- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клитандр. Ну вот мы и у самого дома. (Хлопает в ладоши.) Это условный знак для Клодины.
Любен. Вот, ей-богу, золотая девка! И люблю же я ее изо всех сил!
Клитандр. Я и привел тебя сюда, чтобы ты с ней повидался.
Любен. Сударь! Я вам за это…
Клитандр. Тише! Я слышу какой-то шум.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Анжелика и Клодина.
Анжелика. Клодина!
Клодина. Что вам угодно?
Анжелика. Не затворяй дверь.
Клодина. Я так и сделала.
Клитандр (Любену). Это они! Тсс!
Анжелика. Тсс!
Любен. Тсс!
Клодина. Тсс!
Клитандр (Клодине, принимая ее за Анжелику). Сударыня!
Анжелика (Любену, принимая его за Клитандра). Это я!
Любен (Анжелике, принимая ее за Клодину). Клодина!
Клодина (Клитандру, принимая его за Любена). Это ты?
Клитандр (Клодине, думая, что говорит с Анжеликой). Ах, сударыня, как я счастлив!
Любен (Анжелике, думая, что говорит с Клодиной). Клодина, милая ты моя Клодина!
Клодина (Клитандру). Полно, сударь!
Анжелика (Любену). Опомнись, Любен!
Клитандр. Это ты, Клодина?
Клодина. Я.
Любен. Это вы, сударыня?
Анжелика. Я.
Клодина (Клитандру). Вы приняли меня за госпожу.
Любен (Анжелике). Виновата ночь: ни зги не видать!
Анжелика. Вы ли это, Клитандр?
Клитандр. Да, сударыня.
Анжелика. Мой муж храпит вовсю, и я пользуюсь этим, чтобы побыть с вами.
Клитандр. Поищем, где бы нам присесть.
Клодина. Счастливая мысль!
Анжелика, Клитандр и Клодина садятся в глубине сцены.
Любен. Клодина! Где же ты?
Жорж Данден, полуодетый, выходит из дома.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Жорж Данден.
Жорж Данден (про себя). Я слышал, как жена сошла вниз, и поскорее оделся, чтобы идти за ней. Куда она могла деться? Неужели ушла из дома?
Любен (ища Клодину). Клодина! Да где же ты? (Принимая Жоржа Дандена за Клодину.) А, вот ты где! Ну и ловко же, ей-богу, одурачили твоего хозяина! Пожалуй, это не хуже, чем в тот раз, когда его, говорят, отколотили палкой. Твоя хозяйка сказала, что он храпит сейчас во все носовые завертки. Ему и в голову не приходит, что, пока он спит, она тут беседует с виконтом. Хотел бы я знать, что ему в эту минуту снится? Потеха, право, потеха! И что это он выдумал ревновать свою жену и требовать, чтобы она любила его одного? Он просто нахал, виконт великую честь ему оказывает. Да что же ты словечка не вымолвишь, Клодина? Давай сделаем, как они: ты мне дашь свою лапку, а я ее поцелую. Ах, как сладко! Точно варенье ем. (Целует руку Дандену, Данден тычет ею Любену в лицо.) А, черт! Вот так так! Лапочка-то довольно тяжелая!
Жорж Данден. Кто это?
Любен. Никто.
Жорж Данден. Сообщил мне о новом предательстве моей мерзавки — и удрал! Ну, теперь надо, не теряя времени, послать за родителями. Авось этот случай поможет мне избавиться от нее навсегда. Эй, Колен! Колен!
Колен (у окна). Что вам угодно, сударь?
Жорж Данден. Скорей сойди сюда!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Колен.
Колен (прыгает из окна). Вот и я! Скорей сойти невозможно!
Жорж Данден. Ты здесь?
Колен. Здесь, сударь.
Пока Жорж Данден ищет Колена на той стороне сцены, где слышался его голос, Колен переходит на другую.
Жорж Данден (обращаясь в ту сторону, где, по его мнению, должен находиться Колен). Не шуми! Говори тише! Слушай! Ступай к моим тестю и теще и скажи, что я убедительно прошу их сейчас же прийти сюда. Ты слышишь? Колен! Эй, Колен!
Колен успел было заснуть, но тут он просыпается.
Колен (на другой стороне сцены). Что угодно, сударь?
Жорж Данден. Куда ты, черт побери, девался?
Колен. Я здесь.
Жорж Данден. Чтоб ты сдох, мерзавец! Куда ты ушел?
Жорж Данден идет туда, где, по его мнению, должен находиться Колен, а в это время полусонный Колен переходит на другую сторону сцены.
Я тебе говорю, чтобы ты мигом слетал к моему тестю и теще и сказал им, что я умоляю их сию же минуту прийти сюда. Ты хорошо меня понял? Отвечай! Колен! Колен!
Колен опять заснул, но тут он снова просыпается.
Колен. Что вам, сударь?
Жорж Данден. С ума меня сведет этот висельник! Иди ко мне!
Оба натыкаются друг на друга и падают.
Ах, злодей! Он меня искалечил! Да где же ты? Поди сюда, я тебе надаю колотушек. Да он удирает от меня!
Колен. Как же не удирать?
Жорж Данден. Подойдешь ты ко мне или нет?
Колен. Ей-богу, не подойду!
Жорж Данден. Говорят тебе, подойди!
Колен. Ни за что! Вы хотите меня прибить.
Жорж Данден. Да нет же! Ничего я тебе не сделаю.
Колен. Наверно?
Жорж Данден. Наверно. Подойди. Ну вот. (Держа Колена за руку.) Твое счастье, что я в тебе сейчас нуждаюсь. Ступай скорей, попроси от моего имени тестя и тещу как можно скорей прийти сюда, скажи, что это дело первейшей важности, и, если они станут отговариваться поздним часом, ты настаивай, объясни им толком, что это необходимо; в каком бы виде они ни были, все равно пусть приходят. Теперь ты хорошо меня понял?
Колен. Да, сударь.
Жорж Данден. Ну, беги живей и сейчас же возвращайся.
Колен уходит.
А я пойду домой и буду ждать, пока… Но тут кто-то есть! Уж не жена ли? Воспользуюсь-ка я темнотой да послушаю. (Становится у дверей своего дома.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Клитандр, Любен, Анжелика, Клодина, Жорж Данден.
Анжелика (Клитандру). Прощайте! Мне пора.
Клитандр. Что вы! Так скоро!
Анжелика. Мы уже наговорились.
Клитандр. Ах, сударыня, разве я могу с вами наговориться? Разве можно в такой короткий срок найти все слова, которые жаждешь сказать? Чтобы выразить все, что я чувствую, мне нужно было бы несколько дней, я не высказал вам и ничтожной доли того, что хотел.
Анжелика. В другой раз побеседуем подольше.
Клитандр. О, какой удар наносите вы моему сердцу, говоря о разлуке! В какой печали вы меня оставляете!
Анжелика. Мы найдем случай увидеться снова.
Клитандр. Да. Но я думаю о том, что, покидая меня, вы идете к мужу. Эта мысль меня убивает. Привилегия мужей ужасна для пламенно влюбленного.
Анжелика. Неужели это вас беспокоит? Неужели вы думаете, что женщина способна любить такого мужа, как мой? Выходишь замуж потому, что не можешь отказаться, потому, что зависишь от родителей, которые думают только о деньгах. Но зато цена таким мужьям не велика, смешно было бы с ними носиться.
Жорж Данден (про себя). Бывают же такие стервы!
Клитандр. Надо сказать правду: тот, кто достался вам в мужья, не заслуживает этой чести. Ваш союз с ним просто нелеп.
Жорж Данден (про себя). Бедные мужья! Вот как вас костят!
Клитандр. Разумеется, вы достойны лучшей участи — небо создало вас не для того, чтобы вы были женой мужика.
Жорж Данден (про себя). Дал бы бог ее тебе — ты бы не так заговорил. Пойду-ка я домой, с меня довольно! (Входит в дом и запирает дверь изнутри.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Клитандр, Любен, Анжелика, Клодина.

