- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доктор и стрелок - Майкл (Майк) Даймонд Резник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно сказать, что есть, – ответил смотритель. – Напиток из Сент-Луиса годится?
Холидей вопросительно взглянул на Шарлотту, и та кивнула.
– Сойдет, – сказал Холидей, а когда смотритель пустился на поиски нужной бутылки, спросил: – Путь выдался долгий. Где у вас отхожее место?
– На заднем дворе.
Холидей обернулся к Шарлотте.
– Дамы – вперед.
– Я воздержусь, Док, не хочется.
– Тогда с вашего позволения…
Холидей вышел в дверь и, обогнув станцию, заметил нужник. Он уже направился к будочке, но тут его внимание привлек суслик – зверек стоял столбиком в нескольких футах от нужника и, не мигая, глядел на Холидея.
Дантист достал из кармана платок и взмахнул им.
– Пшел! – прорычал Холидей и хотел уже пнуть суслика… но тот обернулся старым знакомым.
– Ну, что еще? – раздраженно произнес Холидей.
– Гоятлай знает, что ты задумал, – сообщил апач.
– Он только это просил передать?
– Нет, – ответил оборотень. – Гоятлай прислал сообщить: один ты ни за что не победишь Генри Маккарти, известного как малыш Билли Кид.
– Это мы еще посмотрим, – ответил Холидей.
– С твоей стороны будет мудро внять словам Гоятлая. Маккарти, известного как малыш Билли Кид, защищают.
– Банда?
Воин покачал головой.
– Шаман?
Воин кивнул.
– Может, оно и так, – с сомнением произнес Холидей, – только я не для того проделал долгий путь, чтобы развернуться и отправиться восвояси.
– Гоятлай не ждет, что ты вернешься в Лидвилл.
– Если я прямо поинтересуюсь, он ответит? – спросил Холидей. – Какого хрена ему от меня надо?!
– Нужна услуга.
– С какой стати мне услуживать ему? Джеронимо – враг Соединенных Штатов.
По лицу оборотня скользнула тень улыбки.
– Разве тебе не все равно?
– В принципе, да, – пожал плечами Холидей, – все равно. Однако вопрос остается: с какой стати мне услуживать Джеронимо?
– В благодарность он окажет услугу тебе.
– Поможет мне с Кидом?
– Да.
– Джеронимо поможет мне его убить?
Воин мотнул головой.
– Убьешь его ты – если, конечно, сможешь. А сможешь ли, не знает ни Гоятлай, ни кто-то другой.
– Тогда как он мне отплатит?
– Сделает так, что ты сразишься с Маккарти, известным как малыш Билли Кид, когда тот будет без защиты.
– Тоже мне услуга, – нахмурился Холидей. – Билли Кида еще победить надо.
– Сейчас ты его точно не одолеешь.
– Ну хорошо. Чего Джеронимо желает взамен?
– Он сам тебе скажет.
– Разве сейчас со мной не он беседует? – не выдержал Холидей.
– Гоятлай все скажет тебе сам, – спокойно повторил воин.
– Когда?
– Скоро.
– Черт возьми, отчего не сейчас? – прорычал Холидей, но перед ним на земле снова сидел суслик. – Том Эдисон недавно изобрел телефон. Вот бы ты мне просто позвонил, – пробормотал Холидей. – Такими темпами я в каждом животном скоро начну видеть твоих воинов.
Холидей уединился в нужнике, а когда вышел, то суслика и след простыл.
– Не знала, что вы любитель животных, Док, – заметила Шарлотта, когда Холидей вновь присоединился к ней.
– Мне бывает их жалко, но приручать зверей – увольте, – ответил тот. – А что?
– Я выглянула в окно и увидела, как вы разговариваете с сусликом.
– И долго я с ним разговаривал? – спросил Холидей.
– Минуты две.
– Больше вы ничего не видели?
– А должна была?
Холидей хмуро пожал плечами.
– Черт его знает…
8
Экипаж въехал в Линкольн, городок, который, казалось, сливается с пейзажем – такой же бурый, неприметный и сухой. Ни одно здание, даже церковь или суд, не превышали высоты в три этажа; если не считать пары отелей, то почти все домишки представляли собой приземистые одноэтажные постройки с плоскими крышами. «Бант лайн» не провела маршрут до Линкольна, и потому конные экипажи оставались для местных главным средством сообщения с окружающим миром. Правда, здесь было чересчур жарко, чтобы оставлять животных у коновязи, и по пути к центру города дилижанс миновал несколько конюшен.
Холидей открыл дверцу экипажа и по мере сил помог Шарлотте выбраться на немощеную улицу. Попутчица, разумеется, оказалась тяжела для него – как и всякая прочая женщина ростом выше пяти футов, – однако Холидей справился.
Когда дилижанс отъехал, Холидей оглядел отель: три окна в трещинах, обшивка местами отвалилась и кое-как прибита на место; со дня постройки гостиницу никто не красил, и солнце с пылью спокойно делали свое дело.
– «Гранд Отель», – прочел Холидей вывеску и поморщился. – Интересно, есть ли к западу от Миссисипи хоть один город, владельцы «Гранд Отеля» в котором вообще знают, что такое «гранд»?
– Неужто за фасадом сурового стрелка скрывается аристократ с юга? – насмешливо спросила Шарлотта.
– Скрывается, и очень хорошо, – саркастично ответил Холидей. – Война тому способствовала.
– Простите, – извинилась Шарлотта, – не хотела вас обидеть.
– Я и не обиделся, – ответил Холидей и огляделся. – Можем весь день тут простоять и запылиться, а можем пройти внутрь.
Шарлотта согласно кивнула, и Холидей, подхватив свой чемодан правой рукой, левой думал уже взяться за багаж попутчицы, однако та опередила его: сама подняла вещи и направилась к входу в гостиницу; Холидей не успел даже возразить.
– Номера сдаете? – спросил он, подходя к стойке.
– Только этим и занимаемся, – учтиво ответил престарелый портье. – Вам и миссус один на двоих?
– Нам раздельные номера, – поправил его Холидей и, видя удивленный взгляд старика, пояснил: – Она, конечно, миссус, но не моя.
Портье обернулся к шкафчику с ключами.
– Номер 206 для дамы, и 215 – для господина, – сказал он. – Как долго планируете оставаться у нас?
– Я на десять дней, – быстро ответила Шарлотта.
– Я – пока еще не знаю, – сказал Холидей.
Портье пристально присмотрелся к нему и спросил:
– Вы ведь – это он, да?
– Вряд ли, – совершенно безразличным тоном ответил Холидей.
– Нет, это точно вы, – убежденно закивал головой старик. – Вы Док Холидей, приехали кого-то убить.
– Я дантист и картежник, – сказал Холидей.
– Вы Док Холидей, и вы здесь по делу, – не унимался портье.
– Мое дело – рвать зубы и играть в карты.
– Кого убить намерены? – спросил старик, будто не слышал ответов Холидея. – Должно быть, президента банка или, может, даже мэра? – понизив голос до шепота, он поинтересовался: – Вы заодно с малышом?
– С каким еще малышом? – сдерживая любопытство, спросил Холидей.
– Как с каким? С Билли Бонни, конечно же! – воскликнул портье. – С Билли Кидом! Он наша местная знаменитость! – старик глянул на парадную дверь, будто кто-то мог внезапно войти и услышать его. – Вы с ним в сговоре, так? – заговорщицким тоном произнес он.
– Умника вроде вас не проведешь, – сказал Холидей. – Да, мы с Кидом партнеры. Где мне его найти?
– Черт, он ведь ваш партнер, – засмеявшись, ответил портье.
– Я в городе новенький, а Кида о моем приезде надо известить.
– Маршал с помощниками обыскались его, несколько месяцев кряду не могут найти. Так откуда же мне знать, где сейчас Кид!
– Ну и ладно. – Холидей с деланным равнодушием пожал плечами. – Просто пустите слух, что я в городе, и мне надо обсудить с ним кое-какие дела.
– Всенепременно, – пообещал портье, – хотя Кид может объявиться только через месяц, если не позднее. За него назначена такая награда… двенадцать тысяч долларов. Сыщется немало охотников, даже среди тех, кто зовется его друзьями. Эти будут только рады всадить Киду пулю промеж голубых глаз.
– Благодарю, – сказал Холидей, бросая на стойку четвертак. – А теперь пора, думаю, мне и леди отправиться по номерам, разобрать вещи и освежиться.
Шарлотта вновь опередила Холидея и сама понесла багаж. Холидей вздохнул, попытавшись представить, как бы он справился с двумя чемоданами, если бы оказался проворней. Вместе с попутчицей они поднялись на второй этаж и там, пока Шарлотта открывала дверь номера, Холидей достал хронометр.
– Половина третьего, – сказал он. – Может, поужинаем вместе?
– Почту за честь, Док, – ответила Шарлотта. – В котором часу?
– В семь вечера.
Шарлотта кивнула.
– Встретимся в вестибюле… то есть местном его подобии.
Коснувшись полей шляпы, Холидей двинулся в сторону своего номера. Отпер дверь и вошел в комнату, небольшую, чистую и довольно уютную: маленький шкаф, узкая односпальная кровать, накрытая прохудившимся покрывалом; рядом – тумбочка, обеденный стол, видавший лучшие дни и служащий одновременно столом письменным, деревянный стул. В углу помещался рукомойник. Выглянув в окно, Холидей насчитал на заднем дворе четыре нужника.

