Красные нити - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Одну минутку, — перебил его инспектор, — а мисс Порция не говорила вам, как она попала в гробницу?
— Она сказала, что утром встала и, как и я, вышла посмотреть погоду, и тут увидела, что в саду, неподалеку от гробницы, ваш слуга-индеец, Вудро Вильсон, лежит связанный, без сознания, а дверь в гробницу открыта. А когда она подошла ближе, то увидела в дверь, что отец лежит там. Она закричала и прибежала ко мне… Так, по крайней мере, она рассказала…
— А почему мисс Порция прибежала именно к вам? Ведь в доме были и другие гости?
— Да, в доме тогда было немало гостей… Я думаю, она прибежала именно ко мне потому, что она… она, кажется, подумала, что это я убил отца. И… хотела со мной об этом поговорить… Она что-то начала в этом роде, но ее прервал приход Вудро…
— А что было потом?
— Потом была большая суматоха… Вы, наверное, и сами об этом уже знаете…
— Почему и вы, и мисс Порция дали показания, что ту ночь вы оба провели вместе?
— Это была ее инициатива… Я думаю, что она хотела помочь мне, так как подозревала, что это я виновен в убийстве…
— Ну, а вы?
— А я, когда первый раз услышал ее свидетельские показания о том, что мы всю ночь были вместе, сначала удавился, а потом подумал, что, наверно, у нее для этого есть свои важные причины… Я растерялся… и не стал возражать. А следователь воспринял это как мое подтверждение…
— А что вы скажете об этом сейчас?
— Сейчас я твердо заявляю, что ни эту, ни предыдущую ночь мы не проводили вместе… И вообще, мисс Порция собиралась выйти замуж за моего отца, а я… я ее не люблю…
— И вы, мистер Керью, согласны официально подписать все эти ваши признания?
— Да, согласен… но только при условии, что вы сразу же отпустите мисс Джин!
— Думаю, мы скоро сделаем это, но не сейчас. А сначала мне надо допросить мисс Порцию…
С этими словами инспектор Кремер снял телефонную трубку и потребовал, чтобы к нему немедленно доставили мисс Порцию Тридт.
— И немедленно! — повторил он в трубку жестко. — Вы поняли меня?!
Глава 14
На следующий день Джин, которую инспектор Кремер, выполнив свое обещание, отпустил сразу же после допроса Порции Тридт, приехала к себе на работу. Пройдя в свой кабинет, заперлась там. Она решила, что прежде чем заниматься служебными делами, нужно довести до конца свое начинание, связанное с расследованием по ее ограблению.
Она достала из своего личного сейфа все хранящиеся там листки, которые по ее требованию заполнили гости в вечер ограбления. Каждый из гостей, бывших у мистера и миссис Бард, указал в листке свое местопребывание и все действия и передвижения с 20.30 до 21 часа.
Сначала она просмотрела записи только гостей-мужчин.
Однако сколько она ни вчитывалась в эти бумажки, написанные разными почерками, ничего важного ей извлечь не удалось.
Она отложила лишь две записи, показавшиеся ей подозрительными своей лаконичностью и какой-то скользкой обтекаемостью: в них почти не было фактов, да и то, что было указано, проверить, наверное, было бы нелегко.
Затем она подумала, стоит ли проверять листки гостей-женщин. После некоторого раздумья внимательно просмотрела и их.
Здесь только две записки вызвали интерес: миссис Бард и мисс Порции Тридт. Но после более внимательного рассмотрения она и их отбросила в сторону. Да, урожай был невелик… если он вообще был…
Долго сидела она, задумчиво уставившись в стену, перебирая в памяти все мельчайшие события того вечера. И вдруг в ее сознании мелькнула какая-то важная деталь… Зацепка! Джин поудобнее устроилась в кресле, собираясь развить эту мысль дальше, но стук в дверь помешал ей.
Мисс Феррес прошла в прихожую, повернула в замке ключ и распахнула дверь.
Перед ней стоял незнакомый мужчина.
— Разрешите войти, мисс Феррес? — вежливо спросил он.
— Но… Простите, кто вы?
— Я Сэмюэл Орлик, адвокат мистера Керью.
— А… ну, входите.
Джин вернулась в комнату, села в свое кресло и указала мистеру Орлику на кресло, стоящее напротив.
— Я слушаю вас. — Джин выжидательно посмотрела на адвоката.
Тот с удобством расположился в кресле, всем своим видом показывая, что беседа им предстоит достаточно долгая.
— Дело в том, мисс Феррес, что после того как инспектор Кремер отпустил вас, он занялся моим клиентом, мистером Гаем Керью. Он арестован. В связи с этим, мисс Феррес, к вам два поручения. Во-первых, мистер Керью, не имея возможности из-за ареста прибыть к вам, просил меня передать вам его глубокое сожаление по поводу того, что вы оказались втянуты в это дело, а также извинения за все неприятности, выпавшие на вашу долю…
— Ах, — перебила его Джин, — это теперь не очень важно. Это все уже в прошлом. Но что с ним? И как я могу ему помочь?
— Вот это и есть мое второе поручение, — нарочно медленно сказал адвокат, как бы приглашая этим свою собеседницу не спешить и не делать опрометчивых поступков. — Вы знаете, что мистера Гая Керью подозревают в убийстве его отца, Вэла Керью?
— Но это же просто глупо, — возразила Джин, — какие у него могут быть для этого мотивы?.. Нет, это кощунственно и… бессмысленно, наконец…
— Уважаемая мисс Феррес, — снова медленно начал адвокат, вкладывая в свой голос всю силу своей тренированной профессиональной способности убеждать, — не надо спешить с выводами. К сожалению, к обвинению, предъявленному мистеру Гаю Керью, могут быть приложены и мотивы…
— Мотивы?.. — с удивлением переспросила Джин, — И даже не один, а несколько?
— Да, к сожалению. Во-первых, предполагаемый брак его отца. Это сразу два мотива. Мачеху сыновья всегда не любят. А тут еще добавляются слухи, что, возможно, отец и сын были соперниками в отношении мисс Порции Тридт. Третий мотив, не менее важный, — наследство! Ведь нередки случаи, когда наследство завещалось не детям, а полностью жене. Одних этих мотивов было бы достаточно для ареста. А тут еще добавляется ложное алиби, которое устроила мистеру Гаю Керью мисс Порция Тридт. Так что положение очень плохое.
— Но что же делать? — Джин даже привстала, с надеждой глядя на адвоката.
— Мисс Феррес, — торжественно начал адвокат, — есть только одна возможность помочь Гаю Керью. И она целиком зависит от вас! Но согласитесь ли вы на это?..
— А что я должна сделать?
— Вы и так, мисс Джин, уже показали себя истинным другом мистера Керью. Но вам предстоит еще одно испытание…
— Ну, пожалуйста, не испытывайте моего терпения!
— Вы должны немедленно отплыть на теплоходе за границу… причем под чужим именем…
— Что? — У Джин от удивления раскрылся рот, а потом заподозрив, что ее разыгрывают, она вскричала сердито: — Вы, кажется, смеетесь надо мной, мистер Орлик?!..
— Нет, — поспешил успокоить ее адвокат, — я говорю вполне серьезно. И если пообещаете, что больше не будете перебивать меня, то вы сейчас все поймете.
— Ну, хорошо. Я обещаю вас внимательно выслушать и, по возможности, не перебивать.
— Вот и отлично. Договорились. Теперь о деле, Ваша поездка нужна для того, чтобы сорвать следствие. Вы являетесь главным свидетелем в деле по убийству Вэла Керью, поскольку в этом деле вопрос о красной ткани является исходным и основным, и, кстати, очень скользким. Вы в этом — единственный свидетель. Вот поэтому, мисс Феррес, вы должны уехать. Я уже обо всем позаботился и даже взял билет. Согласны ли вы спасти своего друга Гая Керью в этом трудном для него положении?
— Но… я не знаю… А что будет потом?.. Я ведь не смогу долго прятаться под чужим именем?.. Ах, нет, это какое-то безумие…
— Но это единственный выход, который я вижу…
— Нет, я не согласна, — твердо продолжала Джин, подумав. — Вы говорите так, будто исходите из того, что верите, будто Гай — убийца… Но он не убивал! Я в это никогда не поверю. А значит, его надо спасать не обманом, а наоборот, доискавшись до правды! Вот так, и только так должны вы действовать, мистер Орлик. И только так буду действовать я. И я начну выяснять правду, даже если вы мне не поможете, — закончила Джин с вызовом.
— И что же конкретно вы намерены делать? — спросил обескураженный адвокат. — Что вы хотите начать искать? И как?
Вместо ответа Джин встала, подошла к своему сейфу и достала листки бумаги, которые она просматривала перед приходом адвоката.
— Вот, — сказала она, положив эти бумаги на стол перед адвокатом, — начнем с анализа этих листков. Это как бы анкеты, которые заполнили все гости, бывшие у мистера Барда в тот вечер, когда на меня напали и похитили мой красный костюм. Учтите, что все мои драгоценности остались целы. Значит, это мог быть только убийца, стремящийся уничтожить опасную улику! Надеюсь, вы согласны с этим?
— Не знаю… Но готов принять это как одну из возможных исходных гипотез…
— Так вот. На этих листках по моему требованию каждый из гостей, бывших там в тот вечер, написал детально, что он делал с 20.30 до 21 часа… то есть в момент, когда меня ограбили. Просмотрите эти бумаги. Возможно, они дадут вам какую-нибудь улику или наведут на след.