- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра жизни - Эмили Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините меня за то, что произошло. — Она показала на липкий платок, зажатый в ее побелевших пальцах.
— Я только хотела побыстрее вернуться за свой столик, пока его не заняли.
Он огляделся, но вокруг уже не было никого, кто бы мог претендовать на какие‑либо столики: все они были пустые.
— Вы уж не подумайте, что я сделала это нарочно, что я заигрывала с вами. Мы в Калифорнии обычно держимся гораздо проще — может, и вам стоит немного расслабиться? — Она пыталась как‑то ослабить напряженность, которая так и витала в воздухе.
Джейк сардонически улыбался, продолжая пристально смотреть на нее через темные очки.
— Мы здесь, на Барбадосе, и так достаточно расслаблены, Лейси. Разрешите мне это вам продемонстрировать как‑нибудь? — Его голос стал сладкозвучным, и у нее вновь разгорелось воображение. Лейси попробовала себе представить, что он станет делать, если она согласится. Снова нахлынули воспоминания о жарких объятиях в кухне. Она отвернулась и замолчала. Воцарилось неловкое молчание, и Джейк подозвал официанта.
— Не хотите ли чего‑нибудь выпить? — вежливо спросил он у Лейси.
— Стакан холодного чая со льдом, благодарю вас.
Он заказал и затем добавил:
— Принесите, пожалуйста, мокрое полотенце, я попробую хоть как‑то вытереть это пятно от мороженого.
Официант поспешил выполнить заказ Джейка. Лейси удивилась, почему ей самой не пришло в голову попросить полотенце, и подумала, что ему придется пойти в туалет, чтобы замыть свои брюки. Через несколько секунд вернулся официант, неся два большие бокала с холодным чаем и две большие влажные салфетки. Джейк взял одну из них и принялся промокать следы от мороженого, бросая косые взгляды на Лейси.
— Было бы проще снять брюки и смыть мороженое. Но, конечно, я бы выглядел достаточно экстравагантно, сидя здесь в одном нижнем белье.
У Лейси мгновенно заработало воображение, представляя его длинные загорелые ноги, совсем рядом с ее ногами, представляя, как бы он сексуально смотрелся в пиджаке с галстуком и в белых трусиках. Она слегка хихикнула, ей понравилась сама абсурдность этой мысли.
Джейк поджал губы, и он взял еще одну влажную салфетку.
Она никак не могла решить: приятно ли ей, что он находится здесь, или это смущает ее. Прежде чем она пришла к решению, он снял очки и потер глаза рукой. Положив очки на стол, он отхлебнул охлажденный чай и с любопытством посмотрел на нее.
— Вы снова пытаетесь произвести на меня впечатление своей независимостью? — тихо спросил он.
Лейси, взволнованная выражением, которое она могла прочитать на его лице, начала было объяснять:
— Я не ожидала, что вы появитесь здесь. Вам следовало побыстрее идти…
— Стало быть, я сам во всем виноват. — Его голос стал совсем бархатным.
— О, не поймите меня не правильно! Мне, конечно, следовало смотреть, куда я иду, но я торопилась и не заметила, что вы подвернулись по дороге. Я очень сожалею по поводу вашего испорченного костюма. Пожалуйста, пришлите мне счет за чистку!
— Я непременно сделаю это, — сказал он. — Но сегодня мне это уже не поможет. Я шел на важную встречу!
Ей было очень неудобно, что она создала ему такую проблему. Каждый раз, когда она сталкивалась с ним, что‑нибудь случалось: или ставило ее в невыгодное положение, или же создавало для него какие‑то проблемы. Джейк посмотрел на ее расстроенное лицо, тихо вздохнул и сделал глоток чая.
Опять воцарилась долгая пауза, прежде чем Лейси заговорила.
— Как здесь хорошо! Я еще никогда не ела в таком уличном кафе.
— Что, в Калифорнии нет таких кафе?
— Наверное, есть, но не там, где я работаю. Лос‑Анджелес — это город машин. Мы всюду ездим на машине. Мы не пользуемся уличными кафе, а просто подъезжаем на машине, и в окошко нам подают наш заказ. — Она посмотрела на него и робко улыбнулась. — Вы сегодня работаете?
— Да.
— Вам сейчас нужно куда‑то идти? Джейк внимательно посмотрел на нее и медленно покачал головой.
— Я могу немного посидеть здесь. Теперь я уже не пойду на эту встречу. — Он медленно посмотрел на мокрое пятно на брюках.
— Чем же вы занимаетесь, если можете спокойно сидеть в кафе в середине рабочего дня? — спросила она с любопытством. Ей очень хотелось побольше узнать о нем. Она также хотела, чтобы он поскорее забыл о том, какой она была неуклюжей.
— Вы думаете, что я зря трачу время? — Его глаза смеялись над нею, но взгляд сохранял жесткое выражение. — Я отдыхаю. Я собирался на встречу, но сейчас мне придется позвонить и сообщить, что я не смогу прийти. Я не могу показаться там в таком виде.
Лейси в смущении опустила голову.
Джейк опять насмешливо улыбнулся.
— Я много работаю, и не только с девяти до пяти. Если мне хочется отдохнуть, я могу себе это позволить!
— А где вы работаете? — поинтересовалась она.
— «Чандлери», — кратко ответил Джейк.
Лейси показалось знакомым это название.
— Импорт‑экспорт? — Она была удивлена.
Она слышала это название в Штатах, еще до того как приехала на Барбадос. — Это весьма известная фирма.
Джейк утвердительно кивнул.
— Что вы там делаете? — Она оценивающе посмотрела на его дорогой костюм, золотые часы на запястье. Что бы он там ни делал, ему платили хорошо.
— Я владелец этой фирмы. Она принадлежит мне.
Лейси даже заморгала от удивления. Этого она не ожидала. Она снова посмотрела на него. Неудивительно, что ему принадлежал такой шикарный дом — видимо, фирма приносит ему хорошие деньги.
— Как будто вы не знали этого… — бросил он.
— Я действительно ничего не знала, — резко сказала она.
Лейси пыталась вспомнить, упоминала ли Сьюзен, чем он занимается.
— Так я вам и поверил! Миссис Туттл все знает обо мне, о моей семье и о том, что касается моего бизнеса. Она не может не поделиться своей информацией с близкими. Она всегда предупреждает их, с кем рядом они будут жить.
Лейси не знала, как реагировать на его обвинения, потому что все это было похоже на правду.
— Послушайте, Джейк. Я ничего не знала о вашей работе, — серьезно промолвила она. — Вас не было, когда я приехала. Я решила, что вы тоже здесь отдыхаете.
— Это была деловая поездка. Но сейчас я вернулся, и мне необходимо сконцентрироваться на моей работе, а не проводить время с туристочкой, которая приехала на Барбадос развлечься!
— Почему вы решили, что я намереваюсь занимать ваше драгоценное время? Вы грубы и невоспитанны, хотя ваша внешность и располагает к общению, надо отдать вам должное.
Это было мягко сказано, так как Джейк Уэйнрайт был, пожалуй, самым красивым из всех мужчин, каких когда‑либо знала Лейси. Она могла бы смотреть на него бесконечно, и это доставляло ей удовольствие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
