- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальная жизнь настоящей леди - Барбара Мецгер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они… мои друзья. Я могу представить вам на подпись юридические документы до того, как мы уедем в Ричмонд.
– Значит, вы возьмете меня?
– Я разрываюсь на части. Вовлекать молодую леди в распущенную и разгульную жизнь – это против моих принципов, так же, как и вовлекать невинное создание в опасные занятия.
Симона молча помолилась о том, чтобы жизнь куртизанки не была настолько унизительной, какой майор ее озвучил. В конце концов, она ведь не стоит на углу улицы и не делит свое тело каждую ночь с бесчисленным количеством мужчин, как девочки миссис Бертон.
– Вы будете хорошо обращаться со мной, – с убеждением проговорила она.
– Конечно. И все же, это не то, как вы хотели бы провести свою жизнь, не так ли?
– Нет, и это правда. – На самом деле ей была ненавистна сама эта идея. Однако Симона не могла доверять щедрости сумасшедшего старика. Его семья могла воспротивиться поддержке неизвестного студента. Она знала, что семья способна упрятать майора в Вифлеемскую больницу[3] прежде, чем он заплатит за обучение Огюста. – Однако мне нужны деньги, которые я могу заработать таким образом.
– А мне, к несчастью, нужна именно такая женщина, какой вы оказались: верная, сообразительная, способная следовать инструкциям, честная и храбрая.
– Я не храбрая.
Он облизал губы.
– Сладко. Вы поедете со мной, зная об опасности, о том, что вы не сможете вернуться назад к положению гувернантки, зная, что это всего лишь временное соглашение?
Как ни странно, но чем больше майор Харрисон пытался убедить ее в обратном, тем увереннее была в своем решении Симона.
– Да, я поеду с вами, если вы ответите на мой вопрос. Миссис Бертон предостерегала меня не вторгаться в вашу личную жизнь, но можете ли вы, по крайней мере, сказать мне, женаты ли вы? Я не знаю, смогу ли я это сделать, если этот поступок оскорбит другую женщину.
– Нет, не существует миссис Харрисон, которая страдает из-за меня. Я имею надежды жениться в будущем, но не сейчас, когда у меня незаконченное дело.
Симоне пришлось спрятать улыбку при виде оптимизма этого старого хрыча. Чего, ради всего святого, он ждет? Она задалась вопросом, сможет ли майор в его возрасте зачать ребенка, и, если на то пошло, зачем ему нужна любовница? Девушка решила, что может с таким же успехом спросить его об этом, раз он позволял себе такие вольности.
– Этого требуют особенности приема. Любовница лорда Горэма желает играть роль хозяйки для элитного сборища. Мне нужно посетить прием, чтобы разобраться с угрозами в свой адрес.
– Почему бы просто не избегать их?
– И позволить опасности подкараулить меня в темноте? Нет, я предпочитаю смотреть в лицо своим врагам, а не получить нож в спину.
– Этот прием может оказаться настолько опасным?
– Вы даже и наполовину не представляете насколько.
– Тогда я хочу двойную оплату. Я вам нужна.
Глава 4
Она нужна ему.
Нет, ему нужна была такая женщина, как она. В противном случае он мог бы взять одну из девочек Лидди и делу конец. У него на руке повисла бы симпатичная пустышка, и все это с меньшими усилиями, за меньшие деньги и с меньшими угрызениями совести. При этом он не произвел бы нужного впечатления как знаток женщин, что он – мужчина с исключительным вкусом и глубокими карманами. Ему нужна была любовница, ведущая себя почти как леди, такая, о которой все будут говорить и которая произведет такой переполох, что его будет слышно в Лондоне. На этот раз Харри искал известности, дурной славы, чтобы все и каждый точно знали, где он находится и с кем. Затем майор Харрисон, альтернативная личность Харри, смог бы умереть.
Мисс Райленд была идеальной; к несчастью, слишком идеальной. Не имеет значения, что все головы будут поворачиваться, когда она войдет в комнату – он не мог превратить благородную женщину в шлюху. Однако если он этого не сделает, то это удастся Лидди, так чего же он добьется своими сомнениями и жертвами? Ничего. Кроме того, сама мисс Райленд, кажется, решительно настроилась на этот путь. К тому же у нее были проблемы, а благородные принципы не могли перевесить насущную необходимость. Ей нужны были деньги; Харри нужна была любовница. Им обоим это нужно было срочно.
Пока девушка наблюдала за ним, Харри изучал ее, желая знать, о чем она думает, как ей хотелось бы, чтобы он поступил. Затем он вспомнил, что перестал принимать решения за других. Его единокровный брат вколотил в него тот факт, что Харри не всегда прав в том, что считает лучшим для всех остальных. Не важно, что сам он считал себя всезнающим, у него все равно не было права играть роль Бога в чьей-то чужой жизни. Так сказал Рекс, когда Харри лежал, истекая кровью, на помосте в зале Джентльмена Джексона[4]. Конечно же, Харри позволил младшему брату выиграть этот матч; в конце концов, Рекс хромал на одну ногу.
Он мог бы обеспечить мисс Райленд и ее брата. Это не составляло проблемы. Он мог бы даже оставить ее такой же целомудренной, какой она была до встречи с ним. А вот это могло представлять проблему, потому что девушка была исключительно хороша. Однако ее репутация была бы уничтожена, и Харри знал, как драгоценна она для женщины.
Но, черт побери, она была достаточно сногсшибательна, чтобы появиться в заголовках газет и колонках сплетен, и достаточно умна, чтобы подслушивать разговоры, ведущиеся шепотом на любом языке.
Харри хотелось покончить с этим планом, со всей этой интригой, навсегда. Война закончилась; его дни в качестве главы шпионов в отделе разведки в Военном министерстве почти подошли к концу. Ему хотелось уйти в отставку, ей-богу, а не жить в тени и маскировке, под псевдонимами до конца своей жизни.
Он видел, как счастлив был его единокровный брат, Рекс, со своей прелестной женой, Амандой, помогавшей ему излечиться от ран, полученных на войне – как от душевных, так и от телесных. У них уже были близнецы, мальчик и девочка, которых Рекс любил до безумия. Харри испытывал ревность, и не только из-за младенцев, а из-за покоя, который, как он чувствовал, окружал виконта и его жену во время крестин.
Харри вовсе не хотел посещать это мероприятие. Разве может побочный брат выставлять напоказ свою незаконнорожденность в церкви, у всех на виду? Его присутствие будет неловким для всех. Но Рекс настаивал, а его отец, граф Ройс, написал и выразил надежду увидеть всю свою семью, сыновей и внуков, вместе. Даже леди Ройс, жена его отца, сама написала вежливое письмо с приглашением. Харри знал, что графиня ощущала вину за что, что так долго держала единокровных братьев вдали друг от друга. Некоторые женщины взяли бы побочного ребенка своего мужа в дом и вырастили. Но не леди Ройс. Вместо этого она бросила графа и своего собственного сына. Сейчас, когда она и лорд Ройс помирились, наконец-то обезопасив собственный брак, она смогла простить мальчика – теперь уже мужчину старше тридцати лет – за то, что тот, хоть и не по своей вине, встал между ними.

