- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анжелика (показывается с Клодиной в окне). Как! Это ты? Где ты пропадал, разбойник? Статочное ли это дело — возвращаться домой на рассвете? Разве так должен вести себя порядочный муж?
Клодина. Не стыдно ли всю ночь пьянствовать, а бедную молодую жену оставлять дома одну-одинешеньку?
Жорж Данден. Что такое? Да вы…
Анжелика. Прочь, прочь, негодяй, мне надоело твое беспутство, я сейчас пожалуюсь отцу с матерью!
Жорж Данден. Как! Вы еще смеете…
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, г-н и г-жа де Сотанвиль в ночном одеянии и Колен с фонарем.
Анжелика (г-ну и г-же де Сотанвиль). Идите сюда, ради бога! Защитите меня скорей от этого чудовищного наглеца, оградите меня от моего мужа! От пьянства и от ревности у него в голове помутилось, и он уж не знает, что говорит, что делает: сам послал за вами, чтобы вы были свидетелями этого безобразного поступка. Я прождала его целую ночь, он только сию минуту изволил вернуться, а послушать его, так он расскажет вам про меня всякие небылицы, будто я тайком убежала от него и где-то шаталась и еще невесть что, хотя все это ему приснилось.
Жорж Данден (про себя). Вот зловредная шлюха!
Клодина. Да-да, он уверял нас, будто он сам был дома, а мы на улице. Уперся на своем — и ни с места.
Г-н де Сотанвиль. Как! Что это значит?
Г-жа де Сотанвиль. И он еще имел наглость посылать за нами!
Жорж Данден. Я никогда…
Анжелика. Нет, батюшка, я не могу больше выносить такого мужа, терпению моему пришел конец. Он мне сейчас наговорил таких грубостей!
Г-н де Сотанвиль (Жоржу Дандену) Вы бесчестный человек, черт побери!
Клодина. Я не могу видеть, как он обращается с несчастной молодой женщиной! Вопиющее безобразие!
Жорж Данден. Как можно…
Г-жа де Сотанвиль. Перестаньте! Я бы на вашем месте сгорела со стыда.
Жорж Данден. Дайте мне сказать…
Анжелика. Вы только послушайте его, он вам бог знает что расскажет!
Жорж Данден (про себя). У меня руки опускаются!
Клодина. Он так напился, что рядом с ним стоять невозможно. Даже до нас винный запах доносится.
Жорж Данден. Почтенный тесть! Умоляю вас…
Г-н де Сотанвиль. Отойдите! От вас перегаром разит.
Жорж Данден. Сударыня! Прошу вас…
Г-жа де Сотанвиль. Фу! Не подходите! Ваше дыхание отравляет воздух.
Жорж Данден. Позвольте мне вам…
Г-н де Сотанвиль. Отойдите! Кому сказано? Вам ничего нельзя позволить.
Жорж Данден (г-же де Сотанвиль). Ради бога, разрешите мне…
Г-жа де Сотанвиль. Фу! Меня тошнит! Говорите издали, если вам так хочется.
Жорж Данден. Ну что ж, издали так издали. Клянусь вам, что я ни на секунду не отлучался из дома, это она уходила.
Анжелика. Слышите, слышите?
Клодина. Сами видите, как это похоже на правду.
Г-н де Сотанвиль. Да вы издеваетесь над нами! Сойди, дочь моя, поди сюда!
Жорж Данден. Бог свидетель, я был дома и…
Г-жа де Сотанвиль. Замолчите! Не могу я больше слушать эту чушь.
Жорж Данден. Разрази меня гром, если я…
Г-н де Сотанвиль. Перестаньте морочить нам голову, лучше попросите прощения у своей жены.
Жорж Данден. Это мне-то просить у нее прощения?
Г-н де Сотанвиль. Да, сию же минуту!
Жорж Данден. Чтобы я…
Г-н де Сотанвиль. Молчать, черт побери, со мной шутки плохи!
Жорж Данден (про себя). Эх, Жорж Данден!
Г-н де Сотанвиль. Иди, иди, дочь моя, твой муж будет просить у тебя прощения.
Анжелика (выйдя из дома). Как! Простить ему все, что он мне наговорил? Нет-нет, батюшка, я не могу себя заставить. Прошу вас избавить меня от моего мужа, я не в силах с ним больше жить.
Клодина. Да разве это возможно?
Г-н де Сотанвиль. Дочь моя! Разрыв никогда не обходится без большого скандала. Ты должна быть благоразумнее его, еще раз наберись терпения.
Анжелика. Опять терпеть, после таких оскорблений! Нет, батюшка, я на это не согласна.
Г-н де Сотанвиль. Так надо, дочь моя, я тебе приказываю.
Анжелика. Ваше слово для меня закон, я вся в вашей власти.
Клодина. Какая кротость!
Анжелика. Нелегко заставить себя забыть такую обиду, но, как бы я ни страдала, я должна быть вам послушна.
Клодина. Бедная овечка!
Г-н де Сотанвиль (Анжелике). Подойди поближе.
Анжелика. Но только все это бесполезно. Вот увидите: завтра будет то же самое.
Г-н де Сотанвиль. Ничего, мы наведем порядок. (Жоржу Дандену.) Становитесь на колени![5]
Жорж Данден. На колени?
Г-н де Сотанвиль. Да, на колени, живо!
Жорж Данден (на коленях; про себя). О господи! (Г-ну де Сотанвилю.) Что я должен говорить?
Г-н де Сотанвиль. «Сударыня, простите меня, пожалуйста…»
Жорж Данден. «Сударыня, простите меня, пожалуйста…»
Г-н де Сотанвиль. «…за то, что я такой сумасброд».
Жорж Данден. «…за то, что я такой сумасброд…» (про себя) вздумал на вас жениться.
Г-н де Сотанвиль. «Я обещаю вам исправиться».
Жорж Данден. «Я обещаю вам исправиться».
Г-н де Сотанвиль. Ну смотрите! Да будет вам известно, что мы в последний раз терпим ваши грубости.
Г-жа де Сотанвиль. Упаси боже! Если это повторится еще раз, мы вас научим, как дóлжно уважать вашу жену и тех, от кого она происходит.
Г-н де Сотанвиль. Уже светает. Прощайте! (Жоржу Дандену.) Идите домой и подумайте о своем поведении. (Г-же де Сотанвиль.) А мы, душенька, скорей в постельку!
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Жорж Данден один.
Жорж Данден. А мне уже не до постели! Моему горю ничем нельзя помочь. Кто, как я, женился на скверной бабе, тому остается одно: камень на шею — и в воду.
СКУПОЙ

Комедия в пяти действиях
Перевод В. С. Лихачева
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ГАРПАГОН[6]
отец Клеанта и Элизы, влюбленный в Мариану.
КЛЕАНТ
сын Гарпагона, возлюбленный Марианы.
ЭЛИЗА
дочь Гарпагона, возлюбленная Валера.
АНСЕЛЬМ
отец Валера и Марианы.
ВАЛЕР
сын Ансельма.
МАРИАНА
дочь Ансельма.
ФРОЗИНА
посредница в сердечных делах.
СИМОН
маклер.
ЖАК
повар и кучер Гарпагона.
КЛОД
служанка Гарпагона.
БРЕНДАВУАН, ЛАМЕРЛУШ
слуги Гарпагона.
ЛАФЛЕШ
слуга Клеанта.
КОМИССАР.
ПИСАРЬ.
Действие происходит в Париже, в доме Гарпагона.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элиза, Валер.
Валер. Элиза, милая, что ж это? Вы только что уверяли, что никогда не измените мне, а теперь задумались? Я в восторге, а вы вздыхаете? Уж не жалеете ли вы, что меня осчастливили? Или вы раскаиваетесь в том, что уступили моим пламенным чувствам и дали слово?
Элиза. Мне не в чем раскаиваться, Валер. Власть любви так отрадна! У меня не хватило бы сил ей противиться. Но если уж говорить правду, я тревожусь за будущее. Я боюсь, что люблю вас больше, чем следует.

