- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Элси выходит замуж - Марта Финли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пороге дома хозяев встречала экономка — тетушка Филлис.
— Я обо всем позаботилась, госпожа. Постели сушатся, камины затопили, а кухарка, тетушка Салли, стряпает самые вкусные блюда. Как только я увидела, что господин с молодой госпожой спускаются по трапу, сразу подняла всех на ноги.
— Дитя мое, по-моему, сегодня тебе следует отдохнуть, — сказал мистер Динсмор, пытаясь увести Элси в дом.
— Минуточку, папа, — ответила она не совсем твердым голосом. — Позволь мне поговорить с людьми.
Мистер Динсмор уступил, но разговоров о детстве Элси не допустил. Он сказал, что такие беседы лучше отложить, поскольку юная госпожа утомилась и должна отдохнуть.
К счастью, вскоре подошла Хлоя со своим вновь обретенным мужем. Внимание присутствующих переключилось на них, и мистер Динсмор наконец увел Элси. В камине гостиной комнаты ярко пылал огонь. Мистер Динсмор снял с дочери шляпку и шаль и передал их горничной-мулатке. Когда горничная вышла из комнаты, мистер Динсмор нежно обнял Элси. Она в изнеможении опустила голову ему на плечо.
— Дай волю слезам, дорогая, — сказал мистер Динсмор. — Тебе станет легче.
Элси понадобилось несколько минут, чтобы как следует выплакаться.
— Ах, папа, — всхлипывала она. — Как ужасно обращаются с моими людьми! Бедные! Такое никогда, никогда не должно повториться!
— Конечно, — ответил мистер Динсмор, — и мы придумаем, как остановить расправы. Ну как, тебе легче?
— Да. Папочка, добро пожаловать в мой дом. Ты здесь — самый дорогой гость, — вытерев слезы, Элси подняла на отца искрящиеся любовью глаза. Лицо ее осветилось нежной улыбкой.
— Верю, что самый дорогой. Правда, есть одно исключение, — полушутливо ответил мистер Динсмор, гладя дочь по волосам. Затем, наклонившись, он поцеловал ее в лоб, в щеки и добавил: — Разве не так?
— Никаких исключений, папочка, — сказала Элси, зардевшись, но глаз не опустила. — Мистер Травилла — в этом доме господин, а не гость. А теперь скажи, как мне поступить со Сприггсом? Мне хотелось бы выдать ему месячное жалование и с завтрашнего дня уволить.
Мистер Динсмор отрицательно покачал головой.
— Нет, сердце мое, не стоит так делать. Скоро начнется сезон, пойдет производство сахара. Сприггс разбирается в этих вопросах досконально. Мы не сумеем быстро найти ему замену. Я думаю, на поиски подходящего человека уйдет несколько месяцев. В результате весь урожай будет потерян. Ты понесешь огромные убытки. Никогда не поступай поспешно и необдуманно. Кроме того, мы не должны осуждать человека слишком сурово. Вспомни, что говорит Библия: «Кротость ваша да будет известна всем человекам» (Флп.4:5).
— Слишком сурово, папа?! Но ты видел его жестокость! Ох, прости, что прервала тебя.
— Ты не ослышалась, дорогая. Я так и сказал — слишком сурово. Сприггс — выходец из Новой Англии и потому привык, что все работают с неизменным усердием (Новая Англия — регион на северо-востоке США, включающий в себя штаты Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Ныо-Хэмпшир, Род-Айленд и Вермонт. — Прим. ред.). Понятно, что поведение негров, которое мы воспринимаем как обычное, его чрезвычайно раздражает. Я думаю, что он верно соблюдает твои интересы. Скорее всего, именно желание добиться наилучших результатов и стало причиной его излишней жестокости.
— Но как он мог подумать, что ради лишней монеты в кошельке я готова проливать кровь несчастных рабов? — Элси кипела гневом и возмущением. — Папа, но ты-то знаешь, что я так не могу.
— Да, дорогая. Я знаю, что у тебя мягкое и любящее сердце.
—И все-таки, как мне поступить со Сприггсом?
— Приложи все силы, чтобы сдержанно, спокойно и доходчиво донести до него свое мнение по данному вопросу. Не переходи на личности. Прикажи ему поступать с рабами в соответствии с твоими взглядами. А на днях мы с тобой обдумаем, какие меры предпринять в дальнейшем.
— Папа, ты самый мудрый человек на свете! — воскликнула Элси. В ее голосе звучала любовь и восхищение. — Если б не твои наставления, я бы немедленно уволила Сприггса. Я так хотела защитить людей от его жестокости, что об урожае и думать забыла.
— Если обстоятельства оставляют тебе хотя бы секунду на размышления, никогда не поддавайся первому порыву. А моя великая мудрость объясняется просто, — добавил мистер Динсмор с улыбкой, — я старше тебя, и у меня больше опыта в решении деловых вопросов. Мне жаль, дорогая, что твое возвращение в родной дом было омрачено этим неприятным происшествием. Но ты не обратила внимания на комнату. Как она тебе?
Элси с любопытством огляделась.
— Папа, она мне очень нравится!
Уже смеркалось, и большая часть просторной комнаты была погружена в полумрак. Огонь, пылающий в камине, бросал теплые отблески на темное дерево старинных шкафов и столов, на картины работы известных мастеров, на изящные мраморные статуэтки. Трепетные блики скользили по роскошной обивке старомодных, но хорошо сохранившихся диванов и кресел. Элси, желая рассмотреть убранство комнаты, подумала, что пора зажечь свечи. Словно услышав ее мысли, в гостиную вошла девушка-мулатка. Она принесла подсвечник с горящими свечами, а вслед за ней вошла Хлоя.
— Камины в библиотеке, столовой и наших спальнях топятся? — спросила Элси.
— Да, мисс Элси.
— Зажгите свечи и расставьте их в комнатах. Устроим иллюминацию в честь нашего прибытия, да, папа? — оживилась Элси. — Я хочу осмотреть весь дом.
— А ты не устала, девочка? Может быть, отложить осмотр на завтра?
— Я уже отдохнула, папочка, но если ты мне запрещаешь...
— Нет, не запрещаю. Если у тебя хватит сил, поступай, как считаешь нужным.
— Спасибо, сэр. Я буду спать крепче, если увижу хотя бы часть дома. Мне не дают покоя воспоминания о прошлом, и я хочу понять, соответствуют ли они действительности. Ты пойдешь со мной?
— Конечно, — ответил мистер Динсмор, подавая дочери руку. — Пока зажигают свечи, давай посмотрим картины. У дедушки Грейсона были не только незаурядные коммерческие способности, но и тонкий вкус. Некоторые произведения принадлежат кисти выдающихся мастеров.
— Конечно, давай посмотрим. Что ты, нянечка?
— Я вам нужна?
— Нет, сейчас нет. Иди, наслаждайся общением с мужем и со старыми друзьями.
Хлоя горячо поблагодарила Элси и ушла.
Элси еще не успела как следует посмотреть картины, скульптуры и другие произведения искусства, находящиеся в гостиной, как появилась тетушка Филлис. Она спросила, не подать ли чай.
Элси взглянула на отца.
— Да, — сказал мистер Динсмор. — После еды у тебя прибавится сил. К тому же в это время мы всегда пьем чай.
— Подавайте, тетушка Филлис. Как себя чувствует та бедная женщина?
— Вы о Сьюз, мисс Динсмор? Ничего с ней не случится. Небольшое кровопускание ей не повредит. Может, и лени в ней убавится. Господин Сприггс не такой злой, как вы думаете, мисс Элси. Он обязан следить, чтобы работа выполнялась, как положено, а Сьюз — лентяйка, каких свет не видел. Если не заставлять ее работать, она с утра до вечера будет сидеть на солнышке.
— Это очень плохо. Мы постараемся перевоспитать ее. А она не больна?
— Нет, мисс. Но она всегда жалуется, что у нее что-нибудь болит - спина, голова, руки, ноги. У всех людей что-нибудь, да болит, а они все равно работают. Нет, госпожа, горбатого могила исправит.
Филлис, ворча, удалилась. Вскоре был подан чай. Элси исполняла роль хозяйки безупречно. Она умело руководила чаепитием и замучила отца, заставляя его отведать каждый из поданных к столу деликатесов. Восстановив бодрое расположение духа, Элси нахваливала гостиную, которая ей безумно понравилась, и планировала дела и развлечения на время пребывания в Вайемиде. Наблюдая за дочерью, мистер Динсмор подумал, что редко видел ее такой красивой и счастливой.
— Какие комнаты ты приготовила госпоже, тетушка Филлис? — спросил он.
— Ту, в которой она родилась, господин, и ту, в которой жила ее матушка, Царствие ей Небесное.
По лицу Элси скользнула тень.
— Правильно, — сказала она тихонько. — Я и сама выбрала бы эти комнаты. А где комнаты папы?
— С другой стороны холла, мисс Элси.
— Прекрасно, — отозвался мистер Динсмор. — А теперь, доченька, думаю, нам пора в библиотеку. Скоро придет мистер Сприггс.
— Библиотека тоже обставлена с отменным вкусом, — отметила Элси, входя в царство книг, заполнявших застекленные шкафы.
— Да, в этом доме всюду чувствуется рука твоего деда, — ответил отец. — Эти книги доставят тебе истинное наслаждение. Перед тобой — одна из самых больших частных библиотек. Сотни, если не тысячи, томов: исторические труды, книги по искусству, научные монографии, жизнеописания, очерки о путешествиях, энциклопедии, произведения лучших поэтов и романистов мира... всего не перечислить.
— Как хорошо, папа! Но мне грустно, что к книгам многие годы никто не притрагивался.

