Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Своенравная наследница - Бертрис Смолл

Своенравная наследница - Бертрис Смолл

Читать онлайн Своенравная наследница - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:

— О Господи, — пробормотала Элизабет.

Розамунда заговорщически подмигнула.

— Прими мой совет, дорогая. Сегодня же.

Она поцеловала дочь.

— Прощай, дорогая. Я рада, что отдала Фрайарсгейт в столь надежные руки.

— Потому что я вышла замуж? — улыбнулась Элизабет.

— Да, и еще потому, что у Фрайарсгейта появился наследник и надежда на еще нескольких, — призналась Розамунда Болтон Хепберн.

Глава 16

С крестин Томаса Хея прошло полтора года, и во Фрайарсгейт пришла очередная зима. Миновало Рождество, и в феврале снова начался окот. Элизабет и Бэн были целиком поглощены борьбой за благоденствие Фрайарсгейта, поскольку эта зима была одной из самых жестоких.

Поэтому все очень удивились, когда в последний снежный день месяца во двор прискакал гонец. Альберт ввел его в зал, и Элизабет с удивлением заметила на незнакомце королевскую ливрею. Ее кольнуло неприятное предчувствие.

— Входите, сэр, согрейтесь у огня, — приветствовала она его, делая знак слуге принести вина.

Гонец низко поклонился:

— Имею ли я честь обращаться к леди Фрайарсгейта?

— Это я, — кивнула Элизабет.

— Я привез вам послание от королевы, мадам.

— Королевы Екатерины? Но что ей нужно от меня? — поразилась Элизабет.

— Нет, мадам. Принцесса Арагонская больше не королева. Я приехал от королевы Анны.

Он сунул руку за пазуху и, вытащив пакет, с поклоном протянул Элизабет.

— Вы наверняка проголодались и устали, сэр, — заметила она. — Альберт проводит вас в кухню, где вы получите горячий ужин, а потом постелет вам у очага. Вы должны остаться у нас, пока погода не улучшится.

— Мне приказано немедленно вернуться, как только ответ будет получен, — объяснил курьер.

Элизабет кивнула.

— Но вы все равно не сможете ступить за порог, пока метель не уляжется.

— Спасибо, мадам, — ответил курьер и, повернувшись, последовал за Альбертом.

— Королева Анна? — озадаченно протянул Бэн.

— Моя единственная подруга при дворе. Анна Болейн. Она клялась мне, что когда-нибудь станет королевой. Но я ничего не узнаю, пока не прочитаю письмо.

Сломав печать из красного воска, Элизабет развернула промасленный пергамент и увидела знакомый размашистый почерк Анны.

"Я стала его женой, как и предрекала. В июне меня коронуют. Я расскажу тебе все при встрече, и ты не можешь ослушаться моего приказа и не приехать. Теперь я твоя королева. Я окружена честолюбцами, и те, кто раньше презирал меня, теперь пресмыкаются, стараясь заслужить мое благоволение. Я притворяюсь, что верю им. Но ты знаешь меня лучше, дорогая Элизабет. Сейчас, больше чем когда-либо, я нуждаюсь в твоей дружбе. Но я не молю, а приказываю вам явиться ко двору, леди Фрайарсгейта. Я хочу, чтобы ты прибыла сюда к моей коронации, не позже чем в двадцатый, день мая. Мы, как всегда, будем в Гринвиче. Передай ответ с курьером.

Анна, королева".

Элизабет, огорченно покачивая головой, перечитала письмо. Меньше всего ей хотелось ехать ко двору.

— Что там говорится в этом письме? — нетерпеливо спросил Бэн.

— Мне приказано явиться ко двору, — тихо ответила Элизабет.

— Кто тебе приказал?

— Королева Анна. Он все-таки женился на ней, а это означает, что развод получен. Бедная, глупая леди Екатерина! Филиппа, должно быть, вне себя. Странно, что она не написала ни мне, ни матушке. Зная Филиппу, могу точно сказать, что она была до конца верна Екатерине, но при этом очень тревожилась за судьбу своих сыновей при дворе. Моя старшая сестра очень амбициозна в этом отношении.

— Ты, разумеется, не поедешь, — решил Бэн.

— Поеду, муж мой. Мне приказали, а королевскому приказу нужно повиноваться. Я не хочу ехать, но ехать придется, — вздохнула Элизабет. — Как это похоже на Анну — требовать моего присутствия, потому что она чувствует себя одинокой. Странное создание. У нее доброе сердце, но об этом знают немногие. И все же она призывает меня, не задумываясь о том, как это повлияет на мою жизнь.

— Так ты с ней дружила? Ее называли шлюхой короля, — буркнул Бэн.

— Она никогда не была его шлюхой, иначе Екатерина все еще оставалась бы королевой. Король — человек непостоянный и давно бы бросил Анну, как бросил ее сестру Мэри. Но ему нужен законный сын, а он отказывался даже думать об иностранных принцессах, потому что воспылал страстью к Анне Болейн.

— И он в самом деле так ее любит? — поразился Бэн.

— Не думаю, что король способен на такое сильное чувство, какое возникло между нами или между моими сестрами и их мужьями. У него одно всепоглощающее желание — иметь сына и наследника. Он доказал, что способен зачать сына: доказательство тому — Генри Фицрой, его сын от Бесси Блаунт. Многие считают также, что сын Мэри Болейн тоже от него. Король и его советники, разумеется, это отрицают, иначе женитьба на мистрис Болейн незаконна и недействительна. Мало того, будет считаться кровосмесительной. Любой ребенок, которого она родит ему, станет считаться незаконным. Судя по некоторым намекам Анны, она уже беременна.

Бэн покачал головой:

— Мне казалось, ты презираешь двор. Разве не ты клялась, что никогда туда не вернешься?

— Клялась. Но от меня ничего не зависит. Королева приказывает. Я подчиняюсь.

— А ты не можешь отговориться беременностью? — с надеждой спросил он.

— Очень хотелось бы, но ничего не выйдет.

— Когда ты едешь? — окончательно расстроился Бэн.

— Не раньше чем в конце апреля.

— Пусть дядюшка тебя сопровождает, — предложил он.

Элизабет покачала головой:

— Не в этот раз. Силы его покидают. Он уже не так молод. На этот раз я знаю, чего ожидать. Отсылая курьера, я попрошу, чтобы за мной прислали эскорт, который и проводит меня в Гринвич. Не могу же я путешествовать одна!

— Мне следует поехать с тобой.

— А на кого мы оставим Фрайарсгейт? Эдмунд не в силах принять на себя это бремя. И что ты будешь делать, пока я стану угождать королеве? Ты не придворный, а из шотландцев там только те, кто находится на службе у посла короля Якова, — объяснила Элизабет.

— Ты стыдишься меня, девочка? — тихо спросил он.

— Нет! Как ты можешь даже заикаться об этом, муж мой? Я люблю тебя. И горжусь тем, что я твоя жена. Ведь я сама тебя выбрала! Я еду ко двору не для того, чтобы выразить почтение королю и королеве! Я еду, чтобы помочь подруге, которая, несмотря на крутой нрав и показную храбрость, явно напугана. Очень давно моя матушка, совсем еще девочка, служила при дворе короля Генриха Седьмого, И там подружилась с королевой Маргарет и принцессой Арагонской. Они были ровесницами и жили у матери короля. Потом, когда принцесса была совсем одинока, брошена всеми и оставлена без поддержки даже собственным отцом, королем Испании, матушка посылала ей небольшие суммы, чтобы она не умерла с голоду. Тогда и началась дружба моей семьи с Екатериной Арагонской. Вот почему моя старшая сестра получила место при дворе королевы и смогла войти в круг аристократии. Но когда я приехала ко двору, королева уже была в немилости. Я даже не смогла выразить ей свое почтение, потому что ее сослали в Вудсток. В отличие от сестер я чувствовала себя неуклюжей провинциалкой, оказавшейся не на своем месте. Я никак не могла придержать язык, что и привлекло ко мне внимание Анны. Она и сама умна, и ей нравятся умные люди. Она подружилась со мной и этим очень облегчила мне жизнь. Конечно, не настолько, чтобы я не мечтала как можно скорее вернуться домой. Но по крайней мере я больше не грустила.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Своенравная наследница - Бертрис Смолл торрент бесплатно.
Комментарии