- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Семья на первом месте (СИ) - Панфилов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаешь, я сама этого не понимаю? — Эванс скрестила на груди руки. — Откуда она могла знать, что отсутствие воспоминаний на нём так скажется? Алина, наоборот, хотела его защитить! — настаивала она, пытаясь оправдать подругу в глазах своего парня.
— Теперь нам нужно защищать его от самого себя, — подытожил волшебник, смахивая волосы с глаз.
— Ты поможешь нам? — спросила Лили, умоляюще глядя на юношу.
— Разумеется, Лилс, — печально улыбнувшись, Северус заглушил поцелуем нескончаемый поток вопросов.
— Фу! — в кухню ворвался Блэк. — Оставьте свои нежности при себе! — Скривился брюнет, за что получил полотенцем по лбу. — Спокойно, Эванс! Я пришёл сюда за помощью. — Северус прыснул. — Ты знаешь, где живёт Алина?
Сириус выжидающе глядел на подругу.
— В доме Пьюси, — сконфуженно произнесла девушка.
— Тебе тоже стёрли память? — фыркнул Сириус, за что получил удар под рёбрами.
— Мне нужен адрес поместья Лестрейнджей, точное местоположение, — пояснил Сириус, не обращая внимания на подколы со стороны Северуса.
— Так, — Лили запнулась, напрягая память. Лина ей что-то говорила. — По-моему где-то на территории Франции, я точно не знаю.
Сириус плюхнулся на стул, прикрыв уставшие глаза.
— Я знаю, — отозвался Северус, две пары глаз тут же метнулись в его сторону.
— Где? — схватив Снейпа за грудки рубашки, воскликнул Блэк.
— Я напишу тебе, — сбрасывая сильные руки, небрежно отмахнулся волшебник. Достав лоскуток пергамента из кармана брюк, быстро набросал несколько строк. — Держи.
— Снейп, ты лучший! Лили, береги его!
Сириус выбежал за дверь, намереваясь трансгрессировать как можно скорее. Эванс подавила смешок.
— Ни слова, — прошипел брюнет.
— В одном он прав, — обнимая волшебника со спины, проговорила Лили. — Ты действительно лучший. — Она улыбнулась, поцеловав парня в губы.
***
Поместье Лестрейнджей
Получив порт-ключ у знакомого из Лютного переулка, Сириус нелегально трансгрессировал во Францию. Поместье было больше похоже на замок: огромные стрельчатые арки, изящные контрфорсы и длиннющие растения, расположившееся на высокой башне, обхватывая все доступное пространство.
В верхней части были высечены прекрасные русалки с длинными волосами, которые едва заметно зашевелились, завидев приближающегося волшебника. Поместье выглядело как готический замок, вот только намного светлее и приятнее. А вокруг мелькали всевозможные цветы, благоухающие кусты с розами и высокие деревья.
Невзирая на войну, которая царила за воротами поместье. Это место казалось раем.
Неудивительно, что именно в таком сказочном месте жила Алина, — подумалось волшебнику.
Оглядевшись вокруг, Сириус приметил светлые витражные двери и направился прямиком к ним, вдоль извилистой дорожки из светлого кирпича.
— Добрый день, сэр! — Лучезарно улыбнулся эльф. Удивленный Сириус отметил, что тот был высок, да и одет с иголочки, что было весьма непривычно. — Что привело вас, сэр?
Блэк замялся.
— Предупреди хозяев о моём присутствии.
— Конечно, сэр! Тоби всё сделает в лучшем виде, — эльф исчез. Сириус стоял посреди огромного зала, не веря в увиденное, в доме его родителей такого отродясь не было. — Прошу вас, сэр, мистер Лестрейндж ждёт вас.
— Разве ты не должен называть мистера Лестрейнджа Хозяином? — поинтересовался Сириус, следуя за проводником.
— Что вы, сэр? — удивлённо воскликнул домовой эльф, тон у него был такой, отчего Блэк почувствовал себя виноватым не пойми за что. — Мисс Алина освободила Тоби, и мистер Лестрейндж взял его к себе в услужение.
— Здесь все свободные? — снова спросил юноша.
— Разумеется, сэр! — радостно произнёс Тоби, забавно шевеля ушами. — В этом доме все уважаемые себя эльфы работают не покладая рук. Прошу вас, сэр, нам сюда. — Сириус зашёл в светлую гостиную, внутри которой находились двое. Себастьян Лестрейндж сидел в огромном кресле, попивая чай, а его старший сын расположился напротив, негромко читая вслух. — Мистер Лестрейндж, — воскликнул эльф, — мистер Блэк здесь.
— Благодарю тебя, Тоби, — улыбчиво произнёс Лестрейндж-старший. — Будь добр, завари нам чай, — Тоби исчез. — Прошу вас, мистер Блэк, присаживайтесь рядом с нами. — Рудольфус внимательно наблюдал за другом сестры. — Что вас привело так далеко?
Только сейчас Сириус заметил, как трясутся руки Лестрейнджа-старшего, а его затуманенный взгляд был направлен куда-то сквозь Блэка.
— Я очень хочу помочь вашей дочери, сэр. — Сириус краем глаза заметил, как лицо Рудольфуса помрачнело.
— Алина? — с блеском в глазах воскликнул мужчина. — Моя звёздочка здесь?
— Тише, отец. — Рудольфус крепче сжал руку отца в своей. — Алины здесь нет. Она с Этелбертом — твоим зятем.
— С зятем?! Моя звёздочка вышла замуж? — его губы дрогнули.
— Можно тебя, — обратился Рудольфус к Блэку, после чего оба отошли в сторону. — Зачем ты пришёл? Тебе здесь не рады, так что проваливай отсюда. — Взяв себя в руки, произнёс Лестрейндж, бросив обеспокоенный взгляд в сторону отца.
— Подожди, — возразил Сириус, хватая того за рукав. — Я хочу помочь, — Рудольфус заинтересовано кивнул после нескольких секунд молчания. — Мне известно, что твой отец заключил непреложный обет с Пьюси-старшим, исходя из которого Алина должна была выйти за его сына.
— Нет, — возразил волшебник, отшатнувшись назад. — Она вышла за него, потому что сама этого хотела, я бы знал, — он умолк, не в силах произнести хоть что-то. — Она бы сказала, я бы… Мы бы… — он запинался, стараясь подобрать подходящее слова. — Нет… Она тебе рассказала?
— Соха… Джеймс Поттер рассказал мне.
Рудольфус в два шага подошёл к отцу и, присев у его ног, с немым вопросом заглянул в затуманенные хрусталики глаз.
— Мой мальчик, — протянул пожилой мужчина, коснувшись лица сына.
— Отец, прошу тебя, скажи, какой именно непреложный обет ты заключил с мистером Пьюси?
Сириус подошёл ближе.
— О чём ты, Руди? — Себастьян Лестрейндж едва ли что-то соображал.
— Отец, прошу тебя, вспомни. Заключал ли ты непреложный обет с Пьюси-старшим и что именно в нём было?
— Бенджамин Пьюси… Мой давний друг, мы были как братья, — начал волшебник, и на лице заиграла тёплая улыбка. — Мы знали друг друга с самого детства, нам всё было по плечу. Когда нам было по шестнадцать, мы дали друг другу клятву.
— Что за клятву? — воскликнул Рудольфус.
— Что наши дети соединят свои судьбы друг с другом, и мы породнимся. Я думал, что мой сын женится на его дочери, но вышло наоборот. А потом всё поменялось, — мужчина погрузился в воспоминание, позабыв обо всём на свете.
— Что потом было, мистер Лестрейндж? — осторожно спросил Блэк.
— Потом появилась mon amour. — Рудольфус вздрогнул. — Селестина встала между нами, но я выбрал её.
— Что именно произошло, отец? — возвысил голос Руди, когда Себастьян снова замолчал.
— Ах, — выдохнул мужчина. — Бенджамин тоже был к ней неравнодушен. Однако твоя мать полюбила меня. — Он улыбнулся, сжимая руку сына, на его глазах блеснули слёзы.
— В чём состояла ваша клятва? — подавшись вперёд, спросил Рудольфус.
— Какая клятва? — удивился волшебник, оглядываясь на молодых людей. — Где моя звёздочка?
— Лина скоро вернётся. Отец, позволишь ли

