Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не хотите ли горячего отвара с ягодами, миледи? И пирог уже поспел, как вы хотели – с малиной.
– Хочу.
– Сию минуту! – оживилась служанка и бросилась к шкафчику с посудой. – Поднимайтесь к себе, миледи, я иду следом.
– Здесь посижу, – сдержала её порыв Соня. – Заодно и поговорим. Вы же умираете от любопытства, верно?
– Что надо отнести? – в кухне появился Никеша и, заметив Софью, поклонился. – Миледи!
– Вон, шкатулка её светлости, – показала Рива. – Бери, я покажу, куда надо отнести.
Лота протёрла небольшой стол, на котором обычно месили тесто, постелила на него чистую салфетку и принялась расставлять тарелки.
– Вот пирог, – приговаривала молодая женщина. – Он ещё горячий, так что пусть немного остынет. Отвар с ягодами чудо как хорош! А к нему булочка. Может быть, хотите масла и сыра? Или чего-нибудь посытнее?
– Похлёбки из кролика? – присоединилась Кора. – Только сварилась.
– Нет-нет, я не голодна. Пирог с булочкой, маслом и сыром, а сверху похлёбку – этак я в шарик превращусь, – отмахнулась Соня. – Пирога будет достаточно.
– Все мы через несколько месяцев превратимся в шарики, – улыбнулась вернувшаяся Рива. – Шкатулку на бюро поставили, миледи.
– Хорошо, – кивнула Софья. – Итак, лиры, слушайте. На мою жизнь было покушение, оттого и сгорел господский дом в поместье. Но злодей ещё не пойман, поэтому его светлость решил представить так, будто я погибла в огне пожара. Пока всё понятно?
Герцогиня по очереди посмотрела на каждую из служанок и отхлебнула из чашки.
Отвар и вправду получился замечательный – в меру сладкий, ароматный, прекрасно оттеняющий вкус пирога с малиной. И что особенно радовало – на этот раз желудок не взбунтовался и принял пищу благосклонно.
Может быть, токсикоз отступил?
Хорошо бы!
– Понятно, миледи, – за всех ответила кухарка. – Но как же это? Умар говорит, что похороны были, храмовник обряд провёл... Не рассердился бы Всевидящий на такое святотатство!
– Всё будет хорошо, Кора, не волнуйся! – сказала, а у самой кошки заскреблись – мне бы такую уверенность!
Арман уверяет, что он всё продумал, но опыт прошлой жизни научил – все неприятности и неожиданности происходят именно тогда, когда человек считает, что у него всё под контролем.
Тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не накаркать!
Софья мысленно поплевала через левое плечо и три раза коснулась костяшками пальцев деревянной столешницы.
– Милорд так решил. Как только он разберётся с убийцей, сразу объявит, что его жена, то есть что я – жива и здорова. А наше дело – не мешать ему, не создавать новых проблем. То есть жить как жили. И следить за языком, если в Родники выезжаете. А перед Всевидящим отвечать его светлости, не нам.
– Но слухи о вашей, простите, миледи, смерти скоро дойдут до всех уголков королевства. Что нам говорить, если кто-то спросит? Пусть мы не герцогу принадлежим, да и живём в стороне, но мало ли?
– Говорите то, что другие говорят. То есть то, что сами услышите от посторонних. Что до меня, – Софья на мгновение задумалась, – то пусть все считают, что я – экономка её светлости, вдовствующей герцогини. В том смысле, что миледи отправила сюда управительницу следить за домом и слугами. В Обитель с вдовьей доли идёт только доход, а не сама усадьба, оставить всё на произвол судьбы герцогиня усадьбу не могла. Вот и...
– Да откуда тут доход? Не рассыпалось ещё, и на этом спасибо, – всплеснула руками Кора. – У её светлости и другие земли есть, по дарственной что-то перешло: ей муж за сына подарил. Вот оттуда и идёт доход, а про усадьбу, видимо, все забыли. Отсюда нечего взять, только вкладывать надо. Если бы не экономка милорда, мы бы давно ноги протянули, именно графиня де Лисар три года помогает нам выживать... Ой, простите, миледи!
– Не извиняйся, я ничего не имею против экономки его светлости, – Софья изобразила улыбку, надеясь, что она не напоминает оскал.
И поймала себя на мысли, что впервые ей неприятно слышать о леди Адель. Словно... словно она ревнует к ней герцога?!
Да ну, бред! С чего бы это?
Неужели это последствие её состояния? Ребёнок влияет?
Гнать поганой метлой эти мысли и глупые, никому не нужные чувства!
Соня тряхнула головой, отгоняя воспоминания.
– Хорошо, миледи, мы нашим мужчинам так и перескажем. Не подведём вас и его светлость! –громким голосом ответила кухарка. –Раз милорд решил, значит, так было нужно. Как вам пирог? Удался?
– Вполне. Но лиры, у нас с вами есть одна проблема, которую я теперь не знаю, как исправить, – Софья положила руку себе на живот. Вернее, на то место, где через несколько месяце вон должен появиться.
– Нам нужен лекарь. Но как его найти, если я сейчас не могу покидать усадьбу, а слуги лекарей не нанимают? Время идёт, вон, у Лоты уже видно её положение, скоро и мы с Ривой догоним.
– А гер Ханц? – осторожно поинтересовалась Кора. – Он может приезжать, смотреть, чтобы всё с вами было хорошо. А мы-то привычные, все наши женщины без лекарей обходятся. Повивальная бабка есть, и ладно!
– И сколько рожениц и младенцев умирает? Без лекаря-то? К тому же, маленькие дети часто болеют, – Софья скептически хмыкнула. – Нам нужен хороший лекарь, который будет постоянно жить в усадьбе. Выделим ему флигель, чтобы, случись что, не бегать сломя голову.
– Всё в воле Всевидящего, – вздохнула кухарка и покосилась на присмиревших Риву и Лоту. – Мы справимся и без лекаря, а вот вам без него не обойтись! Да его светлость со всех головы снимет, если что-то случится с вами или наследником! Передайте с Умаром просьбу, чтобы милорд прислал для вас целителя.
– Ни в коем случае! Кора, я не шучу! Ни слова!