- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра жизни - Эмили Джордж


- Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Игра жизни
- Автор: Эмили Джордж
- Год: 2012
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмили Джордж
Игра жизни
1
— Что тут происходит, черт побери? — раздался в темноте сердитый голос, и Лейси съежилась за ветвями олеандра, стараясь стать невидимой. Она нырнула в кусты сразу, как только автомобиль появился на подъездной аллее, и затаилась. Она окажется в весьма затруднительном положении, если ее обнаружат прячущейся в саду соседа. И почему он дома, когда все думали, что он должен находиться за границей?
Сумеречное вечернее небо размывало все очертания, и это позволяло Лейси оставаться незамеченной. Пассатные ветры, мягко дующие с юга, шелестели листьями олеандра и гибискуса, которые окружали безукоризненно подстриженную лужайку, и заглушали любой шорох, который мог выдать ее присутствие. Теперь, если соседские дети не подведут и не поднимут шум, можно будет ускользнуть незамеченной, когда он успокоится и уйдет в дом.
Кусты слева вдруг зашевелились.
— Кто здесь? — громкий голос приблизился. Лейси могла видеть лишь темные ботинки и темный силуэт мужчины. Она забралась еще глубже в кусты, прижавшись спиной к грубой поверхности каменной стены. Дальше отступать было некуда. Но он приближался. Прежде, чем она могла что‑нибудь придумать, чья‑то рука дотянулась до нее сквозь кустарник и схватила за плечо.
Чувствуя себя в дурацком положении, она медленно выпуталась из олеандровых ветвей и шагнула на траву, оказавшись лицом к лицу с тем, кто ее поймал. Его рука по‑прежнему крепко держала ее за плечо. Сквозь мягкий хлопок белой футболки она чувствовала цепкие пальцы, сжимавшие ее так сильно, словно она пыталась убежать.
Ей нужно было запрокинуть голову, чтобы увидеть лицо мужчины, причем основательно. В ней самой было больше пяти футов и шести дюймов, но этот мужчина был гораздо выше. Она не могла разглядеть в темноте черты его лица, но если это был Джейк Уэйнрайт, а это должен был быть он, то она прекрасно знала, как он выглядит: высокий, с темными волосами и пронзительным взглядом синих глаз. Ее золовка Сьюзен много раз описывала ей соседа, когда уговаривала Лейси провести каникулы на Барбадосе, — причем описывала с восхищением.
— Ну, так кто же вы и какого черта прячетесь в моем саду? — Его пальцы еще сильнее сжимали плечо, и конечно, там останутся синяки. Английский акцент, который так очаровал ее, когда она впервые прибыла на Барбадос, теперь казался ей холодным, а тон определенно угрожающим.
— Извините, мы всего лишь… играем, — произнесла она робко и быстро огляделась, выискивая детей — своих союзников против его сурового тона.
— Играете?.. — В голосе послышалась недоверчивая нотка.
— В прятки. Джимми! Дэвид! Выходите! Вы победили! — Она чувствовала себя полной идиоткой. Ей было двадцать шесть лет, слишком много, чтобы играть в прятки с соседскими детьми. Но чуть раньше эта идея казалась ей такой забавной, поскольку она уже немного скучала от того, что весь день не с кем даже словом перекинуться.
Две маленькие тени пересекли двор и отвлекли его внимание от Лейси. Они подбежали к высокому, разгневанному мужчине и заулыбались.
— Здравствуйте, мистер Уэйнрайт, — небрежно сказал Джимми.
— Добрый вечер, молодой человек. У вас что, нет собственного сада, Джимми?
Рука Джейка Уэйнрайта по‑прежнему крепко сжимала плечо Лейси, и она снова взглянула на него, пытаясь получше рассмотреть в спускающихся сумерках. Он сжимал ее плечо уже не столь угрожающе, не так больно, но все еще крепко. Хотелось бы знать, отпустит ли он ее, если она начнет высвобождаться?
— Да, но ваш гораздо интереснее, — признался Джимми.
Дэвид в знак согласия кивнул головой, озабоченно и не так нахально, как Джимми, глядя то на Джейка, то на Лейси. Он заметил, что рука мужчины все еще сжимает плечо Лейси.
Лейси пыталась поддержать то слабое подобие равновесия, в каком находилась:
— Извините за вторжение. Но наш сад слишком маленький и слишком изученный, в то время как ваш такой таинственный и дикий со всеми этими кустарниками и деревьями. Это замечательное место для игры в прятки. Кроме того, мы никак не ожидали застать вас дома.
— Меня и не было. Я только вечером вернулся из Европы. Но это не дает вам права носиться здесь. Этих двух сорванцов я знаю. А вы кто такая?
— Я Лейси Стенфорд, я остановилась у миссис Туттл, вашей соседки.
Изящным жестом Лейси указала на небольшой дом сразу за каменной стеной, которая разделяла два сада. Ей ужасно хотелось сейчас очутиться с той стороны стены. Интересно, если она сделает какое‑нибудь движение, отпустит он ее?
— Этого только не хватало, значит, у нее снова жильцы? — В его голосе слышалось неудовольствие. Он что — вообще против того, что миссис Туттл сдает друзьям свой коттедж; собственно, его это вообще не должно касаться!
— Нет, я ее дальняя родственница, приехала из Штатов отдохнуть на несколько недель. В любом случае, извините, что побеспокоила вас. — Лейси попыталась высвободиться, но его рука по‑прежнему крепко удерживала ее.
— В будущем, пожалуйста, играйте по ту сторону стены. — Его голос звучал жестко и непреклонно, хотя хватка пальцев была уже не такой цепкой.
Лейси сдержала сильное желание огрызнуться в ответ на его повелительный тон и просто кивнула. Выскользнув наконец из‑под его руки, она быстро пошла к своему дому. Ей хотелось побежать, но она не могла так поступить, желая сохранить достоинство. Достаточно и того, что ее и так застукали здесь. Он может подумать, что она полная идиотка.
Двое мальчишек с хохотом побежали за ней, ничуть не волнуясь, что их тоже застигли при вторжении на чужую территорию. Чтобы покинуть сад, нужно было миновать автомобиль Джейка на подъездной аллее, и на несколько секунд Лейси попала под беспощадные лучи его фар. Хорошо еще, что темнота не позволила Джейку Уэйнрайту разглядеть ее, а то бы он заметил, что колени у нее в грязи, шорты разорваны, а волосы совершенно растрепаны после того, как она пробиралась сквозь кустарники. Она разгорячилась, устала и понимала, что выглядит не лучшим образом. Не самое подходящее время и обстоятельства, чтобы знакомиться с соседом.
— Подождите минутку!..
Она остановилась и, глубоко вздохнув, оглянулась, желая сделать несколько шагов назад, чтобы выйти из‑под света фар. Подойдя поближе, он остановился, окинул ее взглядом с ног до головы, и Лейси почувствовала, как у нее перехватило дыхание, а в груди возникло странное волнение.
Сьюзен ничего не преувеличила в своем описании, скорее наоборот. Он был неотразим. Высокий, темноволосый, одетый в безукоризненный серебристо‑серый в тонкую полоску костюм, наверняка сшитый у дорогого модельера, настолько ладно он на нем сидел. Свежая рубашка и сине‑серебристый галстук выглядели так, словно он собирался на светский раут, хотя на самом деле он только что вернулся из поездки в Европу. Она же выглядела как уличный оборвыш, ей нужно было немедленно возвращаться домой и привести себя в порядок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
