- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойной шантаж - Лаура Гурк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Узнав от Итана, что губернатор собирается отправить Двух офицеров с тайным заданием в Уорчестер, повстанцы начали за ними следить. Не успели Браун и де Бер-ньер вернуться в Бостон, как весь порох, хранившийся на подпольном складе в Уорчестере, перепрятали в новый тайник. Если Гейдж отправит за ним войска сейчас, эта экспедиция окажется пустой тратой времени.
Однако, несмотря на успех операции по спасению боеприпасов, на сердце у Итана было неспокойно: запасов пороха явно не хватит для того, чтобы противостоять английским войскам, не испытывавшим нужды ни в боеприпасах, ни в оружии. Если Гейджу удастся обнаружить и захватить хотя бы часть их боеприпасов, то катастрофа неминуема: когда разразится война за независимость, им придется драться почти что голыми руками. Единственный выход в этом случае — обратиться за помощью к Франции.
Итан тяжело вздохнул. Хорошо Сэмюэлу Адамсу писать в «Бостонском вестнике» и других газетах вигов, что справедливость в конце концов восторжествует! Сэмюэл неисправимый идеалист, он же, Итан, прекрасно отдает себе отчет, что без оружия, боеприпасов и провианта, которые можно приобрести на французские займы, армия короля Георга сотрет отряды повстанцев в порошок за считанные месяцы.
Какая ирония судьбы! Когда-то Итан неполных шестнадцати лет вступил в колониальную милицию, чтобы воевать с французами на стороне англичан, стремившихся взять под свой контроль всю Северную Америку. Таких, как он, были сотни, и вот теперь им предстоит решиться на альянс со старым противником, чтобы одолеть прежнего союзника…
Итан снова вздохнул — он и сам был идеалистом во время войны с французами, свято верил, что защищает родину и своего короля, а потом англичане убили его отца, и у Итана словно пелена упала с глаз: он понял, что в награду за верность долгу жители колоний не получили ничего, кроме удавки тирании, высоких налогов и возможности безвременно погибнуть от рук тех, кого они еще так недавно защищали.
Внезапно его горькие размышления прервал какой-то шум на улице. Дверь пивной распахнулась, и внутрь опрометью вбежала худенькая девушка в рваном плаще.
— За мной гонятся солдаты! — закричала она, поспешно закрывая дверь. — Спасите, спрячьте меня, умоляю!
Увидев красивое личико и молящие о помощи безгрешные глаза, Итан тотчас узнал в оборванке очаровательную воровку, за которой наблюдал третьего дня на рыночной площади. Вот так сюрприз! Впрочем, нет, этого следовало ожидать: судя по ловкости и бесстрашию, которые тогда продемонстрировала девушка, воровать у английских военных для нее не впервой, и рано или поздно ее рискованные приключения должны были закончиться погоней. Ему было от души жаль девушку, но при всем желании помочь бедняжке он не внял ее призыву, потому что меньше всего в его планы входила драка с красными камзолами. Тем не менее несколько посетителей пивной с благородной готовностью встали на защиту добродетели, гонимой ненавистными английскими солдафонами.
Первым к девушке бросился Эндрю. Схватив ее под локоть, он повлек несчастную через зал к двери задней комнаты, где предполагалось провести тайное совещание, и втолкнул девушку внутрь. Едва он успел вернуться на свое место, как в таверну ввалились трое англичан в военной форме.
Один из них, офицер, шагнул вперед, и Итан сжался в своем уголке, изо всех сил стараясь остаться незамеченным, — это был капитан Уорт, с сестрой которого Итан танцевал на офицерском балу не далее как неделю назад. Разум подсказывал ему, что в полумраке капитан не мог даже как следует его разглядеть, не то что узнать в заурядном рыбаке завсегдатая светских гостиных, но риск все же был, и Итан не хотел давать капитану даже самого ничтожного шанса.
— Где она, эта маленькая воровка?! — прорычал Уорт, хватаясь за рукоять шпаги.
Никто ему не ответил. Сидевшие за столами мужчины лишь с презрением смотрели на англичан и молчали.
Капитан решительно двинулся к стойке, где возле своих бочонков замер Мунро.
— Эй, кабатчик! — рявкнул англичанин, облокотившись на стойку и тыча пальцем в плечо Дэвида. — Мы ищем одну девку, которая стянула мои часы! Она вбежала сюда, ты не видел, куда она спряталась?
Дэвид демонстративно отвернулся, сплюнул в медную плевательницу и сказал:
— Единственная женщина в этих стенах — моя дражайшая половина Молли. Эй, малышка, ты, часом, не лазила по карманам английских военных, а, Молли? — крикнул он своей рыжеволосой полногрудой жене, которая в этот момент ставила на один из столов кружки с элем.
— Вот еще! — ухмыльнулась та. — Да я к ним и на пушечный выстрел не подойду, чтоб не подцепить какой-нибудь заразы!
Сидевшие за столами мужчины разразились хохотом. Уорт развернулся к ним — лицо его покраснело от ярости.
— Я не позволю вам укрывать эту тварь! Видит бог, она воровка, и бьюсь об заклад, не позже чем к завтрашнему дню будет болтаться на виселице за свои преступления! Отвечайте, куда вы ее спрятали?! — рявкнул он.
На его вопрос опять никто не ответил. Молчание грозило затянуться, и Эндрю Фрейзер поспешил вмешаться:
— Мы не видели здесь никакой девушки, капитан, правда, ребята?
Все посетители согласно закивали головами.
— Врете, проклятые бунтовщики! — презрительно скривил рот Уорт. — А зря! Мне ничего не стоит обыскать эту пивнушку и найти девку.
Сидевшие за столами мужчины напряглись, некоторые приподнялись со своих мест, готовые бросится на англичан. Чтобы не допустить драки, Эндрю быстро поднялся из-за стола и шагнул к Уорту.
— Боюсь, мы не можем вам этого позволить, капитан, — твердо сказал он. — Губернатор Гейдж в специальном указе запретил солдатам и офицерам Его Величества прибегать к силе, не забыли? Вам следует как можно скорее покинуть помещение, иначе… — тут Эндрю подчеркнуто вежливо улыбнулся, — мы будем вынуждены выставить вас вон!
Капитан, похоже, заколебался. Он, конечно, прекрасно понимал опасность своего положения — кровавые стычки с группами враждебно настроенных бостонцев стали в последнее время главной головной болью для армии Его Величества.
— Проклятые бунтовщики, — повторил он, злобно глядя на Эндрю, — вы поплатитесь за свою наглость! Мы восстановим здесь закон и порядок, перевешаем, как собак, всех до одного «Сынов свободы» и маленькую чертовку тоже! Вы собственными глазами увидите торжество британского правосудия!
— Приберегите красноречие для своих солдат, — посоветовал ему Эндрю, указывая на дверь. — Здесь вы вряд ли найдете благодарных слушателей.
Резко развернувшись, Уорт выскочил из таверны, двое солдат поспешили за ним. Едва эта троица оказалась на улице, как Дэвид Мунро подозвал девятилетнего сына Дэниэла и приказал:

