- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще до того, как Грэйн завалился навзничь, король вытянул из его живота кинжал и с довольной улыбкой отер его перепачканное лезвие о край своего мятого шелкового халата. После чего, как ни в чем ни бывало, отбросил оружие убийства в сторону и с улыбкой обернулся к дочери.
— Ах… до чего же удивительно судьба придумала, как все снова расставить на свои места. Моя дочь, истинная для первого за три сотни лет настоящего дракона! Чем не сюжет для хорошей баллады. Да?
Обратился он за поддержкой к слугам и гостям, но те были слишком шокированы всем произошедшим, чтобы хоть что-то ответить. Даже леди Грэйн стояла безмолвно и не двигаясь. Как зачарованная смотрела на последние беззвучные конвульсии мужа.
— Но остается без ответа последний, важный вопрос. Чего же на самом деле хочет от этого союза дракон? Может хочет вернуть себе то, что я когда-то взял силой в бою?
Только глупец бы не услышал в этом вопросе угрозы. Резко и явно почувствовав опасность, Тамила впилась в руки Арвольда негнущимися пальцами и прижалась к нему всем телом. В этот миг она подумала, что лучше умрет прямо сейчас, чем еще хоть на долю секунды расстанется с мужем.
— Нет. — Спокойно и уверенно ответил королю дракон. — Я уже говорил, что здесь не за этим. Мне нужно только то, что мое по праву. Моя жена и наследный титул.
Король в притворном изумлении поджал губы, а потом вдруг добродушно расхохотался, заставив вздрогнуть и охнуть придворных, прибывающих в крайней степени напряжения.
— Что ж, в таком случае… кто я, чтобы вставать на вашем пути, дорогой зять! Титул, земли и ваша законная жена…
— Нет! — Истеричный крик, разорвавший воздух в тронном зале принадлежал леди Ирме.
Она бросилась в ноги сыну, застывшему над трупом отца с тем самым кинжалом в руке, которым его лишил жизни Фэррик.
Лицо Румо было перекошено от злобы, он трясся всем телом, словно сам не понимая чего же хотел добиться, подняв оружие у короля за спиной. Но один короткий, но сокрушительный удар в основание шеи ребром ладони, разом окончил эти муки и потушил свет в глазах рассерженного юноши.
— Румо! — кинулась к нему мать.
— Не беспокойтесь, леди. С ним все будет в порядке.
Хмуро пробормотал Старший, осторожно отступив назад.
— Румо…
Переведя заинтересованный взгляд с прижавшейся к сыну женщины на лысого мужчину, король вдруг с подозрением прищурился.
— Хм… Ты не из моих слуг. Кто ты? Я… тебя знаю? Подойди ближе… ты отчего-то кажешся мне смутно знакомым…
Старший же, вместо того, чтобы сделать как сказано, зачем-то опустил голову ниже и сделал назад еще шаг.
— Должно быть вы меня с кем-то путаете, Ваше Величество.
— Нет-нет, я точно тебя где-то…
— Этот мой друг и соратник. — Вступился за Старшего Арвольд, снова обратив на себя внимание. — Я доверяю ему, как себе. Мы познакомились при дворе шаха Тазара, когда я был еще ребенком.
Тамила неожиданно что-то уловила во взглядах, которыми обменялись Арвольд и Старший. Лысый словно удивился словам дракона, но тут же поспешил их подтвердить их коротким и не содержательным:
— Да, Ваше Величество. Все так.
Король неуверенно повел плечами, переводя взгляд с одного на другого.
— Что ж… тогда я наверно действительно обознался. Пожалуй, самое время мне вернуться к обязанностям. Коль скоро мой временный заместитель больше не в состоянии вести дела королевства, самое время взяться за них самому, у вас ведь нет возражений, дорогой зять? Я надеюсь, вы понимаете, что отказываться от престола в пользу дочери я пока не намерен. Знаете, давно не чувствовал себя… настолько полным сил.
— Я не претендую на трон, Ваше величество. Прошу только права вернуть себе земли своей семьи… и благословение для нашего брака с Тамилой.
Король довольно улыбнулся.
— Не думаю, что оно вам требуется, ведь кто в здравом уме посмеет встать между драконом и его истинной… вот, он попробовал… — Фэррик кивнул на тело Маркуса, одиноко лежащее посреди тронного зала. Всего в каких-то паре шагов от трона. — Впрочем, между законным монархом и его короной тоже вставать чревато… Так что благословляю вас, дети мои! А что до земель — они ваши. Только владения Фэррэйнов все еще находятся в пределах моего королевства. Надеюсь вы понимаете, дорогой зять, что вам прежде придется принести мне клятву верности. Ах, да! И о приданом мы, разумеется, тоже поговорим. После вашей клятвы.
Глава 66
Арвольд осторожно толкнул дверь в покои короля и та беззвучно открылась.
Мужчина с подозрением обернулся, но все было как прежде. В пустом коридоре царила тишина и полумрак. Даже вдалеке не было слышно ни шагов, ни разговоров…
Королевское крыло дворца словно вымерло — ни охраны, ни слуг… могло ли это не насторожить?
Из покоев доносилось едва слышное потрескивание дров в камине, да за окнами время от времени завывал все усиливающийся ветер. Осень готовилась передать свою корону зиме.
Арвольд шагнул вперед, оставляя за собой приоткрытую дверь и огляделся. Казалось, комната, похожая одновременно и на кабинет и на большую гостиную была пуста… но нет. В большом кресле у камина явно кто-то сидел. Мужчина увидел неподвижно замершую бледную руку на широком подлокотнике. Она лежала на нем спокойно, расслаблено. Должно быть, король спал. Вот только странно, что не проснулся, когда Арвольд достаточно громко постучал в его дверь.
Не говоря ни слова, дракон приблизился к нему и обошел кресло спереди.
Фэррик Дэйн сидел в нем, запрокинув голову на плечо. Его глаза при этом были широко раскрыты и удивленно смотрели куда-то в потолок, а из уголка рта к подбородку и ниже, пачкая белую шелковую сорочку и халат, тянулся грязно-бурый след от слюны и кровавой пены, которыми король давился во время приступа.
Сомнений быть не могло — Фэррик Дэйн мертв.
Скорее почувствовав что-то, чем услышав, Арвольд обернулся вглубь комнаты и коротко кивнул, приветствуя притаившийся там темный силуэт.
— Ты не удивлен?
Из темноты на свет, медленно и совершенно беззвучно, выступил невысокий лысый мужчина в черной мешковатой одежде, пошитой на аджайский манер.
Арвольд помолчал немного, а потом, усевшись в кресло напротив мертвого короля, невесело ответил:
— Я знал, что ты доведешь задуманное до конца. Не думал только, что так скоро.
Старший усмехнулся.
— Разве мог я позволить дракону преклонить колено перед безумцем?
Он прошел вперед, окончательно выйдя на свет, и остановился только у кресла короля. Посмотрел на него безразлично, после чего скинул

