- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подкидыш - Алёна Бахтеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — искренне поблагодарила я её. Неважно, какие у неё были доводы, но то, что она решила не выдавать меня, немного примирило с её не самым лучшим характером.
Подхватив Кида, я присоединилась к ней. Мяса к этому времени уже не осталось на тарелках, зато были каша, суп и салат. А ещё булочки и молоко.
Наевшись до отвала и сходив по маленьким нуждам, мы легли по постелям. Я прижимала к себе малыша и вспоминала, как поначалу хотела избавиться от него, но теперь я радовалась, что у меня ничего не получилось. Уже проваливаясь в сон, я почувствовала, как Кид начал вертеться, пытаясь вырваться из хватки.
— Что такое? Туалет? — спросила я его, отчаянно зевая.
— Папа.
Пока я пыталась понять, что бы это могло значить, снизу донёсся грохот. Я тут же вскочила с кровати и принялась одевать ребёнка, а потом и себя. Все удары судьбы лучше принимать одетым.
— Папа! — вновь радостно произнёс Кид.
— Похоже, Герард уже нашёл нас, — проворковала Мелинда, прихорашиваясь. Одеваться она и не думала — сидела на кровати, сверкая декольте нижней прозрачной рубашки.
Вот же… змея.
Подкравшись к выходу, я несмело приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Не увидев охраны, смелее вышла наружу.
Внизу шум нарастал. Осторожничать, как и красться, было бессмысленно. Поэтому я просто прошла к лестнице, ведущей в главный зал на первом этаже, и посмотрела вниз. И в страхе отпрянула.
Посреди зала стояло чудище метра два в высоту (в длину так вообще, наверное, все четыре метра), а мой папа и напарник Герарда пытались его удержать. А если оно сожрёт кого-то из них? Теперь я уже боялась за папу. Но пока вроде все были живы-здоровы. Только не понятно, где находится Герард, ведь Кид его учуял.
Присмотревшись, я смогла обнаружить лорда Зейсеки — он находился у стены, а его охрана стояла полукругом, закрывая от чудища. И больше никого не было, как бы я ни выискивала.
Стоп! Приглядевшись к чудовищу, я заметила сходство с маленьким василиском. Неужели это Герард? Беру свои слова назад — василиски очень страшные создания. Не хотелось бы мне ссориться с гигантом, у которого столько шипов, да ещё и взгляд смертельный.
— Герард, успокойся, — заговорил папа. — С Кидрейном всё в порядке, да и с Майей, я чувствую, всё хорошо.
Вскоре посреди зала стоял абсолютно голый Герард. И я честно хотела выйти к нему, только вот не могла оторвать от него взгляд.
Зато Мелинда не растерялась и спустилась, сразу привлекая к себе внимание. Правда, не то, на которое рассчитывала.
— Где мой сын? — донеслось от Герарда.
— Где моя дочь? — от папы.
И только Дорс оценил старания Мелинды:
— Вау! Ну что за красавицы тут водятся. Вам скромный, неутомимый красавец-оборотень в постели не нужен? Вдруг кошмар приснится…
— Дорс, хватит кокетничать, она тебе голову откусит и даже не поморщится, — холодно проговорил Герард. К слову, он даже не думал прикрыться. Вот бесстыдник. А потом его голова повернулась в сторону лестницы. — Кид? Майя, спускайся.
Только тогда он соизволил подойти к уцелевшему столу, стоящему у стены, и стянул оттуда скатерть, которую сразу повязал на бедра. Так что когда мы спустились, он выглядел почти прилично.
— Как видишь, ребёнок цел, да и нянька не пострадала, — подал голос лорд Зейсеки. — Ты же ворвался в таверну, напугал всех. Перекинулся к тому же. Не боишься, что тебя назовут нестабильным?
— А вы, лорд Зейсеки, не боитесь? — вышел вперёд мой отец, пока Дорс успокаивал Герда. Я тоже поспешила подойти к нему и отдать Кида — меньше вероятности, что с ребёнком на руках будет лезть в драку. — Вы находитесь на моей территории. Похитили мою дочь! Я вправе обратиться в верховный суд и, поверьте, смогу его выиграть.
— Лорд Варго? — похоже, только сейчас до отца Герарда дошло, кто стоит перед ним. Потом он перевёл взгляд на меня. Ну тут уж только слепой не заметил бы сходства.
Герард обнял меня, и я тут же отвлекалась от разборок между нашими отцами. Так хорошо стало и тепло. Показалось даже, что на мгновение внутри меня словно огонёк зажёгся. Такое особенное чувство родства с чем-то бо́льшим.
А потом мне на глаза попалась Мелинда, во всю пытающаяся завлечь Дорса, и тут же в памяти всплыло…
— А скажи мне, Герард, правда, что ты причастен к скандалу в Чарисе?
— Откуда?.. — спросил он, а потом проследил за моим взглядом и взревел: — Мелинда!
Девушка вздрогнула и, быстро попрощавшись с оборотнем, скрылась на втором этаже. Наверное, решила переждать в комнате.
— Ну вот, сбежала, — грустно зазвучал голос Дорса. Хотя по нему нельзя было сказать, что он сильно переживал .
— Ну так что?
— Майя, поверь, я сделал это потому, что тебе там было не место. Чуть подтолкнул, остальное вы сами сделали.
— Ну как ты мог? — я хотела воскликнуть грозно, но, похоже, в театре мне никогда не выступать, притворяться совсем не моё. И Герард сразу же всё понял.

