Комната смерти - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Обсуждение бюджета идет полным ходом. Пока дискуссии. Решение завтра. Не могу понять, куда дует ветер».
«И что мне делать с этой долбаной пустой информацией? — мысленно спросил он Волшебника. — Готовить резюме или нет? Сообщить всем, что их ждет наказание за то, что они, как истинные патриоты, говорят „нет“ злу, которое хочет уничтожить величайшую страну на земле? Или нет?»
Иногда Дым мог быть легким и раздражающим. Иногда он мог превратиться в черную тучу, подобную той, что поднимается над местами авиакатастроф и взрывов на химических заводах.
Уничтожив сообщение, Мецгер спустился в кафе, где купил латте для себя и мокачино с соевым молоком для Рут. Вернувшись, он поставил кофе на ее стол, между фотографиями мужа-солдата номер один и мужа-солдата номер два.
— Спасибо, — сказала она, обратив к нему взгляд потрясающих голубых глаз, в уголках которых возникли веселые морщинки.
Несмотря на возраст, Рут оставалась привлекательной в самом широком смысле этого слова. Мецгер не верил в наличие души, но если бы верил, то именно ее счел бы самой притягательной частью Рут.
Или, возможно, просто стоило сказать, что у нее доброе сердце.
«И она работает на такого, как я…»
Он отбросил прочь цинизм, который нес с собой Дым.
— Я прошла проверку. Все нормально, — сказала она.
— Даже не сомневался, — ответил Мецгер. — Вызови, пожалуйста, ко мне Спенсера.
Войдя в кабинет, он упал в кресло и глотнул кофе, злясь на исходившее от картонного стаканчика чрезмерное тепло. Ему вспомнился другой случай, когда ему нагрубил уличный продавец кофе. Мецгер все еще фантазировал о том, как отыщет его лоток и протаранит машиной. С того случая прошло три года.
«Не могу понять, куда дует ветер».
Он подул на кофе, представляя, будто выдыхает Дым.
«Отпусти…»
Вздохнув, он начал проверять электронную почту, извлеченную из груды зашифрованных данных. Одно из сообщений его обеспокоило: «Тревожные новости о расследовании по делу Морено. Осложнения». Как ни странно, вместо приступа ярости он ощутил лишь усталость.
В дверь постучали. Вошел Спенсер Бостон.
— Что у тебя по нашему информатору? — не здороваясь, спросил Мецгер.
— Первый раунд проверок на полиграфе ничего не показал, — ответил Спенсер, усаживаясь. — Речь о тех, кто поставил подпись на ордере или был с ним ознакомлен. Есть еще сотни тех, кто мог каким-то образом проникнуть в кабинет и завладеть копией.
— То есть все старшее руководство чисто?
— Да. И здесь, и в центрах.
Подразумевались три центра управления БПЛА: Пендлтон в Калифорнии, Форт-Худ в Техасе и Хомстед во Флориде. Все они должны были получить копию ордера на спецзадание по поводу Морено, хотя беспилотник стартовал из Хомстеда.
— Кстати, — заметил Бостон, — я тоже прошел.
— Я даже понятия не имел, — улыбнулся Мецгер.
Об этом он и в самом деле не подумал.
— Что хорошо для источника, хорошо и для агента.
— А Вашингтон? — спросил Мецгер.
Об ордере знали по крайней мере десять человек в столице — в том числе, естественно, ключевые представители персонала Белого дома.
— С этим сложнее. Они сопротивляются, — ответил Бостон. — На каком этапе сейчас расследование у копов?
Мецгер почувствовал, как в нем поднимается Дым.
— Судя по всему, этому Райму все-таки удалось добраться до Багам. — Он кивнул на свой телефон, где до недавнего времени пребывал ряд электронных писем. — Долбаный песок не отпугнул его в той степени, как мы рассчитывали.
— Что?!
Глаза Бостона, обычно прикрытые нависшими веками, расширились.
— Похоже, произошел несчастный случай, — рассудительно произнес Мецгер. — Но ему это не помешало.
— Несчастный случай? — переспросил Бостон, пристально глядя на него.
— Именно так, Спенсер, несчастный случай. Но теперь он снова здесь и взялся за дело с удвоенной силой. И та женщина тоже.
— Прокурор?
— Ну… да, и она. Но я имел в виду детектива Сакс. Ее невозможно остановить.
— Господи!
Однако в его уме роились планы, как ее остановить, причем вполне действенно.
И Лорел тоже.
«Ну да, и она…»
Столь очевидная озабоченность Бостона разозлила Мецгера.
— Не могу представить, чтобы Райм хоть что-то нашел, — пренебрежительно бросил он. — С того времени прошло три недели, а багамскую полицию вряд ли можно назвать компетентной.
Вернулось воспоминание о продавце кофе, яркое и отчетливое. Помимо мысли о том, чтобы протаранить будку, у Мецгера тогда возникла и другая: вылить горячий кофе на себя, а потом вызвать полицию, заявив, что это сделал продавец, и пусть его арестуют.
Дым лишал его рассудка.
— Как считаешь, нужно предостеречь кого-то еще?
Слово «предостеречь» Мецгеру не нравилось, поскольку ассоциировалось с подстерегающей опасностью. Он предпочитал выражение «поставить в известность».
— Не сейчас.
Подняв взгляд, он увидел стоящую в дверях Рут.
«И почему Бостон не закрыл дверь?»
— Да?
— Шрив, звонит исполнительный директор.
На телефоне Мецгера мигал красный огонек, которого он не заметил.
«Что еще?»
Жестом дав Спенсеру Бостону знак молчать, он ответил:
— Мецгер слушает.
— Сэр, мы нашли Рашида.
Исполнительный директор был моложе Мецгера, и это чувствовалось по голосу.
Внезапно Дым исчез, а вместе с ним Нэнс Лорел, Линкольн Райм и прочие темные пятна в жизни. В ордере на спецзадание Рашид был следующим после Морено. Мецгер разыскивал его уже очень давно.
— Где?
— Он в Мексике.
— Значит, вот каков его план. Эта сволочь оказалась ближе, чем мы думали.
— Да, сэр, весьма скользкая личность. Он сейчас на