- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пир Валтасара - Александр Шалимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вода действительно появилась через минуту; ее торжественно внес в хрустальном кувшине метрдотель, напоминающий обликом и манерами премьер-министра небольшого государства. За метрдотелем шествовали трое официантов. Один держал хрустальный бокал, другой - хрустальный поднос, третий - накрахмаленную салфетку. Все четверо с церемонными поклонами приблизились к столу, за которым сидел "кардинал". Последовал ритуал наполнения водой хрустального бокала. Затем бокал на хрустальном подносе был поставлен перед Стивом.
Стив поблагодарил кивком головы, но так как они продолжали стоять полукругом, вытаращив на него глаза, он благословил их, а метрдотелю разрешил поцеловать руку. После этого они пятясь удалились, не переставая кланяться.
Метрдотель, отступая последним, поинтересовался, не надо ли его преосвященству еще чего-нибудь.
-Я хочу, чтобы меня больше не тревожили,-сказал Стив.- Мне надо помолиться.
- Поставлю у дверей боя, чтобы никого не пропускал к вашему преосвященству,- поклонился метрдотель.
- Полагаю, это не обязательно,- заметил Стив,- но, в общем, как хотите.
Через несколько минут, услышав шелест в коридоре, Стив заглянул в глазок выходной двери и убедился, что охрана, в лице здоровенного мулата в красной фирменной ливрее "Континенталя", у его дверей поставлена.
Теперь не хватало только главного действующего лица, ради которого происходил весь этот маскарад. Но мистер Феликс Крукс больше не давал о себе знать. Прошло около часа.
Стив решил позвонить еще раз портье, как вдруг задребезжал один из телефонов в кабинете.
"Кардинал" сорвался со своего места и в три прыжка очутился у телефона.
- Хорхе де Эспиноза слушает.
- О, сеньор Эспиноза, рад бесконечно, что застал вас. Как вы устроились? Узнали, конечно? Это Феликс Крукс, с которым вы сегодня познакомились в аэропорту.
- Да, да, припоминаю,- медленно сказал Стив.- А-а, сеньор Крукс, как же, как же! Я даже рассказал о нашей встрече брату.
- Значит, его преосвященство тоже здесь?
- Здесь. Кажется, он уже отдыхает. Завтра рано утром мы улетаем в Мериду.
- Ах, какая жалость, какая жалость... Дело в том, что завтра рано утром я... А я так мечтал быть представленным его преосвященству. Что же теперь делать, сеньор Хорхе?
- Представитесь в другой раз. Будете в Ватикане и представитесь... Вам ведь это не к спеху... Знаете что, спускайтесь лучше в ночной ресторан. Мы сейчас тоже идем туда с моим приятелем Стивом Роулингом. Он прилетел из Австралии, у него карманы набиты долларами. Не правда ли, Стив? Вот он подтверждает, сеньор Крукс. Повеселимся, как подобает уважающим себя джентльменам, до утра, а утром прямо по самолетам. Что вы на это, сеньор Крукс?
В трубке послышался тяжелый вздох.
- Так идете с нами?
- К сожалению, я не могу принять вашего любезного приглашения, сеньор Эспиноза,- снова вздохнула трубка. - Очень, очень жаль. А может быть, его преосвященство еще не спит...
"Сейчас проснется",- подумал Стив, насмешливо улыбаясь. Адвокат хорошо заглотил наживку. Теперь следовало подсечь... Стив сбросил со стола пепельницу, и она с грохотом покатилась по полу.
- О боже!-закричал в трубку Стив.-Что ты наделал? Брата разбудишь... Ну конечно, так и есть, вот и он сам. Тысяча извинений - Стив совершенно нечаянно... А вы еще не ложились... С кем я говорил? Это как раз тот самый сеньор, о котором я вам рассказывал... Извините ради бога, сеньор Крукс, одну минуту... Мы со Стивом тут зашумели и потревожили моего брата. Он зашел к нам в комнату... Одну минуту...
Стив зажал ладонью микрофон, продолжая прислушиваться к тому, что кричал в трубку Крукс.
А Крукс кричал следующее;
- Сеньор Эспиноза, ах боже мой, сеньор Эспинoза, если его преосвященство еще не спит, может быть, он смог 6ы принять меня на несколько минут? Это крайне важно для меня, крайне важно... Помогите мне, сеньор Эспиноза, я останусь вашим должником до конца дней.
"Интересно,-подумал Стив.-Это может оказаться еще интереснее, чем я предполагал".
Он подождал немного, уже не слушая, что кричит в трубку Крукс, потом снял ладонь с микрофона и сказал:
- Тысяча извинений, сеньор, у нас маленькое происшествие. Я вас слушаю.
Крукс слово в слово повторил то, что Стив уже слышал.
- Право, не знаю,-как бы колеблясь, произнес Стив.- Уже поздно, скоро одиннадцать. Брат, правда, еще не ложился, но... Впрочем, если для вас это столь важно...
- Важно, чрезвычайно важно, дорогой сеньор Эспиноза,- горячо заверил Крукс.
- Ну хорошо, я попрошу его.
Стив положил трубку и, намеренно громко ступая, прошел к двери. У двери он громко сказал;
- Слушай, Стив, ты спускайся в ресторан. Я приду следом, а может, захвачу с собой и этого американца, если брат откажется его сейчас принять.- Потом он хлопнул дверью, постоял немного, вернулся к телефону и взял трубку: - Вы слушаете, сеньор Крукс?
- Да-да, конечно..
- Брат согласен уделить вам несколько минут, но спускайтесь тотчас же. Вы где живете?
- Тремя этажами выше вас.
- Вот и превосходно, спускайтесь.
- Буду через две минуты.
- А после, сеньор Крукс, приходите к нам в ресторан.
- Благодарю, но не обещаю... Благодарю вас, сеньор Хорхе,-торопливо говорил Крукс, видимо спеша закончить разговор.
- Желаю вам полезной беседы с его иреосвященством. Проходите прямо в гостиную. Брат будет ждать вас.
- Тысяча благодарностей, дорогой сеньор Эспиноза. Послышался щелчок. Крукс повесил трубку.
Стив усмехнулся, поправил парик и прошел в гостиную.
Как он и ожидал, через две минуты за дверью в коридоре послышались шум и возмущенный голос Крукса. Подождав немного, Стив подошел к двери и распахнул ее.
Феликс Крукс, взволнованный и раскрасневшийся, препирался с боем, который охранял вход в апартаменты Стива.
На шорох отворенной двери бой обернулcя и, увидев "кардинала", склонился в почтительном поклоие
- Что здесь происходит, друзья мои? - удивленно осведомился "кардинал".
- Он,-чуть не плача начал Круж, указывая на боя,-ради бога, простите меня, ваше преосвященство, что потревожил... Я тот самый Феликс Крукс. -И он торочлизо вытащил из кармаяа уже звакомую Стиву визитную карточку с золотым обрезом.
- Ах вот что,-сказал по-английски Стив, растягивая слова, как это часто делают иностранцы,-Тогда проходите, пожалуйста.-А вы, молодой человек,- обратился он по-испански к бою,-совсем не нужны здесь. Меня не надо охранять. Скажите тому, кто вас здесь пocтавил, что я отослал вас. Проходите же, сударь,-продолжал он, снова обращаясь к Круксу, застывшему без движения перед заветной дверью.
- Только после вас, ваше преосвященство,- прошептал Крукс, с трудом переводя дыхание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![Пир потаенный [ Пир потаенный. Повелитель деревьев] - Филип Фармер Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/8/2/9/4/0/82940.jpg)
