- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Записки на разбитой коленке - Алэн Акоб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через пару минут появился бодрый тип в чёрном костюме, после того как он представился начальником охраны магазина, закрыл ленточкой проход к нам, одновременно попросив тех кто стоял в очереди перейти на соседние кассы. После этого он снял из кармана маленький приборчик и стал проверять каждую купюру по одной. Салтыков смотрел на всю эту процедуру, ни живой ни мёртвый. Честно говоря я тоже перепугался, если хоть одна купюра оказалась бы фальшивой, нас ждал полицейский участок, где в лучшем случае нас нас отправили самолётом домой, а в худшем, тюрьма, со всеми вытекающими обстоятельствами.
После покупки фотоаппарата, который потрепал нам немало нервов, мы попросили нашего гида отвести нас в хороший ресторан. На циферблате аптеки, через улицу показывало три часа дня и чувствовалось сосание под ложечкой. Вези нас в ресторан, и не в какой попало, а в один из самых дорогих, например Максим, о котором мы так много слышали в юности — требовал Салтыкин, с небольшой коробкой от фотоаппарата под мышкой, немного повеселевший, после того как мы вышли из магазина. Но гид, со странным именем Валантан, стал нам объяснять, что в Максим ходят одни пижоны, а вот в Тур Аржан, там такая кухня, что были случаи, когда однажды там пообедав, люди теряли вкус к любой другой еде и не могли потом ничего кушать, превращаясь в анорексик. Что такое анорексик, мы с Салтыкиным тогда так и не поняли, но оба подумали на изжогу, поэтому покушать в таком знаменитом ресторане нам почему то очень захотелось.
— Это у избалованных французов изжога, а наш брат и не такую баланду жевал — успокаивал меня Салтыкин.
Зал в ресторане напоминал скорее музей, чем место куда приходят покушать люди.
— Какую из этих картин, картин написал Пикасос — с видом ценителя искусства, спросил Салтыкин у гида, но тот презрительно надул губы и не ответил. Вскоре официант, принёс нам меню и мы стали с интересом его рассматривать.
— А на русском у вас есть меню — поинтересовался Салтыкин
— Есть на английском и немецком — любезно склонив голову улыбнулся официант.
— Та ладно, я немецкий не лучше французского знаю, а вот меню на русском надо иметь дядя Федя — переводи
— А кто такой дядя Федя — недоуменно спросил Валантан
— Ладно переводи без Феди, переводчик хренов. После ухода официанта Салтыкин углубился в чтение меню и минуты три не поднимал глаза, а потом как стал ржать на весь зал:
— Смотри Егорка у них турбо подают в ресторане, наверное под машинным маслом, теперь понятно от чего у них изжога!
— Где турбо, Глеб Семёныч?
— Да вот внизу читай тут — Turbot poêlé beurre safrané
— Так это турбот какой то, а не турбо
— Деревня, последние буквы во французском языке не читаются, это самый настоящий турбо
— Это не турбо, а тюрбо, рыба такая — с нескрываемым удивлением сказал Валантан, с интересом наблюдающий за нами обоими
— Да ладно тебе, я пошутил, знаешь как у нас говорят: шутка должна быть неожиданной, как жёлтый осёл притаившийся в кувшинках.
— Пардон, я Вас не очень понял
— Короче, проехали.
В это время подошёл официант и полюбопытствовал: (всё ли у нас идёт хорошо, как мы бы желали) — быстро перевёл Валантан и не дожидаясь ответа поинтересовался о нашем выборе в меню. Я заказал стейк, Валантан фазана в коньяке, ну а Салтыкин тюрбо в шафране. Пока ждали блюд, губернатор вдруг вспомнил, про фотоаппарат:
— Егор давай сфоткай меня с Валюхой, на память, чего сидишь то
— С удовольствием, только он у Вас
— Как у меня? Я же тебе его отдал нести
— Правильно Глеб Семёныч, так Вы в такси его у меня взяли, посмотреть коробку и ещё спросили меня и Валантана:
— А там, точно фотоаппарат, а то чёто Лейка (Leica) написано, этих леек у меня на даче пруд пруди.
— Что! Вскричал Салтыкин, привставая с места, опять без фотоаппарата остались! — С той быстротой, как наш губернатор мог от спокойного состояния перейти к необузданному негодованию, я ещё не у кого не замечал. Валантан, успевший уже порядком привыкнуть к нам, со спокойствием питона, флегматично наблюдал. — Какой же ты осёл Егорка, — орал Салтыкин — два часа я в кассе за ним стоял, чтобы ты его посеял в такси, нет вы только на этого фраера посмотрите, я его кормлю, пою, одеваю, а он фотоаппарат до ресторана донести не способен.
— Так он у Вас в руках был последний раз Егор Степаныч.
— Молчать!
— Егор Степанич, почему вы всё время на всех кричите — неожиданно вмешался Валантан, удивив нас обоих
— И ты заткнись Валюха, не до тебя сейчас.
Неизвестно чем бы кончилось это противостояние, если бы официант не принёс блюда на позолоченной тележке. Увидев еду Салтыкин немного успокоился, поудобнее уселся за стол, и с любопытством рассматривал содержимое каждой тарелки, в независимости от того предназначалось она ему или соседу. Официант распечатал бутылку с белым вином, дал попробовать Салтыкину, тот поморщился но промолчал, а с золотистым содержанием Валантану, который после лёгкого глотка счастливо заулыбался, и закивал головой в знак согласия.
— Так это же камбала — воскликнул Салтыкин, а вы турбо, турбо.
— Да это рыба называется Тюрбо — не унимался Валантан
— Сам ты тюрба, говорят же тебе русским языком камбала, значит камбала — начинающий снова выходить из себя губернатор, не забывая при этом уплетать рыбу за обе щёки.
К Валантану подошёл кто то из обслуживающего персонала, и стал что то оживлённо ему рассказывать, после чего переводчик встал, извинился и ушёл в глубину зала. Через десять минут он возвратился с коробкой в руках на которой крупными буквами было написано Leica
— Так это же мой фотоаппарат! — вскрикнул Салтыкин
— Вы забыли его в машине, таксист возвратился и передал ресторану. Губернатор печально вздохнул и выпалил
— Ну вот, всё сожрали и даже не сфотографировали, ну совсем как нелюди, мать вашу. Официант отошёл на пару шагов назад от стола и щелкая пальцами, чтобы привлечь внимание стал фотографировать нас с разных сторон.
— А ну-ка Валюха позови мне шеф повара, пусть принесёт лучшее вино, что у них там есть в подвальчике, надо отметить это дело
— C’est pas vrai, — со вздохом — не Валуха, а Валантан, какое вино вы любите?
— Не ну, ты мне тут не начинай, мозги парить своим вином, пусть несёт самое дорогое какое у них есть
— Опять дорогое? — с отчаянием заголосил переводчик
— Да дорогое, а не

