- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2023-177". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Исьемини Виктор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, если так… Однако, сдается мне, ты все же врешь, шарлатан…
— Как вам будет угодно, сэр.
Должно быть, старого рыцаря рассмешил смиренный тон, каким была произнесена последняя реплика — сэр Эрлон издал придушенный хриплый звук, являющийся, вероятно, смешком, и велел:
— Говори! Что у тебя? О чем ты хотел говорить? О проклятиях? Заклинаниях? Жертвах и искуплениях? Я велел ежедневно служить молебны во здравие, я жертвую храмам более, нежели достаточно, я…
— Прошу прощения, ваша милость, но я хотел бы поговорить о другом. Составили ли вы завещание на случай, если… э… если завещание потребуется, в общем?
— А при чем здесь мое завещание?
Томен молча ждал.
— К чему завещание-то? Тебя позвали снять проклятие, а не… Или ты хочешь сказать, что кто-то домогается моей смерти, чтобы завладеть наследством?.. Кто-то навел колдовскую порчу? Ну, что молчишь, чародей?
— Я молчу, потому что не знаю ответов. Для того чтобы ответы отыскать, я должен знать больше подробностей. А потому — еще раз прошу прощения, что лезу не в свое дело, но составлено ли завещание?
— Нет. В случае моей кончины, наследником является, естественно, сын. Ройбер.
— Так. Сэр Эрлон, я вас прошу, ради вашего собственного блага не спешить с завещанием. И прошу всячески избегать в разговорах темы наследования. Действие амулета, что я вам дал, скоро ослабнет, но не прекратится вовсе. Носите его, не снимая, а вечером верните мне. К утру я постараюсь обновить чары…
— Постой-ка, мастер. Ты должен пояснить, какое отношение между моим недугом и завещанием. Ты на что намекаешь? В любом случае, кроме Ройбера с Руватегом, других близких родичей у меня нет. И, как ни крути, никто, кроме них, не получит существенной доли в наследстве. Так как это относится к проклятию?
— Сэр, я ничего не говорил о проклятии.
— Так что же? Ты что хочешь сказать? Что проклятие — вовсе не проклятие, а… что?
Вместо ответа Томен склонился к столу у изголовья и понюхал миску с пирожками. Да, запах другой, повар не обманул — старику в самом деле готовили отдельно, избегая крепких приправ. Тот, кто носит в башню еду, вполне может сделать с ней что угодно. И тот, кто готовит, — тоже.
— Что, если не проклятие? — переспросил старик. — Отрава? Что ты лезешь в мою тарелку? Что носом крутишь? Говори!
— Сэр… — Томен выдержал многозначительную паузу. — Должен вам сказать, что я не обнаруживаю ни малейшего следа чужой магии в этой комнате. Ни малейшего. Насколько я понимаю, проклятие есть следствие магических действий и не может не оставить соответствующих следов. Но, возможно, я не прав или недостаточно хорошо ищу. Возможно, позже я буду вынужден изменить мнение. Возможно!
Маг поднял палец, подчеркивая важность произносимого.
— …С другой стороны, магия может принимать всякие обличья, тем более такая коварная магия, как проклятия. Отыскать следы простыми магическими способами мне не под силу, увы. Остается призвать на помощь методы, далекие от волшбы. Для начала я хочу понять, кому выгодно наслать проклятие! Вопрос о наследстве — первое, что пришло мне в голову. Не исключено, что причина иная, но я обязан проверить все варианты, не так ли? Поэтому благоволите ответить еще на несколько вопросов…
Ройбер ожидал у входа в башню.
— Ну что, мастер?
— Пока что рано делать окончательный вывод… единственное, о чем бы хотелось поговорить, не откладывая, — это о сохранении тайны. В Мирену за мной приехали именно вы, сэр. Я считаю, что нанят именно вами, поэтому скажу больше, чем следовало бы в подобной ситуации…
Рыцарь нахмурился:
— Больше? Мне? Мне, сыну господина замка, следует знать все, что я пожелаю. Все! Что бы ни происходило в этих стенах — для меня не может быть ничего тайного, если я желаю знать. Здесь не вольный город. Мастер, ваши слова звучат двусмысленно и…
— И дерзко? Прошу прощения, сэр Ройбер, но дело слишком серьезно… Если я ошибусь в своих подозрениях, если невольно подставлю под удар невинного? Здесь и впрямь не вольный город, правосудие в замке мгновенно и неотвратимо. Я не могу допустить, чтобы пострадал невиновный.
Томен знал, что рискует, но молодой рыцарь производил впечатление человека серьезного, рассудительного и способного принять условия игры, не обращая внимания на условности.
— Ладно, говорите прямо, — велел Ройбер, — все, что считаете нужным. И не говорите прочего… до поры.
— Я прошу, сэр… Я даже возьму на себя смелость требовать… — Томен покосился на собеседника, рыцарь не возражал и не возмущался. — Я требую сохранить в тайне все, что я скажу.
— В тайне от кого? От отца?
— И от него тоже. До поры до времени — я думаю, мне потребуется несколько дней, прежде чем я выясню все, что нужно. До тех пор — тайна. Представьте себе, я даже взял подобную клятву и с сэра Эрлона.
— Отец согласился?
Удивление Ройбера было неописуемо. Его можно понять — сварливый старик упрям и несговорчив… И вдруг дает клятву магу, простолюдину с побережья, сопляку, наемному работнику, которого и увидел-то вчера впервые? В лучшие времена заносчивый сэр Эрлон подобных людишек едва замечал, попадись они гордому рыцарю на пути…
Томен выдержал многозначительную паузу, давая собеседнику возможность собраться с мыслями, затем лишь продолжил:
— И главное — ничего не говорите кузену.
— Руватег? А он-то здесь при чем? Ведь это он настоял, чтобы пригласили чародея… Да если бы не он…
— Именно, сэр! Именно чародея. Тогда как дело, полагаю, вовсе не в магии. Пока еще я не готов, мне предстоит проверить… Ваш кузен слишком уж сильно влияет на сэра Эрлона.
— Есть немного… Он всего лишь на два года старше меня, а уже успел объехать полмира, много повидал… Красавец, отличный боец… Отец очарован его рассказами. — Рыцарь нахмурил густые брови.
— Вот видите! Если сэр Руватег твердит, что дело в магии, никто и слушать не станет возражений. А я, едва разузнаю получше, тут же сообщу вам, сэр. И начну тотчас же. Я расскажу обо всех своих подозрениях… Но ваша клятва?
Рыцарь отвел глаза и подумал с минуту. Затем велел:
— Говорите, мастер Пекондор. Я клянусь мечом, что не скажу никому… — последовала еще одна пауза, — …об услышанном здесь и сейчас. Но предупреждаю: если я что-то выясню самостоятельно… Если отцу кто-то причинил боль… и если я узнаю, кто это…
— …вы покараете виновного, — закончил Томен. — Итак, вот что мне пришло в голову…
ГЛАВА 32
— …И последнее, сэр Ройбер. Когда я выразил пожелание осмотреть замок, ваш кузен сказал, что мне не следует посещать второй этаж того дома. Что там?
— Там… — рыцарь помедлил с ответом. — А Руватег в самом деле такое говорил?
— Он сказал, что мне не следует входить в башню и на второй этаж правого дома. «Без должного повода» — так он выразился.
— М-да? — Ройбер покосился на соседнее строение. Узкие окна второго этажа слепо пялились во двор. — Не помню. Это странно. Башню — это естественно. У нас никто туда не ходит без… как, говорите, выразился Руватег? Без должного повода? Но второй этаж…
— Так что там?
— Да ничего. То есть совсем ничего. Раньше было жилье для латников… — Рыцарь еще раз поглядел на соседний дом. — А сейчас мы не держим столько вооруженных людей, как прежде, нет нужды. Так что второй этаж пустует.
— Там не склад? Ну, возможно, туда переселили кого-то? Или снесли наверх ненужную рухлядь? Что там вообще творится?
— Пустые комнаты. Возможно, мы бы и в самом деле приспособили анфиладу второго этажа под склад, но тащить по лестнице…
— Да, я понимаю. Действительно странно, что сэр Руватег так сказал.
— Вы хотите осмотреть эти помещения, мастер?
— Нет, сэр, зачем же? Тем более что ваш кузен… Хотя…
— Хотя?
— Хотя если бы я мог осмотреть их так, чтобы сэр Руватег не знал о моем посещении второго ложа… И чтобы вообще никто не знал. Не знаю, есть ли в этом смысл… Просто не вижу, чем бы мне еще заняться… для начала. С чего-то ведь нужно начать. Ну, то есть я бы прошелся по замку, поговорил со слугами…

