- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Немецкая сказка - Галина Шувалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Грасс тем временем кричал на Бирна:
- Немедленно остановите поточную линию! Заблокируйте все процессы, связанные с производством Мелиссы!
- Но господин Грасс, мы понесем колоссальные убытки! Подписаны все договора и счета...
- Выполняйте! Это приказ!
- Я не могу этого выполнить! По контракту мы выпускаем новую модель каждые четыре недели. Кукла на подходе! Мы заплатим бешеную неустойку!
- Это приказ! Выполняйте! Иначе вы уволены!
Грасс бросил трубку.
За окном стемнело. Дождь вновь набирал силу. Пора было уходить, но Лотта все думала о Грассе. Она так углубилась в себя, что почти видела, как Грасс снова и снова набирает номер Курта и ждет, с нетерпением барабаня пальцами по столу. Но в трубке все те ж
е одинокие сигналы. Курт не отвечает. Тогда Грасс оставляет ему сообщение: "Курт! Немедленно свяжись со мной!" и, с грохотом отодвинув стул, поднимается из-за стола...
Лотта вздохнула, надела плащ, застегнула сумку и еще раз подошла к окну. На улице было темно. Она приготовила зонт, вышла из кабинета и закрыла дверь.
Миновав безлюдную территорию фабрики, Лотта прошла через проходную, попрощалась с охранниками и заспешила по тротуару. Дождь с силой стучал по зонту. Прохожих не было. Только редкие машины проезжали мимо, включив фары и дворники. Лотта шла очень быстро,
вскоре она поравнялась с витриной игрушечного магазина и почти проскочила мимо, когда что-то заставило ее остановиться. Лотта повернула голову и шагнула к стеклу. Освещение в витрине было выключено. Синеватый свет шел изнутри магазина от приглушенных све
тильников под потолком. Витрину недавно переоформили, и теперь здесь в ряд стояли Мелиссы-стюардессы, а Мелисса-пилот отдавала распоряжения. Рассмотреть магазин сквозь витрину было, конечно, невозможно, но Лотта пристально вглядывалась внутрь... Внезапно
она отпрянула от стекла. Ближайшая стюардесса медленно поднимала руку с флажком. Но это было еще не все: вторая, третья... каждая стюардесса поднимала руку с флажком. Флажки указывали вперед, словно призывая к чьему-то вниманию Зловещий ряд неподвижных
нарисованных глаз уставился на Лотту. Это было уже слишком, слишком много для одного дня. У нее подкосились ноги, она застонала и, привалившись к стеклу, сползла на каменный выступ под витриной.
Очнулась Лотта от холода. С трудом подняв голову, она не сразу разглядела сквозь мокрые очки огромную фигуру прямо над собой. А когда разглядела, в ужасе ахнула и была уже готова закричать.
- В чем дело, Лотта? - спросил Хуго Бирн.
Теперь только Лотта узнала его. Он помог ей подняться.
У Лотты стучали зубы. Сделав над собой усилие, она произнесла:
- Господин Бирн, они шевелятся.
- Простите, Лотта, что так напугал вас. Я был сейчас в магазине и проверял все ли коробки с Мелиссой унесли на склад. Торговать же Грасс тоже запретил! Идемте, я подвезу вас.
Но Лотта замотала головой:
- Вы не объяснили, почему они шевелятся.
- Возможно, я случайно нажал на пульт.
- Нет, господин Бирн. Они и сейчас шевелятся, вы же видите!
Бирн недовольно взглянул в витрину. Мелиссы-стюардессы с невероятной медлительностью вытягивали назад левую ногу, будто пытались сделать "ласточку". Они продолжали свое странное упражнение до тех пор, пока не рухнули лицом вниз. Лотта вскрикнула.
- Лотта, еще и вы! - воскликнул Бирн, не сводя, однако, глаз с витрины. - Ну и что же? Что вы вбили себе в голову? Все такие нервные! Грасс тоже хорош: ничего себе распоряжение! Будто он один понесет миллионные убытки! Я целый день бегаю, объясняюсь с ра
бочими, торговыми представителями, продавцами. Теперь еще эти Мелиссы грохнулись! Витрину переоформить - тоже, между прочим, денег стоит!
- Господин Бирн, что такое Мелисса? Объясните же мне! - Лотту трясло как в ознобе.
- Боже мой, Лотта, вы же образованный человек! Подумайте сами! Это же биопульт! Это же вам не простая электроника. Это капризнейшая вещь! На него действует что угодно. Возможно, действует повышенная влажность, а сейчас постоянно идет дождь. Вот именно! Н
а него действует дождь!
- Но эта синхронность движений... В инструкции сказано, что каждая кукла реагирует на один единственный пульт, точно направленный на нее!
- Очень просто! В условиях влажности пульты взаимодействуют.
- Но... - Лотта задержала на нем отчаянный взгляд: - кто нажимает на пульт?
Тут Бирн взглянул на нее так внимательно, будто только что увидел.
- Это... где-нибудь поблизости... Да кто угодно! Вот именно: кто угодно. У многих имеется кукла Мелисса! Что ж тут непонятного? Идемте. Я отвезу вас домой. -==Глава 15==
Рудольф Маг провел тревожную ночь. Сон его был беспокойным. Лишь под утро он забылся и проспал довольно долго, а перед самым пробуждением увидел сон...
Нескончаемая сеть дождя повсюду, сколько хватает глаз. Низкое серое небо, тяжелое от еще не пролитых дождей. И по всему горизонту черные холмы. Маг повернул голову назад и у него защемило сердце от бесконечной тоски. Он увидел то же самое. Картина уже на
чала терять четкость и косо поплыла вверх, когда Маг заметил в одном из холмов - самом маленьком - какое-то движение. Порыв ветра задрал вверх длинный лоскут...
"Бойня", - мелькнуло в просыпающемся мозгу. Маг резко открыл глаза, чтобы отогнать навязчивую картину, которая все еще жила, висела где-то в воздухе. Надолго застывшее в неудобной позе тело затекло. Превозмогая боль, Маг сдвинул с места непослушную руку
и увидел, что к ней привалилась Мелисса, которую он перед сном посадил на тумбочку.
- Твоя работа, голубушка? - вслух произнес Маг.
По-видимому, во сне он толкнул тумбочку. Иначе кукла не могла оказаться на постели: ей понадобилось бы для этого встать на ноги, а потом упасть ничком.
Он встал, оделся и хотел спуститься к завтраку, но медлил. Что-то ему мешало. Он не сразу заметил, что ладони стали горячими. Кончики пальцев ощутили внезапно толчки нового ритма. Его кровь возмущалась и сопротивлялась вторжению чего-то чуждого. Он повер
нул правую руку ладонью вверх...
Он сделал это случайно, просто захотелось взглянуть на кончики пальцев.
- Не может быть, - растерянно пробормотал Маг. Он вглядывался и вглядывался в свою ладонь и не верил тому, что видит. Но сомнений быть не могло. Он знал свои ладони и мог воспроизвести узор папиллярных линий по памяти, при том довольно подробно. Но сейча
с он видел перед собой чужую ладонь! Прежде всего, он не увидел большой витиеватой буквы "М", которая властно меняла все его жизненные планы один за другим, пока не привела, наконец, к самой себе - к магии. То есть буква еще бледно присутствовала, но раз
глаживалась на глазах... Медленно прорисовывались новые складки, кожа ладони вдруг резко проваливалась в них, натягиваясь и распрямляясь в местах прежних линий... И тут он догадался!
Он резко развернул кукольную ладонь. На ладони четко проступили папиллярные линии, те же, что и у него.
В одиннадцать часов, когда Рудольф Маг подходил к дверям Полицейского управления, в кабинете на втором этаже лейтенант Юнг докладывал инспектору Зауэру о положении дел на кляйнской таможне.
Зауэр был вполне удовлетворен и уже занес палец над клавиатурой для продолжения отчета, но в этот момент вошел дежурный полицейский и обратился к нему:
- Господин инспектор, в приемной посетитель. Просит срочно принять его по делу Катарины.
- Зовите.
Вошедший представился:
- Рудольф Маг. Экстрасенс международной категории. Прибыл в ваш город по приглашению своего клиента. События, произошедшие в вашем городе, весьма необычны. Я утверждаю это, как экстрасенс. Речь идет о преступлении столь же страшном, сколь и невероятном.
Без моей помощи вам не обойтись. Вот вам номер моего телефона в гостинице.
- Вы что-то знаете об этом деле? - поинтересовался Зауэр.
- Да, но в качестве вещественных доказательств эти сведения не годятся. Это мои видения и сны.
- Допустим. А как у вас с алиби? Где вы находились в день похищения около двух часов дня?
- Я находился в Брюссельском аэропорту, заказывал билеты на Берг.
- Что ж, мы обратимся к вам, если возникнет необходимость.
А когда дверь за Магом закрылась, Зауэр добавил:
- Юнг, наведите о нем справки. -==Глава 16==
Урсула проснулась в полседьмого утра. Она села на постели и сразу протянула руки к Мелиссе, спящей рядом с ней в кукольной кроватке.
- Пора вставать! Ну-ка посмотрим, какая у нас сегодня погода!
Прижав к себе Мелиссу, она подбежала к огромному окну и отогнула гардину. Внизу лежала Ратушная площадь. Урсула жила в доме, построенном еще двести лет назад прапрадедушкой ее прапрадедушки, тоже банкиром. Окно ее спальни смотрело прямо на ратушу. Урсула
подняла глаза и взглянула на большой циферблат. Но стрелок было не различить, часы как будто затянули папиросной бумагой. Урсула перевела взгляд на Липовый бульвар, который начинался прямо напротив окна и уходил вдаль. Там свирепствовал туман. Дожди нед

