- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коридор звёзд - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Аркара не было луны, и лишь слабый звёздный свет просачивался сквозь могучие ветви над головой. «Феникс», кувыркаясь по лесу, налетел на скопление стволов, похожих на стволы могучего баньяна, с огромными ветвями и листвой в сотне футов над их головами. Корабль сломал хребет об эти массивные стволы.
— Почему-то пахнет сиренью, — пробормотал Строу, и Эверс мгновенно узнал витающий в воздухе навязчиво-сладкий аромат.
— Так вот что это такое! — сказал Линдеман, кивая в сторону колоссального дерева.
— Сирень? С ума сошёл? Почему…
— Шайлер посадила в Аркаре земные растения, которые в этой химически иной почве превратились в гигантов, — принялся объяснять Линдеман. — В то время в теленовостях много писали об этом. У большого человека должны были быть самые большие цветы — чёрт бы его побрал.
— Прекратите болтать и двигайтесь! — в отчаянии сказал Эверс.
Он схватил Шарр за запястье и потащил её прочь от разбитого корабля. Линдеман и Строу последовали за ними.
Рёв невидимого корабля-шершня, пролетавшего над высокими ветвями, придал ускорение их движению. Выйдя из тени гигантской сирени, Эверс быстро изучил звёзды. Он запомнил их расположение перед катастрофой и, как ему казалось, знал направление, в котором находился частный космопорт Шайлера.
Он раздал оружие, которое прихватил из корабля, Шарр, Линдеману и Строу.
— Оружие, — с горечью подумал он, — Которое они взяли с собой, чтобы защититься от опасностей Андромеды.
— У нас не так много времени, — сказал Эверс. — Эти пилоты вышли на связь с базой Шайлера в ту же минуту, как мы потерпели крушение — прямо сейчас сюда направятся люди.
— Но тогда, если мы пойдём к базе, мы наткнёмся прямо на них! — возразила Шарр.
Строу поддержал её:
— Она права, Вэнс.
Эверс в ярости огрызнулся:
— Ты думаешь, я этого не знаю? Вот почему мы должны поторопиться, если хотим иметь хоть какой-то шанс.
Он пошёл вперёд, ведя их за собой. Почти сразу же они оказались в зарослях десятифутового тростника, росшего так близко друг к другу, что иногда им приходилось протискиваться между отдельными растениями. Потрясённый, Эверс внезапно осознал, что высокий тростник на самом деле был обычной земной травой. Всё здесь было земной растительностью, впавшей в гигантизм. Местная растительность Аркара давным-давно погибла из-за нехватки воды, и прихотью Шайлера, когда он засевал планету после обеспечения её водой, было привезти все семена с Земли.
Эверс высматривал в темноте впереди ещё деревья. Он не думал, что у них много времени. Он не знал, как далеко впереди особняк Шайлера и космопорт, но он не мог быть очень далеко.
Во влажном воздухе откуда-то справа до него донёсся тяжёлый аромат. Он изменил курс в том направлении. Перед ним высилась роща шестидесятифутовых деревьев, жёстких и угловатых, со стволами, густо утыканными шипами длиной в фут.
Строу втянул носом воздух и прошептал:
— Будь я проклят, это розы.
— Мы взберёмся на них, — быстро сказал Эверс. — Если нам повезёт, они пройдут под нами. Эрик, ты и Шарр идёте первыми. Я помогу подняться Строу.
Подъём обещал был быть лёгким. Шипы располагались довольно близко друг к другу и образовывали хорошую лестницу вдоль всего огромного ствола. Линдеман исчез в темноте, и Шарр последовал за ним, как кошка. Но Строу, наполовину потерявшего способность хвататься за шипы, было тяжело лезть с одной рукой, и Эверсу пришлось карабкаться рядом, чтобы поддержать его.
Они добрались до развилки, находившейся в двадцати футах от земли. Она была достаточно большой, чтобы вместить их всех, если они поплотнее прижмутся друг к другу. Не осмеливаясь сейчас заговорить, Эверс объяснил всё своим спутникам жестами, и они устроились там.
Он чувствовал тепло Шарр рядом с собой. Она не дрожала, но учащённое биение её сердца прекрасно доходило до него. Он испугался, что у неё сдадут нервы, и ободряюще похлопал её по руке. Она издала тихий звук, похожий на негодующее фырканье.
Усыпляющий, тяжёлый аромат струился на них сверху, и он мог разглядеть очертания гигантских цветов там, наверху, на фоне звёздного неба.
Шарр прижалась к нему. Её слух был чутче, чем у него. Прошло несколько мгновений, прежде чем он услышал приближающиеся шаги.
Эверс посмотрел вниз. Идущие люди не пытались соблюдать абсолютную тишину, но и не производили лишнего шума. Они выстроились в шеренгу на расстоянии десяти футов друг от друга и двигались в том направлении, где лежали останки корабля, светя фонарями то в одну, то в другую сторону.
Шли они быстро и через минуту миновали заросли гигантских розовых деревьев. Эверс подождал, пока их огни скроются из виду, а затем прошептал:
— Когда они обнаружат обломки и не найдут в них нас, они быстро рассредоточатся по округе. Поторопитесь!
Они двинулись вперёд и вышли на поляну среди гигантской растительности. Линдеман споткнулся о шатающийся камень, и тогда Эверс увидел, что вокруг них низкие, древние, осыпающиеся стены из тёмного камня, изъеденные временем так, что от них остались только обломки. Он знал, что это были руины строений давно исчезнувшего народа древнего Аркара, жалкие осколки наследия людей, канувших в лету много веков назад. Но у него не было времени проникнуться всем этим пафосом, он чувствовал себя слишком голым и незащищённым на этом открытом месте и поторапливал остальных идти вперёд.
Десять минут спустя они вчетвером присели в глубокой тени больших, с густой кроной деревьев, которых Эверс посчитал пионами, и принялись внимательно изучать открытое пространство.
Здесь был настоящий нервный центр огромной промышленной империи. По всей галактике были разбросаны огромные рудники, плавильные заводы и космопорты «Шайлер Металс». Но здесь, на этой частной планете, была резиденция человека, который и был «Шайлер Металс». Самого сказочного особняка не было видно. Но зато был виден космопорт, который его обслуживал.
Он был слишком велик, этот космопорт. Слишком велик для нескольких частных яхт. Там были доки для десятков кораблей, с причалами, кранами и рабочими ямами. В пяти из них в ночи возвышались звёздные корабли, и они тоже были слишком большими для обычного частного использования. Между доками и четырьмя беглецами находились тускло поблёскивавшие в свете подвесных криптоновых дуговых фонарей большие металлические склады.
С дальней стороны доков до них доносились звуки какой-то деятельности. Некоторые были обычными звуками, которые производят люди, работающие с инструментами и машинами на кораблях. Но были и другие, более тяжёлые, лязгающие звуки, которые Эверсу не понравились. Он надеялся, что у Шайлера здесь нет Работников. С обычными людьми они ещё могли справиться, но Работники — это другое дело.
— Ты был прав, Эверс, — прошептал Линдеман. — Отсюда он руководит операцией в Андромеде. Эти склады…
Эверс посмотрел на часы и быстро подсчитал.
— Пройдёт по меньшей мере двенадцать часов, прежде чем сюда прибудут те крейсеры ГК, которые следуют за нами, — сказал он. — Если мы сможем проникнуть на склады, то сможем