- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бородатая леди - Росс МакДональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы считаете, что Хендрикс украл картину? А вы знаете, что он практически не может сам передвигаться?
- Но зато Хилари Тодд очень подвижный. Сегодня утром Тодд был у Хендрикса. И я на пятьдесят процентов уверен, что он принес ему Шардена. Хотите поспорим?
- Но картины вы не видели?
- А мне и не нужно было ее видеть. Я видел Тодда.
Со стороны заднего крыльца послышался женский голос:
- Этот человек прав, Джонстон.
Сара Тернер спустилась с крыльца и направилась к нам. Ее высокие каблуки возмущенно выстукивали по выложенной плитками дорожке.
- Это работа Хилари! - закричала она. - Он украл картину и убил Хью. Я видела его вчера в полночь. Его одежда была испачкана в красной глине.
- Странно, что ты не говорила мне об этом раньше, - сухо заметил адмирал.
Я посмотрел на ее лицо. Глаза красные, веки опухли. Явно она недавно плакала. Губы у нее тоже вздулись. Когда она открыла рот, чтобы ответить, я увидел, что верхняя губа у нее разбита.
- Я только что вспомнила об этом.
Видимо, удар по губам заставил ее вспомнить, подумал я.
- И где же ты видела Хилари Тодда вчера в полночь?
- Где?
Воцарилось молчание. И я услышал шаги. Элис вышла из своего домика. Она шла, как сомнамбула, видевшая ужасный сон, подошла к отцу, встала рядом, не говоря ни слова.
Сара нахмурилась, думая, что же ей ответить, придумала и сказала:
- Я видела его в "Пресидио". Забежала туда после концерта, чтобы выпить чашку кофе.
- Ты лгунья, Сара. "Пресидио" закрывается в десять часов.
- Значит, это было другое кафе, - сказала Сара быстро. - Это был бар напротив. Я обедала в "Пресидио" и поэтому запуталась...
Адмирал не стал ее слушать и пошел к дому. Элис пошла за ним. Старик шел, спотыкаясь, опираясь на ее руку.
- Вы действительно видели Хилари прошлой ночью? - спросил я Сару.
Она с минуту молча на меня смотрела. Выражение волнения и нерешительности сменялось на ее лице мгновенно.
- Да, я видела его. У меня в десять вечера было с ним свидание. Я прождала его в его квартире около двух часов. Он явился в полночь. Я же не могла сказать этого мужу, - она вызывающе пожала плечами.
- И одежда его была испачкана красной глиной?
- Да. Но я же тогда не могла подумать, что это связано с Хью.
- И вы собираетесь сообщить об этом полиции?
Она улыбнулась хищной, неприятной улыбкой.
- Как я могу это сделать? Я все же замужем, и мне еще как-то нужно жить.
- Но вы сказали об этом мне?
- Вы мне нравитесь. - Не двинувшись с места, она как бы потянулась ко мне всем телом. - По горло сыта всеми этими подонками, населяющими город.
Я очень холодно спросил у нее:
- А Хью Вестерном вы тоже насытились по горло, миссис Тернер?
- Что вы хотите этим сказать?
- Слышал, что пару месяцев назад он прекратил свою связь с вами. А теперь кто-то прекратил его жизнь в его студии.
- Я уже много недель даже близко не подходила к студии.
- И не позировали ему?
Лицо ее как бы сжалось и обострилось. Она положила свою узкую ладонь мне на руку:
- Я могу вам довериться, мистер Арчер?
- Если вы убили Хью, то нет.
- Клянусь, я его не убивала. Его убил Хилари.
- Но вы были в студии прошлой ночью?
- Нет.
- А я думаю, что вы там были. На мольберте был эскиз, нарисованный углем. Вы позировали Хью.
Нервы ее были напряжены до предела, но она еще старалась кокетничать со мной:
- Откуда вы знаете?
- Ваша манера держаться. Она напомнила мне позу женщины на картине.
- Вы меня осуждаете?
- Послушайте, миссис Тернер, вы, видимо, не понимаете, что этот эскиз вещественное доказательство. Уничтожение вещественного доказательства преступление.
- А я его не уничтожала.
- Так куда же вы его дели?
- А разве я сказала, что взяла его?
- Но вы его взяли.
- Да, взяла, - согласилась она наконец. - Но это не является вещественным доказательством. Я позировала ему шесть месяцев назад. Эскиз был в студии. Когда я услышала, что Хью убили, то пошла туда и взяла рисунок, чтобы быть уверенной, что его не опубликуют в газетах. Почему-то он оказался на мольберте и был изуродован. Были подрисованы борода и усы.
- Бороду можно было бы объяснить, если бы вы несколько изменили свой рассказ. Предположим, вы поругались с Хью, когда он рисовал вас прошлой ночью, и стукнули его по голове металлическим кулаком. Вы же могли подрисовать эту бороду, чтобы вас нельзя было узнать и тем самым скрыть ваше преступление.
- Не говорите глупости. Если бы я хотела что-то скрыть, то уничтожила бы этот эскиз, и все. И потом: я не умею рисовать.
- Хилари умеет.
- Подите вы к черту, - прошипела она сквозь зубы. - Вы такой же подонок, как все остальные. - Она возмущенно зашагала к дому.
Я пошел за ней. Мы вошли в просторный темный вестибюль. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, она повернулась и сказала:
- Я не уничтожила этот рисунок, а теперь уничтожу.
Я ничего не мог сделать, поэтому решил уйти. Когда я проходил мимо двери гостиной, адмирал окликнул меня:
- Это вы, Арчер? Зайдите на минутку.
Адмирал и Элис сидели на полукруглом кожаном диване возле огромного камина. Он встал и задумчиво направился ко мне, опустив голову. Сквозь загар на лице проступила мертвенная бледность.
- Ваши предположения о Шардене ошибочны. Хилари Тодд не имеет никакого отношения к краже. Дело в том, что картина не украдена. Это я унес ее из галереи.
- Утром вы же отрицали это!
- Картина моя, и я могу с ней делать все, что мне угодно, не отчитываясь ни перед кем. Особенно перед вами.
- Хорошо было бы, если бы вы сообщили об этом доктору Силлимену, заметил я с ноткой иронии в голосе.
- Я скажу ему об этом, когда сочту нужным.
- Вы объясните ему, зачем взяли картину?
- Конечно. А теперь, если вы считаете, что доставили нам достаточно неприятностей, попрошу вас покинуть мой дом.
- Папа, - Элис подошла к нему и положила руку ему на плечо, - мистер Арчер только хотел нам помочь.
- И ничего не сделал для этого, - сказал я. - Дело в том, что я ошибался, считая, что некоторые друзья Хью Вестерна - честные люди.
- Прекратите! - заорал вдруг адмирал. - Убирайтесь отсюда!
Элис догнала меня на веранде.
- Не сердитесь на моего отца. Он бывает невыносим, но он хороший человек.
- Не понимаю вас. Или он солгал сегодня утром, или лжет сейчас.
- Он не лжет, - сказала она серьезно. - Он просто хотел подшутить над Силлименом и попечителями. Все это приобрело такое важное значение только после того, как убили Хью.
- А вы знали, что картину взял ваш отец?
- Нет. Он только что сообщил мне. И я заставила его сообщить это вам.
- Хорошо, если бы Силлимен тоже узнал об этой шутке, - сказал я довольно резко. - А то он, вероятно, сам не свой.
- Вы правы. Я видела его сегодня в галерее после обеда. Он очень взволнован. Вы на машине?
- Нет. Приехал сюда на такси.
- Я отвезу вас.
- А вы уверены, что в состоянии вести машину?
- Мне лучше, когда я чем-то занята, - ответила Элис.
Рядом с домом стояла старая черная машина. Мы сели в нее и стали спускаться вниз по дороге в сторону центра. Я поглядел ей прямо в глаза:
- Вы, конечно, понимаете, что я не поверил ни одному его слову?
- Вы говорите об отце? Я и сама не знаю, чему верить.
- А когда он взял Шардена?
- Вчера вечером. Хью работал на антресолях, а отец незаметно вошел, снял картину и отнес ее в свою машину.
- А разве Хью не запер дверь в галерею?
- Вероятно, нет. Отец говорит, что дверь была не заперта.
- Но зачем он это сделал? Зачем украл свою собственную картину?
- Чтобы доказать свою правоту. Отец давно утверждал, что галерею очень легко ограбить. Он уговаривал попечителей поставить охрану. Он зациклился на этом. Не хотел давать своей картины, пока галерея не застраховала ее.
"На двадцать пять тысяч долларов, - подумал я. - Чтобы получить такую сумму, человек может похитить принадлежащую ему вещь. И если Хью Вестерн видел это, то вот и причина для убийства". А вслух я сказал:
- Ваш отец все очень интересно рассказал. Но где картина сейчас?
- Я не знаю. Вероятно, спрятана где-нибудь в доме.
- Сомневаюсь. Она скорее где-то в доме Хендрикса.
Она вздрогнула, а потом спросила:
- Почему вы это сказали? Вы знаете Уолтера Хендрикса?
- Я встречался с ним. А вы?
- Это ужасный человек, - сказала она. - Но я не понимаю, почему вы считаете, что картина у него.
- Мне так кажется.
- А где он мог ее взять? Отец ни за что не продаст ему Шардена.
- Хилари Тодд продаст.
- Хилари? Вы думаете, это он украл картину?
- Я собираюсь спросить его об этом. Остановите меня у его магазина. Увидимся с вами позже в галерее.
* * *
Табличка "Закрыто" все еще висела на двери за стеклом, и дверь была заперта. Я обошел дом и оказался у черного хода. Дверь под лестницей была полуоткрыта. Я не стал стучать и вошел в магазин.
В гостиной никого не было. Пятно на стене, оставшееся после того, как Сара разбила свой бокал, еще благоухало алкоголем. Я прошел по коридору в спальню.

