- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - Таёжный Волк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
верпан – вдали от поселений уединённо живущий или в вечных бегах и скитаниях находящийся отшельник и изгнанник, который и сам не хочет жить в обществе, и общество не хочет, чтоб он жил в своей среде. (От голландского ver – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, от латинского erro – 1. блуждать, бродить, скитаться. 2. проходить в странствиях. 3. бродяга, скиталец (есть и другие значения), и от голландского verbannen – ссылать; изгонять (тж. перен.))
версале, версаче – только что, совсем недавно. (От голландского vers – 1. свежий. 2. свежий, новый (перен.) (есть и другие значения))
верт, верта – трава, зелень, газон; луг, луговина, лужайка. (На верту, на вертах – на траве, на зелени, на газоне; на лугу, но луговине, на лужайке). (От итальянского verde – зелёный)
вертать (св. – вертануть) – зеленеть; цвести (о растениях). (От итальянского verde – зелёный)
вертен, вертан – лесная/рощевая тропа; садовая/парковая аллея. (От итальянского verde – зелёный, и от испанского vereda – узенькая дорожка; тропинка)
вертич – тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия или вскрытия замков, отмычка. (От русского вертеть)
верума, герума – 1. жилище отшельника, которое находится в отдалённом и глухом месте. 2. тюрьма, которая находится вдали от поселений; отдалённая тюрьма (дальняк). (От голландского ver (1, 2) – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru (1, 2) – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от исландского rum (1) – 1. место; помещение. 2. постель, кровать, и от индонезийского rumah (2) – дом)
веруман, геруман – 1. отшельник, который живёт в отдалённом и глухом месте. 2. заключённый, который отбывает срок наказания в отдалённой тюрьме (в дальняке). (От голландского ver (1, 2) – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru (1, 2) – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от исландского rum (1) – 1. место; помещение. 2. постель, кровать, от индонезийского rumah (2) – дом, и от немецкого mann (1, 2) – человек)
верхан – 1. мансарда; чердак. 2. многоэтажный дом; высокое здание. (От русского верх и от персидского khane – дом)
верца, верцо – 1. добыча, улов. 2. взятка. (От армянского vertznel – брать)
верцать (св. – верцнуть) – 1. добывать; доставать. 2. получать. (От армянского vertznel – брать)
верцен, верцан – взяточник. (От армянского vertznel – брать)
верче – в конце, под конец, напоследок, в заключение. (От русского в и от армянского verdj – конец (во всех значениях))
верчный – последний; конечный. (От армянского verdjin – последний; конечный)
весан, весина – весна. (От русского весна)
весница – имение, поместье, асьенда, фазенда, вилла, дача, хутор, усадьба, ранчо, ферма. (От чешского vesnice – селение)
весный – весенний. (От русского весенний)
веста – 1. одежда; одеяние. 2. одеяло; саван, покров, пелена; полог, завеса (прям. и перен.). (От итальянского veste – 1. одежда, платье; одеяние. 2. покров, оболочка; обшивка. 3. обличье; вид, форма)
вестан – запад; западная сторона; западный край. (От английского west – 1. запад. 2. западный)
вестать (нсв. – веставать) – 1. покрыть; окутать. 2. надеть; одеть. (От итальянского vestire – 1. надевать. 2. одевать; облачать. 3. одеваться)
вестаться (нсв. – веставаться) – 1. покрыться; окутаться. 2. надеться; одеться. (От итальянского vestire – 1. надевать. 2. одевать; облачать. 3. одеваться)
вестера, вестора – 1. североамериканская прерия с злаковой растительностью или жаркая и каменистая полупустыня с местами встречающимися скалами и каньонами. 2. пустынная и необитаемая местность; пустынный и необитаемый край. (От английского west (1) – 1. запад. 2. западный, от английского vaste (1, 2) – пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливый; необработанный (есть и другие значения), от башкирского ер (1, 2) – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora (1, 2) – 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)
вестерн – пустынный кактус, растущий в жарких и каменистых пустынях и полупустынях «Дикого Запада». (От английского western – западный; относящийся к западу; находящийся на западе, от английского vaste – пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливый; необработанный (есть и другие значения), от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от английского thorn – 1. шип, колючка (бот.). 2. колючее растение. 3. (мн.) оковы; тернии)
вестный – западный. (От английского west – 1. запад. 2. западный)
вета, ветка – 1. государственный закон. 2. статья уголовного кодекса. (От голландского wet – закон)
ветама – 1. законность. 2. законопослушность. (От голландского wet – закон)
ветан, ветач – 1. любой представитель правоохранительных органов. 2. законопослушный гражданин. (От голландского wet – закон)
ветане, ветаче – 1. законно. 2. законопослушно. (От голландского wet – закон)
ветать – соблюдать государственные законы; жить по государственным законам. (От голландского wet – закон)
ветация – 1. конституция. 2. уголовный кодекс. (От голландского wet – закон)
ветный – 1. законный. 2. законопослушный. (От голландского wet – закон)
ветон – 1. алкогольный напиток, выпивка. 2. выпивка, попойка, пьянка. (От английского wet – 1. мокрый; влажный, сырой; непросохший. 2. дождливый, сырой. 3. жидкий. 4. влага, влажность, сырость. 5. дождливая погода. 6. сырая почва. 7. выпивка; спиртные напитки (сл.))
вецан – срок лишения свободы на шесть лет. (От армянского vetz – шесть)
вецо – раз (числ. колич.). (От испанского vez – 1. раз (числ. колич.). 2. очередь; черёд)
вечина, вешина – 1. вещи (соб.). 2. краденое или награбленное. 3. труп; падаль. (От русского вещь)
вечине – 1. вечно, бесконечно. 2. постоянно, непрерывно, беспрестанно. (От русского вечно)
вечный – 1. вечный, бесконечный. 2. постоянный, непрерывный, беспрестанный. (От русского вечный)
вечора, вечоре – вечер. (От русского вечер и от итальянского ora – 1. час; время. 2. время; пора; момент. 3. теперь, сейчас. 4. а, но, всё же)
вешан, вешань – закута, чулан, кладовая. (От русского вещь)
вешате – в сидячем положении. (От цыганского бешав – сидеть)
вешатый – сидячий, сидящий. (От цыганского бешав – сидеть)
вешать (св. – повешать) – быть в сидячем положении, сидеть. (От цыганского бешав – сидеть)
вешить (св. – вешнуть) – принимать сидячее положение, садиться. (От цыганского бешав – сидеть)
вешка – пребывание в заключении (или под арестом), отбывание срока наказания в тюрьме (сидка). (От цыганского бешав – сидеть)
вигане, вихане – гневно, сердито, злобно. (От эстонского vihane – гневный, сердитый, злой)
видан – далёкое пространство/место, далина, даль. (От датского vidt – далеко)
видане, видани – вдали, вдалеке. (От русского в и от датского vidt – далеко)
видано – далеко. (Невидано – недалеко). (От датского vidt – далеко)
видань – вдаль. (От русского в и от датского vidt – далеко)
видать (св. – повидать) – удалять. (От датского vidt – далеко)
видаться (св. – повидаться) – удаляться. (От датского vidt – далеко)
видаце – издали, издалека. (От датского vidt – далеко)
видема, видома – дом или домик, который стоит особняком и находится вдали от поселений. (От датского vidt – далеко, от шведского hem – дом, и от русского дом)
видера, видора – далёкая страна, дальний край. (От датского vidt – далеко, от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora – 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)
видный – далёкий, дальний. (Невидный – недалёкий, недальний). (От датского vidt – далеко)
виена – река, речка; ручей, ручеёк. (От международного вена)
вижан, вижена – водопад. (От армянского vijel – 1. выкидывать (плод). 2. низвергать. 3. изрыгать, извергать. 4. срываться (о неудавшемся деле, мероприятии) (перен.))
вижать (св. – вижануть) – кровью истекать, испускать кровь. (От армянского vijel – 1. выкидывать (плод). 2. низвергать. 3. изрыгать, извергать. 4. срываться (о неудавшемся деле, мероприятии) (перен.))
виза – высшая мера наказания, смертный приговор (вышка, вышак). (Дать визу – приговорить к смертной казни. Получить визу – получить смертный приговор. Провести визу – исполнить смертный приговор, расстрелять). (От армянского viz – шея)
визан, визань – 1. смерть, кончина, гибель. 2. конец. 3. провал, крах. (От имени Византийской империи, которая нынче не существует)
визант – мертвец, покойник; останки, прах. (От имени Византийской империи, которая нынче не существует)
византия – 1. кладбище; могила. 2. провальное/гиблое место, пропасть, омут, яма (перен.). (Попасть (или пойти, войти, сойти) в византию – 1. умереть, скончаться, погибнуть. 2. попасть в пропасть/в омут, пойти под откос/ко дну (перен.). 3. потерпеть крах, провалиться). (От имени Византийской империи, которая нынче не существует)

