- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пропавшая нимфа - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ваше дело, пошляк, – отрезала она холодно. – У меня есть сообщение от Осман-бея. Он просил передать, что вынужден неожиданно уехать и не знает, когда вернется. Также просил предупредить, что Абдул Мюрад в городе и что ему ни в коем случае нельзя ничего рассказывать. Понятно?
– Понятно, – сказал я. – Он уже приходил и ушел. Я ему ничего не сказал.
– Ах так? Ну, в любом случае это все. Да, еще одно. Осман-бей просит, чтобы вы позвонили ему в девять часов и отчитались о вашей работе.
Я ответил вполне откровенно:
– Передайте, что я не знаю, где буду сегодня в девять вечера, поэтому сам выберу время, когда ему позвонить.
– Он разозлится.
– Вы меня огорчаете, милая, – сказал я с упреком.
Раздался резкий щелчок. Одалиска бросила трубку.
Я отошел от телефона и наткнулся на любопытный взгляд Фрэн.
– А что она хочет заставить двигаться, Дэнни?
– Свой пупок. А вы думали что? А? Все искусство танца живота состоит именно в движении пупка. У нее плохое настроение, так как Осман-бей считает, что раз уж она обошлась ему в тысячу долларов, то за такие деньги он имеет право на движение высшего класса.
Фрэн посмотрела на меня с упреком:
– Ладно, я не верила ни в Осман-бея, ни в Абдула Мюрада, и вы видите, до чего это меня довело. Теперь я готова всему верить. Я даже не спрошу, за что была заплачена тысяча долларов. Вы наверняка ответите, что в наше время на исполнительниц танца живота громадный спрос, правильно?
– Конечно. Почти правильно. И…
– Их покупают на невольничьем рынке, да?
– Ну да, – сказал я небрежно. – Кроме того, могу вам сообщить, что в настоящее время там большой выбор евнухов. Можно купить по дешевке. Если вы ищете первоклассного слугу, который бы содержал вашу квартиру в безупречном порядке…
Она жалобно пискнула и выскочила из кабинета.
И тут я вспомнил о свидании с Корли, назначенном на шесть часов.
Я нашел кобуру и вложил в нее пистолет. Возможно, направляясь к Корли, я еду прямо в клетку ко львам, поэтому с пистолетом под мышкой мне будет значительно спокойнее.
С того места на вершине холма, где я остановил машину, открывалась изумительная панорама. Прохладный морской ветер приятно освежал. Вдали на фоне розовых облаков романтично вырисовывались белые паруса яхт.
Вооружившись биноклем, я еще раз осмотрел резиденцию Корли. Это была большая вилла, построенная на обрыве, который возвышался над пляжем футов на двести. Владение окружала высокая кирпичная стена, над которой тянулись электрические провода. Ясно, что проникнуть за такую ограду смог бы только прыгун с шестом.
Благодаря биноклю я сумел разглядеть собачью конуру недалеко от дома. Интересно, подумал я, какую же собаку держит Корли? Наверняка не болонку, скорее – волкодава.
Ну, в общем, это была настоящая крепость.
Я посмотрел на часы. Было без пяти шесть. Затем медленно съехал с холма и остановился перед массивными воротами, очень напоминающими тюремные.
Сняв трубку переговорного устройства, я несколько раз нажал на кнопку.
Секунд через десять послышался мужской голос:
– Резиденция Корли.
– Мое имя Бойд. У меня свидание с мистером Корли в шесть часов.
– Минуточку, – ответил голос.
Ровно через десять секунд мой невидимый собеседник снова заговорил:
– Все правильно. Вас ждут. Ворота автоматические. Когда створки откроются, заезжайте и следуйте по аллее прямо к дому. Понятно?
– Да, – сказал я, повесил трубку и едва успел сесть в машину, как ворота медленно раскрылись. Я въехал на аллею и через некоторое время подкатил к центральному входу.
Пока я поднимался по ступенькам крыльца, дверь резко распахнулась, на пороге появилась женщина и адресовала мне вежливую улыбку.
На ней было голубое платье с китайским воротничком, отлично гармонирующее с ее платиновыми волосами. Элегантная прическа женщины потребовала, наверное, нескольких часов работы высококвалифицированного парикмахера. Округлые щеки ее сохранили девичью упругость, рот был восхитителен. Единственным сомнительным элементом из всех прелестей этой дамы я бы назвал глаза. Их яркая голубизна напоминала эмаль: жесткую, прочную, с гарантией от обесцвечивания, растрескивания и других посягательств времени.
– Мистер Бойд! – воскликнула она радостно. – Я Беатрис Корли. Рада с вами познакомиться.
– Тоже рад, миссис Корли, – отозвался я вежливо.
– Входите, пожалуйста.
Через массивный холл я прошел вслед за ней до громадной гостиной, в глубине комнаты возвышался сверхсовременный бар.
Комфортно устроившись в кресле, Беатрис Корли пригласила меня сесть напротив и объяснила:
– Мэтью задержался в галерее. Я жду его с минуты на минуту, мистер Бойд.
Блестящие эмалевые глаза внимательно изучили меня – от прически до кончиков ботинок.
Во время этого осмотра я чувствовал себя куском мяса, лежащим на весах под безжалостным взглядом покупателя.
– Я ненавижу такую жару, а вы, мистер Бойд?
– Ну, вам, бедным коммерсантам, приходится хуже других. У вас ни малейшей возможности спрятаться от пекла, ведь вы постоянно вынуждены натягивать на себя эти ужасные костюмы, да и все остальное тоже.
Она кокетливо заморгала:
– Все-таки нам, женщинам, проще: легкое платье, и больше ничего.
– Ну разумеется, – согласился я.
– Но должна извиниться перед вами, мистер Бойд. Частенько я болтаю сверх меры. Вы работаете в той же области, что и мой муж? Хочу сказать: вы интересуетесь искусством, античностью?
– Сейчас я интересуюсь всем, чем занимается ваш муж, миссис Корли, – ответил я, тщательно подбирая слова. – Меня занимает все, что он покупает или продает, правда, за исключением античности.
В ее глазах зажегся гневный огонек, подтверждающий, что мой намек на античность попал в точку. Потом безупречная эмаль стала сугубо вежливой.
– Однако уверена, что вам хочется выпить.
– Блестящая идея!
– Нажмите, пожалуйста, на кнопку там, под стойкой бара. – Она проследила за моими движениями и поблагодарила кивком. – Да, да, именно так.
Неожиданно послышался мягкий гул автомобиля, едущего по аллее.
– Это, наверное, Мэтью. Как хорошо, что он не задержался! В Манхэттене теперь настоящий ад. Но сейчас мы немного освежимся.
В комнату вошел человек в белой куртке и черных брюках. На вид не старше двадцати трех лет.
– Вы звонили, миссис? – спросил он.
– Да, Майкл, – повернулась она к нему, бессознательно поправляя рукой безупречную прическу. – Мы хотели бы что-нибудь выпить. Мне – виски, а вам, мистер Бойд?
– Мартини.
– В таком случае приготовьте виски и два мартини, Майкл. Я слышу, приехал мистер Корли.
Юный слуга вышел, тяжело волоча ноги и с таким видом, будто, соглашаясь приготовить напитки, оказывал всему человечеству неоценимую услугу.
Через несколько секунд в комнату вошел Мэтью Корли.
Он очень странно передвигался: боком, как краб. Вначале Корли посмотрел на жену и сразу же отвел взгляд. Потом заметил меня, и его глаза опять начали вращаться.
– Очень рад снова вас видеть, мистер Бойд, – произнес он любезно. – Я… э… действительно, мистер Бойд… – Он нервно скривился. – Очень жарко, вы не находите?
Жена посмотрела на него убийственным взглядом:
– Садись, Мэтью, и успокойся на минутку. У тебя заболит сердце, если будешь так крутиться.
Корли опустился на диван и принялся царапать подошвами пол в знак немого протеста.
Вернулся Майкл с напитками.
– Я подумала, тебе сейчас самое время выпить мартини, – сообщила Беатрис мужу.
– Очень мило с твоей стороны, дорогая.
Следующие четверть часа прошли крайне утомительно. Беатрис держала в своих руках нить разговора: сама задавала вопросы и сама же на них отвечала, не давая никому вставить ни одного слова. Но мне было все равно. Я слишком увлекся осмотром ее мужа. С ним все было ясно. Он сильно нервничал, а разрешение, полученное им от жены, выпить только один бокал мартини четко указывало на его положение в семье. У него не хватило мужества протестовать. Я не мог понять почему. Но в конце концов Беатрис иссякла и замолчала, по крайней мере на тридцать секунд.
Непривычная тишина заставила Мэтью завертеться еще сильнее.
– Вы знаете, мистер Бойд, – изрек он, – я наконец-то нашел прекрасное средство против жары.
– Да? И что же это такое? – поинтересовался я вежливо.
– Кондиционер, – пояснил он, закрывая глаза.
– Может, ты выйдешь, дорогой? Почему бы тебе не прогуляться? – предложила ему Беатрис. Это прозвучало как приказ. – Мне бы хотелось побеседовать с мистером Бойдом.
– Да, да, конечно. – Корли сразу же поднялся. – Рад был снова увидеться с вами, мистер Бойд. Я получил огромное удовольствие от нашей беседы.
Он хотел еще что-то добавить, но было слишком поздно: его уже выставили из комнаты.
– Ну вот, – весело заявила Беатрис, – думаю, теперь мы сможем выпить еще по стаканчику. Я не хотела ставить Мэтью в неловкое положение, ведь он должен ограничиваться одним коктейлем в день. Ему нужно следить за своим здоровьем. Да… нажмите снова на кнопочку, мистер Бойд, на этот раз дважды.
