- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Судьба дракона - Эд Гринвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коротышка картинно обернулся, но не наткнулся на мягкую грудь, которую так надеялся задеть. Вместо этого его встретила сочувственная улыбка. Эмбра повернулась одновременно с ним, чтобы оказаться вне его досягаемости. Она вздохнула:
— Ох уж мне эти квартирмейстеры… Всегда заранее знаешь, чего от них ждать! Это так скучно…
Краер никак не мог найти достойного ответа, веселый смех собравшихся в комнате звенел у него в ушах, а Тшамарра Талазорн презрительно смерила его суровым взглядом. Хоукрил подошел, легонько взял его за ухо и вывел за дверь.
— Лучший шаларн, — настойчиво втолковывал возвышавшемуся над ним латнику виночерпий, чуть ли не заикаясь от страха. — Прямо из Саринды.
— Да он же зеленый, — пробасил воин, с неожиданной осторожностью подняв бутылку — если учесть, с какой силой он держал виночерпия за пояс. Ноги замкового служителя болтались высоко над полом. Он очень глубоко сожалел о своей неосмотрительной грубости, но откуда же ему было знать, что эти два мужлана имели дозволение от короля на осмотр дворцовых кухонь, не говоря уж о королевском винном погребе!
— Ну, да-да, именно так, — торопливо говорил он, сокрушаясь, что не надел утром свои старые, более свободные штаны, поскольку от хватки латника все подтяжки и пряжки больно впивались в самые нежные части его тела. — Замечательный изумрудный цвет!
— Изумрудный и ароматный, говоришь? — скептически протянул латник, критически осматривая бутыль. — Ну, тогда отпей немного, а я посмотрю!
Он втиснул виночерпия в кресло и со стуком поставил бутыль перед ним. За спиной дрожащего слуги откровенно заходились в хохоте четверо стражников, вызванных сюда для того, чтобы выгнать незваных гостей.
«В масле их живьем сварить», — ругался про себя виночерпий, торопливо отпивая глоток.
— Как я могу! Друг воин, это же одно из самых дорогих…
— Я тебе не друг! — прорычал Хоукрил, придвигаясь к побагровевшему и трясущемуся от страха виночерпию. — Я Высочайший Князь Аглирты, и я тебе приказываю. И посмотрю, насколько быстро ты мой приказ выполнишь. От твоего рвения зависят две вещи: как долго ты пробудешь в своей должности во дворце и как долго ты проживешь!
— Ястреб, я понимаю, что он хам, но оставь его в живых, ладно? Вылей бутылку ему на голову, заставь принести еще по десятку на каждого из нас, и пойдем отсюда.
Хоукрил удивленно посмотрел на Краера. Тот сидел на кухонном столе, глядя на миску с супом с такой тоской, словно в ней только что утонул его друг.
— Тебе тоже неспокойно? — спросил он.
Делнбон не ответил, но кивнул. Очень многозначительно кивнул.
Хоукрил снова повернулся к виночерпию.
— Притащи два десятка бутылок. Если обернешься быстро, я тебя искать не стану, понял?
Впервые в жизни дворцовый виночерпий пустился выполнять приказание бегом.
Их путь закончился там, куда они и собирались, хотя оба ни словом не обмолвились друг с другом об этом, — у могил Сараспера и Яркого Знамени. Они оставили после себя несколько пустых бутылок и обглоданный до костей огромный окорок, который Хоукрил буквально искрошил двумя очень острыми ножами.
— Итак, чем еще займутся Высочайшие Князья Аглирты, кроме запугивания слуг? — спросил своего спутника его низкорослый товарищ.
— Будут гоняться за шлюхами и воровать, если они еще и воры, — послышался сухой ответ. Затем латник добавил другим тоном: — Я не заглядывал в будущее, не гадал, что будет после борьбы со змеями и знатью. И вообще не думал, что хоть у кого-то из нас найдется время, чтобы об этом задуматься. Даже если мы разобьем змеепоклонников и каким-то образом вколотим верность в головы вельмож, то придется потом проделать то же самое и с купцами Силптара.
Краер открыл очередную бутыль, вылил добрую долю на одну могилу, потом на другую, тихо назвал каждого из покойных по имени, а затем спросил:
— Так что руководит тобой в эти дни? Между сражениями и временем, посвященным леди Серебряное Древо?
Хоукрил не удержался от вздоха, а потом признался:
— Страх. Страх за нее. С Эмброй вот-вот что-то случится. Что-то нехорошее. Я чувствую это.
Он искоса глянул на Краера, ожидая обычных легкомысленных комментариев, но его старый друг не улыбался. Подняв глаза и встретившись взглядом с Хоукрилом, Делнбон мрачно кивнул.
— Мне тоже такое видится — разные ужасы, разные исходы, но все они печальны.
Они молча долго смотрели друг на друга, затем, не говоря ни слова, оба устремили взгляд за реку, на юг.
По реке внизу плыла баржа — необычайно большая, самая роскошная, которую только можно было нанять в Силптаре. Она уже приближалась к причалам острова Плывущей Пены.
— Конечно неразумно, — сердито отвечал спешащим за ним гвардейцам король Аглирты, — но я все равно пойду. Да покарают меня Трое, если я навсегда забьюсь в какой-нибудь угол дворца, забыв о своем королевстве! Эти болваны избрали меня королем, и я не собираюсь заседать тут, увиливая от самых распоследних королевских обязанностей!
Болванами, о которых так горячо тут говорилось, были Высочайшие Князья, которые настороженно обступали его, и лишь слабое мерцание воздуха свидетельствовало о том, что один из них держит под плащом наготове Дваер, дабы в случае чего прикрыть короля.
Черные Земли, который принес от пристани известие для барда Флаероса Делкампера, равно как и для всех в комнате, шагал перед юным королем, сзади шла Эмбра Серебряное Древо. С одного бока короля прикрывала Тшамарра Талазорн, а с другого — Флаерос Делкампер. Королевские гвардейцы в полном вооружении с Салданом Грейтсарном во главе окружали их всех плотным кольцом, расчищая дорогу вниз, к людной пристани.
— Видно, Делкамперы не бедствуют, — заметила Тшамарра, глядя на ожидавшую внизу лодку.
— В долгом пути лучшее и дорогое всегда обходится дешевле, — ответил Флаерос, когда они вышли на широкую пристань и стража отсалютовала им.
Путешественники, все в одеяниях, расшитых знаками родового отличия Делкамперов, высыпали приветствовать короля — с десяток слуг и командир боевого сопровождения, состоявшего из шести воинов их дома. Он поздоровался с Флаеросом, поклонился королю и отошел в сторону, открывая стоявшего за ним человека — невысокую пожилую женщину, опиравшуюся на посох с серебряным набалдашником.
— Ваше величество, — расплывшись в улыбке, сказал Флаерос, — позвольте мне представить вам домоправительницу, которая верно служит нашей семье дольше, чем я живу на этом свете, и которая куда высокороднее по натуре, чем десяток Делкамперов. Госпожа Ната Орели!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
