Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений - Валентин Постников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Караул! Я лечу, мне страшно! — надрывался шпион Дырка.
Но в этот момент лиана и два путешественника, которые на ней висели, вылетели за пределы липкой поляны, на которой стояли пленники резинового дерева. Самоделкин разжал руку и шпион Дырка грохнулся в колючие заросли огромных волосатых кактусов.
— Ай! Мне же больно! — словно ошпаренный, выбежал из кактусов шпион Дырка, держась руками за длинный нос, весь утыканный острыми колючками.
Но Самоделкин его уже не слышал, так как летел на лиане обратно, в сторону липкой поляны. Оттолкнувшись от пальмы, железный человечек полетел вниз и на этот раз подхватил подмышки Карандаша и так же ловко перенёс его на поляну.
— Ох, наконец-то мы выбрались из этого резинового плена, — выдохнул профессор Пыхтелкин, когда очутился на траве.
Самоделкин спас, таким образом всех своих друзей и пиратов. Прутик, Чижик и Настенька довольные носились босиком по траве, а шпион Дырка, злой как собака, сидел на траве и вытаскивал из носа кактусовые колючки.
— Совсем не обязательно было меня бросать в колючие кусты, — бормотал он себе под нос. — Уж лучше бы я остался стоять в липкой резине, чем грохнуться в кактусы.
— Как же мы теперь пойдём по джунглям без башмаков?! — проворчал пират Буль-Буль. — Тут вон повсюду колючки разные ядовитые торчат!!!
— Это ерунда, — махнул рукой Карандаш. — Раз, два и готово, — сказал Волшебный Художник и в один момент нарисовал каждому по новой паре башмаков на каком-то необычном дереве.
— Надо же, как ты быстро нарисовал ожившие ботинки, — удивился Прутик.
— Просто на этом дереве очень удобно рисовать, — показал на ствол огромного растения Карандаш. — Не дерево, а какая-то рисовальная доска.
— Так это же бумажное дерево! — засмеялся Семён Семёнович.
— Ой, какой цветочек смешной, — показала рукой Настенька. — Внизу какая-то колючка растёт, а сверху, на длинной палке, цветок распустился.
— Ого, так ведь это — пуйя, — обрадовался географ.
— А что это за растение такое? — тут же спросил Чижик.
— Это растение, которое цветёт реже всех на свете, — объяснил ребятам учёный. — Оно цветёт один раз в сто пятьдесят лет.
— Хватит болтать, пошли дальше, — закончив шнуровать ботинки, проворчал пират Буль-Буль. — Итак, полдня потеряли из-за этого резинового дерева, — грозно посмотрев на шпиона Дырку, сказал Буль-Буль.
— Правильно, пошли вперёд, — сказал Дырка. — Подумаешь цветочек какой-то. Тут этих цветов, как мух недорезанных, — выкрикнул разбойник и, подбежав, ударил ногой в какое-то длинное цветастое растение. От этого удара растение заскрипело и с треском повалилось на землю.
— Зря ты это сделал, — задумчиво произнёс профессор Пыхтелкин. — Зря ты загубил невинное растение, — повторил Семён Семёнович.
— Это ещё почему? — испуганно спросил разбойник Дырка. — Оно что, какое-нибудь ядовитое или отравленное?
— Нет, просто ходят слухи, что растения помнят того, кто причинил им зло и потом могут отомстить обидчику, — зловещим голосом предупредил профессор Пыхтелкин. — Теперь все растения на острове будут знать, что ты убийца растений. Так что берегись!
— Хватит меня пугать! — отбегая в сторону, закричал плаксивым голосом шпион Дырка. — Эти мерзкие растения итак постоянно хватают меня то за ноги, то за руки, — жаловался разбойник.
Но разбойника никто уже не слушал, путешественники взяли рюкзаки и пошли дальше в глубь таинственного острова.
Глава 11 Коварные проделки Повелителя Растений. Цветочный дождь. Где растут бородатые орхидеи
— Так значит вот они какие, эти охотники за растениями! — сидя верхом на ветке, и, разглядывая путешественников в бинокль, тихо произнёс Повелитель Растений.
— Я всё видел, — трещал попугай Кутя-Плютя, присев на плечо Повелителя. — Они выбрались с липкой поляны и справились с ползающими лианами. Эти мерзавчики ничего не боятся. Им всё нипочём.
— Ты забыл, что мы пока не пустили в ход наше главное оружие — оранжевый туман, — напомнил попугаю Повелитель.
— Так давай же выпустим этот туман поскорей, — занервничала птица. — Я их боюсь, вдруг они всё же доберутся до нашего замка.
— Не доберутся, — успокоил попугая Повелитель Растений. — Я сейчас на них цветочный ливень выпущу и посмотришь, как они запрыгают.
С этими словами он дёрнул за какую-то верёвочку и внезапно, откуда-то сверху, на шагающих путешественников обрушился тропический ливень из семян, орехов, ржи и риса. А ещё на головы путникам падали огромные цветы и разные острые колючки.
Одна из колючек, возможно, самая длинная и колючая, вонзилась в ухо шпиону Дырке. От боли разбойник хлопнулся на землю и, задрыгав ногами, закричал как резаный.
— Ой-ёй-ёй-ёй-ёй-ёй! — разнёсся душераздирающий крик.
— Скорее, прячемся в укрытие, — первым опомнился Самоделкин.
— Куда же нам спрятаться? — заметались по поляне ребята.
— Бежим вон за то огромное дерево, — показал Карандаш.
— Правильно, — кивнул профессор Пыхтелкин. — Побежали к дереву.
Беглецы подхватили разбойника Дырку за ноги и поволокли стонущего пирата под крону дерева. А ливень из цветов и семян всё не прекращался. Прошло меньше минуты и вся поляна была усыпана разными колючками.
— Что за дождик такой странный? — удивился Самоделкин. — С неба вместо воды цветы да растения падают. Нас чуть с головой не засыпало, — проворчал железный человечек.
— Такое явление называют цветочным дождём, — тут же отозвался профессор Пыхтелкин. — В тропических джунглях иногда бывают сильные ураганы, которые поднимают в воздух целые тонны цветов и растений. Цветы висят потом на деревьях, как гирлянды. Но стоит подуть ветру и весь цветочный дождик падает на землю, — пояснил географ.
— Но ведь никакого ветра не было, — удивлённо сказал Чижик.
— Да, ветра, действительно не было, — согласился Карандаш. — Все колючки посыпались нам на голову совершенно неожиданно.
— Это нарочно кто-то сделал, — проскулил шпион Дырка, вытаскивая из попы последнюю колючку.
— Может быть, это какое-нибудь колючкокидательное растение? — предположил Прутик.
— Здесь всего можно ожидать, — прорычал пират Буль-Буль. — Того и гляди какая-нибудь лиана схватит тебя и задушит.
— Мне кажется, я знаю, чьи это проделки! — сверкнув глазами, сказал Самоделкин. — Тут не обошлось без сумасшедшего, который считает себя Повелителем всех Растений.
— Точно, его проделки, — визгливо выкрикнул шпион Дырка.
— Он просто разбойник какой-то, — сказала Настенька.
— Конечно, разбойник, — подтвердил Карандаш. — Ну, ничего, скоро мы его найдём и тогда он попляшет!
— А вдруг он плясать не умеет? — удивился шпион Дырка.
— Не важно, умеет он или не умеет плясать, — сказал Самоделкин. — Главное нам нужно узнать, где он прячется на острове.
— А вдруг он невидимый? — спросил Чижик. — Как человек-невидимка?
— Я всё равно его поймаю, — нахмурил брови Самоделкин.
— Мы даже не знаем, где он может прятаться, — махнул рукой профессор Пыхтелкин. — На этом острове растут такие необычные и удивительные растения, что он может в них так хорошо маскироваться, что мы его ни за что на свете не поймаем.
А Повелитель Растений сидел в этот момент на толстой ветке, прямо над головами путешественников и слышал каждое их слово.
— Ага, поймаете вы меня, как же, — тихо засмеялся Повелитель. — Размечтались глупые. Это я вас скоро поймаю и будете вы до конца дней своих сидеть в моей расти— тельной тюрьме. Тогда поплачете горючими слезами, да поздно будет, — проворчал он.
Но этих слов путешественники не слышали, так как шагали дальше в глубь острова фантастических растений. Впереди всех шёл географ и внимательно озирался по сторонам, чтобы снова не влипнуть в какую-нибудь историю. А позади плелись разбойники и внимательно присматривались ко всем цветам, которые им попадались на дороге. Но бородатой орхидеи всё не было и не было.
— Может быть её вовсе нет на свете? — спросил шпион Дырка у своего толстого дружка, пирата Буль-Буля.
— Как это нет, — испугался капитан Буль-Буль. — Раз этот коллекционер сказал, что где-то она должна быть, значит, мы обязательно её отыщем.
— А давай срежем какой-нибудь другой цветок, приклеим к нему твою бороду и продадим этому дураку-миллионеру, — предложил шпион Дырка.
— Он может и дурак, но в растениях разбирается, — рявкнул пират Буль-Буль. — И за фальшивый цветок не заплатит ни копейки.
— А разве мы виноваты, что этого дурацкого цветка нигде нет, — чуть не плача проронил длинноносый разбойник. — Я уже все кусты обшарил.
— Что вы там всё время ищите в траве? — подходя к ним, спросил профессор Пыхтелкин.