Труженики моря - Виктор Гюго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прильнув к нему, Дерюшетта обняла его за шею, крепко сплетя пальцы, словцо удерживая его и в то же время с мольбой простирая руки к небу.
Он разомкнул нежное кольцо объятий, поддавшееся не сразу.
Дерюшетта опустилась на выступ скалы, обвитой плющом, отбросив бессознательным движением рукав до локтя и обнажив прелестную руку; глаза ее были неподвижны, свет, озарявший их, потускнел и померк. Лодка приближалась.
Эбенезер ласково, обеими руками при-поднял голову Дерюшетты; девушка походила на вдову, а юноша на старика. Он касался волос Дерюшетты с благоговейной осторожностью, несколько мгновений его взгляд покоился на ней, потом он поцеловал ее в лоб - казалось, от такого поцелуя должна засиять звезда - и голосом, дрожащим от смертельной муки, точно душа его разрывалась, в отчаянии произнес:
- Прощай!
Дерюшетта зарыдала.
В этот миг они услышали спокойный, ровный голос:
- Почему вы не поженитесь?
Эбенезер обернулся. Дерюшетта подняла глаза.
Перед ними стоял Жильят.
-Он прошел сюда окольной тропинкой.
Жильят ничем не напоминал человека, которого они видели накануне. Он был причесан, побрит, в башмаках, в белой матросской рубашке с широким отложным воротником, в новом матросском костюме. На мизинце блестело золотое кольцо.
Он казался невозмутимо спокойным. Сквозь загар проступала мертвенная бледность.
Лицо его походило на бронзовую маску скорби. - Они растерянно смотрели на него. Хоть он и был не узнаваем, по Дерюшетта его узнала. И все же его слова были так далеки от мыслей, поглощавших сейчас Эбенезера и Дерюшетту, что скользнули мимо их сознания.
Жильят повторил вопрос:
- Почему вы прощаетесь? Обвенчайтесь. Вы уедете вместе.
Дерюшетта затрепетала. По ее телу пробежала дрожь.
Жильят продолжал:
- Мадемуазель Дерюшетте двадцать один год. Она располагает собой. Ее дядя - только дядя. Вы любите друг друга...
Дерюшетта мягко прервала его:
- Как вы очутились здесь?
- Обвенчайтесь? - повторил Жильят.
Дерюшетта стала вникать в смысл его слов. Она шепнула:
- Бедный дядя...
- Он отказал бы в своем согласии на брак, но он согласится, когда вы обвенчаетесь. Ведь вы уедете, а когда вы вернетесь, ой простит. И потом, добавил с горечью Жильят, - он думает сейчас только о постройке парохода. Это займет его на время вашего отсутствия. В утешение у него останется Дюранда.
- Я бы не хотела, - прошептала Дерюшетта с замешательством, в котором уже сквозила радость, - оставлять людей в печали.
- Она развеется быстро, - заметил Жильят.
У Эбенезера и Дерюшетты сознание было словно помрачено. Теперь они приходили в себя. Успокаиваясь, они начали постигать смысл слов Жильята. Не все еще им было ясно, но разве могли они устоять? Со спасителем не спорят. Возражения замирают на устах человека, когда перед ним раскрываются двери в рай. Дерюшетта стояла, чуть касаясь плеча Эбенезера, и все в ней говорило о том, что она готова согласиться с Жильятом. А загадочное появление этого человека и его вмешательство, сперва поразившие Дерюшетту, были вопросом не таким уж важным. Этот человек сказал им: "06венчайтгоь". Вот что было главное. Всю, ответственность он брал на себя. Дерюшетта смутно чувствовала, что именно Жильят имел на это право. То, что он говорил о мессе Летьери, было верно. Эбенезер прошептал в раздумье:
- Дядя - это не отец.
Такая неожиданная и счастливая развязка искушала его.
Быть может, угрызения совести и тревожили священника, но они таяли в бедном влюбленном сердце.
Жильят заговорил отрывисто, строго; в голосе его чувствовалось лихорадочное возбуждение.
- Торопитесь. "Кашмир" отходит через два часа. Время еще есть, но оно дорого. Пойдемте.
Эбенезер всматривался в него.
Вдруг он воскликнул:
- Я вас узнал. Ведь вы спасли мне жизнь!
- Не думаю, - ответил Жильят,
- Там, на рифе.
- Я не знаю этого места.
- В день моего приезда.
- Не будем терять времени, - сказал Жильят.
- И, если я не ошибаюсь, вы тот, кого я видел вчера вечером.
- Может быть.
- Как вас зовут?
- Лодочник, подождите нас! - вместо ответа крикнул Жильят. - Мы скоро вернемся. Мадемуазель! Вы спросили, как я попал сюда. Да очень просто, я шел следом за вами.
Вам двадцать один год. Если ты совершеннолетний и зависишь от себя, то в наших краях обвенчаешься за четверть часа. Пойдемте берегом, по тропинке. Пройти еще можно, прилив начнется только в полдень. Но не раздумывайте. Идите за мной.
Эбенезер и Дерюшетта, казалось, безмолвно держали совет. Они неподвижно стояли друг против друга; они были точно одурманены. Людей, случается, охватывает стран-.
, ная нерешительность на краю пропасти, называемой счастьем.
Им все было понятно, и в то же время они ничего не понимали.
-т- Его зовут Жильят, - шепнула Дерюшетта Эбенезеру.
- Чего же вы ждете? Я сказал: ступайте за мной, - продолжал Жильят почти повелительно.
- Куда? - спросил Эбенезер.
- Туда.
И Жильят указал на колокольню, видневшуюся вдали.
Они пошли за ним.
Жильят шел впереди. Он шел твердым шагом. А они ступали как-то неуверенно.
Все отчетливее вырисовывалась колокольня, все радостнее становились прекрасные чистые лица Эбенезера и Дерюшетты, готовые расцвести улыбкой. Церковь словно издали озаряла их. Ввалившиеся глаза Жильята были полны мрака.
Он казался призраком, ведущим две души в рай.
Эбенезер и Дерюшетта не совсем ясно отдавали себе отчет в том, что должно произойти. Вмешательство этого человека было соломинкой, за которую цепляется утопающий. Они шли вслед за ним с покорностью людей отчаявшихся, послушных воле первого встречного. Перед лицом смерти человек готов воспользоваться любой случайностью. Дерюшетта, более неопытная, была доверчивее. Эбенезер размышлял: Дерюшетта совершеннолетняя; формальности протестантского брака очень просты, особенно в краях с патриархальным укладом жизни, где приходский священник обладает почти неограниченной властью; но согласится ли все же декан обвенчать их, даже не справившись, согласен ли дядя? Вот в чем вопрос. Впрочем, можно попытаться. Во всяком случае, это отсрочка.
Но кто же этот человек? Если он действительно тот, кого месс Летьери накануне объявил своим зятем, то как объяснить его поступок? Препятствие нежданно обратилось в провидение.
Эбенезер доверился Жильяту, но то было безмолвное и быстрое согласие человека, чувствующего, что только в этом его спасение.
Тропинка была неровная, местами мокрая и крутая. Эбенезер, поглощенный своими мыслями, не обращал внимания на брызги воды и глыбы валунов. Жильят иногда оборачивался и говорил Эбенезеру: "Осторожнее, здесь камни! Дайте ей руку".
III
Предусмотрительности того, кто жертвует собой
Пробило половину одиннадцатого, когда они вошли в церковь.
Благодаря раннему часу, а также безлюдью в городе, церковь в этот день пустовала.
Однако в глурине, у стола, заменяющего в англиканской церкви алтарь, было три человека: декан, причетник и регистратор. Декан, его преподобие Жакмен Эрод, сидел, причетпик и регистратор стояли.
На аналое лежала раскрытая Библия.
Рядом, на столе, была раскрыта другая книга - метрических записей; внимательный глаз мог рассмотреть, дто на одной странице чернила еще не просохли. Рядом виднелась чернильница с пером.
- Увидев его преподобие Эбенезера Кодре, высокочтимый Жакмен Эрод встал и обратился к нему:
- Я вас жду. Все готово.
И правда, декан был в облачении.
Эбенезер взглянул на Жильята.
Его преподобие добавил:
- Я к вашим услугам, коллега.
И поклонился.
Ошибки здесь быть не могло. Судя по направлению взгляда, поклон предназначался только для Эбенезера, служителя церкви и джентльмена. Поклон не относился ни кДерюшетте, стоявшей рядом с Эбенезером, ни к Жильяту, стоявшему позади. Во взгляде декана точно были скобки, вмещавшие лишь Эбенезера. Соблюдение таких оттенков входит в свод правил, которые охраняют порядок и поддерживают устои общества.
Декан продолжал любезно, но с некоторой надменностью:
- Коллега! Вдвойне поздравляю вас. Ваш дядя умер, и вы женитесь; первое событие делает вас богатым, второе - счастливым. Кроме того, теперь благодаря пароходу, который будет восстановлен, мадемуазель Летьери тоже богата, что я одобряю. Мадемуазель Летьери родилась в этом приходе, я проверил дату ее рождения по метрической записи. Мадемуазель Летьери совершеннолетняя и может сама распоряжаться собой. Кроме того, ее дядя, заменяющий ей отца, согласен. Вы желаете обвенчаться тотчас же, по случаю вашего отъезда; я понимаю это, но при венчании приходского священника я хотел бы, разумеется, большей торжественности. Дем не-менее я сокращу обряд, чтобы.угодить вам. Ведь суть его заключается в немногих кратких словах. Акт о браке уже записан в метрической книге, остается внести имена. Закон и обычай дозволяют совершить бракосочетание сразу после записи имен. Полагающееся заявление сделано надлежащим образом. Я беру на себя ответственность за то, что несколько отступаю от правил, ибо просьбу о разрешении нужно было занести в книги предварительно - за неделю, но я исхожу из неотложной необходимости вашего отъезда. Хорошо. Я обвенчаю вас. Мой причетник будет свидетель супруга; что касается свидетеля супруги...