять ей какую-нибудь конфиденциальную информацию — все равно, что сразу сообщить об этом по центральному каналу телевидения и заодно опубликовать в газете на первой полосе!
Если дела действительно обстоят так плохо, то Ричард может заартачиться «из принципа» и делать все наперекор здравому смыслу. Мало того что он всего лишь мужчина, ему придется явно не по вкусу новость, что Грейс «наметила» его в качестве «жертвенного ягненка» и решила заполучить со всеми потрохами! А может быть, его «роман» с Тиной и есть ответный ход на эту новость? Почему эта мысль не пришла ей в голову раньше?! Ведь это так очевидно! Сначала он делает комплименты, мило улыбается и вообще… Увивается вокруг нее целый месяц, как кот вокруг миски со сметаной, а потом выдает такой фортель под занавес!
«Тогда, — мрачно подумала Грейс, — мнимый роман с Джеком — мое единственное спасение! Пусть Ричард увидит, что на самом деле он ни капельки мне не нужен! Ни вот столечко! И пусть потом расхлебывает последствия своих отношений с акулой-Тиной!
— С чего начнем? — совсем по-деловому осведомился Джек на следующий день.
Грейс не спала почти всю ночь, строя самые немыслимые планы и предположения, и теперь чувствовала себя просто отвратительно.
— С самого начала, — кисло сказала она.
Джек с интересом смотрел на Грейс, ожидая, что из нее тут же «польются» слова, как из маститого оратора.
— Для начала поговорим о правилах поведения… — проскрипела Грейс, усаживаясь за стол и, не глядя на Джека, принялась ворошить какие-то никому не нужные бумаги.
— Я знаком с этикетом, — коротко отозвался Джек. — Что дальше?
Из-за подобной самонадеянности Грейс захотелось его щелкнуть по носу.
— Джек, у нас с тобой роман… То есть как бы роман, — терпеливо начала она. — Ты имеешь хоть малейшее представление, как себя ведут влюбленные?!
— А… э… Кое-что мне об этом известно… — осторожно промолвил он.
— Я так и знала, — сказала Грейс, прекрасно понимая, что означает «кое-что» Джека.
Ровным счетом ничего он не знал! И настоящего романа у него тоже никогда не было. Грейс была в этом почти уверена. Может быть, так, мелкие увлечения… Грейс тут же поймала себя на странной мысли, что «мелкие увлечения» Джека — при всем их содействии в накоплении полезного опыта — ей уже не нравятся.
— Извини, что я спрашиваю, но я просто должна это знать… — Грейс собралась с духом и выпалила: — У тебя кто-то был, Джек? Я имею в виду… серьезные отношения.
— Тебя это не должно касаться, Грейс! — тут же холодно отрезал он.
— Мне вовсе не нужны имена! Но я должна быть уверена, что ты знаешь, на что идешь!
— Я знаю, — так же холодно заявил он. — На всякий случай хочу тебя заверить, что, кроме всего прочего, я очень способный и легко обучаемый.
— Джек, этому нельзя вот так просто научиться, — продолжала упорствовать Грейс. — Это либо есть, либо этого нет.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь сложность проблемы. Это будет просто небольшой спектакль. Мы ведь имели в виду что-то вполне обыденное вроде легкого флирта, а не практическое применение ядерной физики.
— Да, но в некоторых случаях основы легкого флирта куда сложнее, чем вся твоя ядерная физика! — с досадой воскликнула Грейс, решив, что Джек неисправим. Как он не понимает, что это не просто раз-два: механически обнял, «клюнул» в щеку и вот уже все поверили, что они безумно увлечены друг другом?!
— Что не так, Грейс?
— Во-первых, ты слишком сдержан. Клянусь, в игуане больше резвости, чем в тебе.
На лице Джека дернулся мускул.
— Ты предлагаешь мне скакать вокруг тебя, точно клоун по арене в цирке?!
— Прости, это было не слишком уместное сравнение. Я просто хотела сказать, что ты слишком… Холодный, понимаешь? Влюбленность предполагает взрыв чувств, бурные эмоции, страстные взгляды… А я ни разу не видела тебя злым или обиженным. Я честно пыталась припомнить хоть один случай, когда бы ты… сорвался и не могла. Потому что таких случаев не было. И даже когда я всех доводила до белого каления своими выходками, один ты ни разу на меня не прикрикнул.
— А должен был? — почти испугался Джек. Наверное, в его голове возникло что-то вообще невообразимое, раз он так перепугался!
— Послушай, Джек… Женщины, конечно, всегда ценили деликатность и вежливое обращение, но ведь иногда мужчина должен показать, что он и в самом деле мужчина, а не слабак.
— Ты считаешь меня слабаком? — уточнил Джек.
— Нет. Но видишь ли, в чем дело… Состояние, которое мы будем пытаться с тобой изобразить — и я все меньше и меньше верю в успех этой затеи! — характеризуется… накалом чувств с определенной спецификой их проявления. Иными словами, я совсем не буду против, если ты вдруг надумаешь изобразить пару-тройку собственнических сцен. Тогда все гораздо быстрее поверят, что между нами что-то есть!
— Накал чувств… Грейс, ты придираешься по пустякам, — вдруг решительно заявил Джек, поднимая голову. — Мы решили немного потренироваться, а не дискутировать. Не так ли?
— Именно так! — рявкнула Грейс. Она вылезла из-за стола и встала напротив него. — Давай, Джек, покажи, на что ты способен!
— Хорошо, ты сама напросилась, — пробормотал Джек, поднимаясь. На его лице было написано выражение необычайной решительности.
И уже буквально через секунду Грейс пришлось в срочном порядке менять собственное устоявшееся мнение о «ботаниках» вообще и о Джеке в частности. Глаза Джека как-то странно блеснули, и Грейс почувствовала в пояснице уже знакомый холодок. Но, боясь, что он так и не решится, она провокационно приподняла брови и бросила на Джека выразительный взгляд: мол, ну и что дальше, малыш? Джек рассмеялся, а Грейс едва не завопила от разочарования. Неожиданно его рука обвилась вокруг талии Грейс, и он рывком подтянул ее ближе. Это была словно сцена из старого фильма, но Грейс понравилось.

