- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чандра - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джерваль вспыхнул от негодования;
– Что? Она с ним дралась?
– Так говорят крестьяне, – пожав плечами, ответил Ламберт.
– Что будем делать, Джерваль? – спросил Марк.
Джерваль улыбнулся:
– Придется спасать гордую леди. – Потом серьезно спросил: – Так, значит, лорд Грейлам устраивает грандиозное свадебное пиршество?
Ламберт кивнул.
Тогда Джерваль добавил:
– Там наверняка будет вдоволь вина. А пьяные солдаты нам не страшны. Думаю, мы можем прикинуться торговцами, путешествующими в сопровождении слуг.
– Торговцами? – переспросил Марк.
– Вот именно, – ответил Джерваль.
***Чандра неподвижно сидела в деревянном кресле, держа в руке так и не пригубленный бокал вина. Она смотрела на людей Мортона, рассевшихся на огромных скамьях и уже изрядно пьяных. Слева от Мортона сидела мать Чандры, а между двумя солдатами – Джон. Своими темными глазами он испуганно поглядывал на присутствующих. В кресле лорда Ричарда, рядом с Чандрой, расположился Мортон. Чандра понимала, что он потребует тишины, как только в зал войдет отец Толберт, чтобы совершить обряд бракосочетания. А впереди – брачная ночь! При этой мысли девушка отхлебнула вина.
– Ты так молчалива, Чандра.
Она подняла глаза и посмотрела в темное лицо Мортона, покрытое шрамами, полученными в сражениях. Глаза его сияли торжеством. Чандра очень сожалела, что ей не удалось всадить в него кинжал. Мортон усмехнулся, словно угадав ее мысли, и наклонился к ней. От него разило вином.
– У тебя, Чандра, еще будет возможность сразиться со мной. Впереди вся ночь. С тобой все будет не так, как с той девушкой, Мэри. У меня не хватило времени доставить ей удовольствие. Ты вскоре узнаешь, что женщины в постели становятся весьма спокойными и покладистыми, если с ними умело обращаешься. Ты не будешь исключением.
Мортон вспомнил, как ее рвало, и поморщился:
– Да, Чандра, ты не боец и не мужчина. И тебе не удастся сохранить целомудрие.
Девушка стиснула зубы, но ничего не ответила. Мортону хотелось знать, о чем она думает. Ее красота пленила его. Обычно менестрели преувеличивают очарование женщины, но Генрих явно не солгал. При мысли о том, что он скоро получит ту, которую страстно желал два года, у Мортона перехватило дыхание. Отвернувшись от Чандры, он заставил себя подавить желание.
Слуги разливали вино, и Мортон был доволен, что все шло так, как он и задумал. Свадебное пиршество удалось на славу, прибыли даже торговцы и принесли изысканные ткани для невесты.
Грейлам де Мортон подумал, что лорду Ричарду придется примириться с тем, что произошло в Кройленде. Человек, обманувший лорда Ричарда и заставивший его броситься за валлийцами, сейчас сидел на другом конце стола и громко смеялся.
К Чандре подошел слуга с кувшином вина и тихо сказал:
– Леди Чандра!
Она обернулась и, увидев предостерегающий жест незнакомца, ощутила прилив надежды.
– Налей мне еще вина, – сказала она, протягивая бокал.
– Слушайте внимательно, миледи, – шептал Марк, – слуги, которых вы видите здесь, солдаты Джерваля де Вернона. Ждите, когда Грейлам пошлет за священником. Это будет сигналом. – Из длинного рукава он незаметно вытащил острый кинжал и передал его Чандре. – Вы должны защитить брата. – Поклонившись, он отошел.
Чандра спрятала кинжал под мантией. Теперь она оглядела зал совсем по-другому, пытаясь отличить переодетых солдат от слуг Мортона. Она никогда прежде не слышала о Джервале де Верноне, но сейчас это не имело значения. Девушку переполняло чувство ненависти.
– Итак, Чандра, пора!
Улыбаясь, она повернулась к Мортону. Тот сделал знак священнику, что пора начинать церемонию. Рядом со священником стоял писарь.
Священник медленно направился к Грейламу де Мортону, писарь следовал за ним. Когда священник подошел к Чандре и поднял лицо, девушка изумилась: перед ней стоял человек, как две капли воды похожий на молодого лорда Ричарда. Сбросив капюшон и подняв голову, Джерваль воскликнул:
– Да здравствует Вернон!
Услышав это, Мортон бросился к Чандре. Она отпрянула от него, крепко сжимая в руке кинжал. Приблизившись к Джону, она потянула брата за руку:
– Спрячься, полезай под кресло отца!
Мальчик повиновался. Чандра велела матери сделать то же самое. Солдаты, сидевшие рядом с Джоном, были изрядно пьяны.
В зале воцарился хаос. Мортон что-то кричал, кубки и бокалы с вином, подносы с едой летели на пол, гремели упавшие скамьи. Началась драка, и послышался крик: “Да здравствует Эйвенел!” В зал через небольшую дверь ворвались люди лорда Ричарда и вступили в потасовку. Чандра увидела, что Мортон пробирается к ней, расчищая себе путь. Его глаза горели от ненависти. Девушка схватила меч упавшего солдата. Марк крикнул ей:
– Скорее, миледи! Бегите в безопасное место!
Повернувшись, Чандра столкнулась с солдатом Мортона.
– Грязная свинья! – крикнула девушка. Глаза солдата округлились, и он попятился, но меч Чандры настиг его. Падая, солдат издал предсмертный стон.
– Как вы, миледи? – спросил Марк у Чандры, едва державшейся на ногах от ужаса. – Ради Бога, спрячьтесь!
Она увидела, как отбивается Мортон, расчищая себе путь к дверям. На него наступал человек, одетый в рясу.
– Вам конец, милорд! Я – Джерваль де Вернон. Защищайтесь, Грейлам!
Прикрываемый своими людьми, Мортон бросился прочь. Чувствуя острую ненависть к нему, Чандра преградила ему путь.
– Я хочу твоей крови, Грейлам! – крикнула она. Вернон оттолкнул девушку, готовую броситься на Мортона. Мужчины скрестили мечи. Лязг металла сопровождался громкими возгласами солдат.
Дубовые двери зала были распахнуты настежь.
Люди Мортона кинулись к выходу и поспешно спустились по узкой наружной лестнице. Мортон продолжал сражаться с Джервалем, пытаясь вонзить в него меч. Оба тяжело дышали, пот заливал их лица.
Джерваль сдерживал натиск противника, но внезапно Мортон занес над ним меч. В тот же миг Мортон вскрикнул и отступил, ибо Чандра вонзила кинжал ему в плечо.
– Бросьте меч! – воскликнула она.
Зажав рану рукой, Мортон взглянул на Чандру.
– Ты все равно будешь моей! – Потом обратился к противнику: – Ас тобой мы еще поквитаемся, Джерваль де Вернон!
Чандра хотела вновь броситься на Мортона, но Джерваль удержал ее:
– Не надо, миледи. Пусть он уйдет.
Кройлендцы и пришедшие к ним на помощь кемберлийцы оттеснили людей Мортона. Когда, вскочив на коней, они помчались прочь, крик ликования пронесся по замку.
В большом зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь стонами раненых и причитаниями женщин.
– Так это вы, леди Чандра, дочь Ричарда де Эйвенела?

