Браво_Два_Ноль - Энди Макнаб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твою мать! – убитым голосом воскликнул Маггер. Он надеялся провести несколько ночей дома, в обществе миссис Маггер.
Остальным адъютант великодушно заявил:
– Пока что особой спешки нет. Отдохните пару дней.
Один из женатых офицеров предложил подбросить меня домой. Когда впереди показался мой дом, я попросил его остановиться.
– Отсюда я пройду пешком, – сказал я. – Мне нужно немного размяться.
ГЛАВА 14
Мы насладились роскошью двух суток отдыха.
В понедельник мы с Джилли прогулялись по городу. Я надел знакомую старую одежду, которая стала заметно более свободной с тех пор, как я носил ее в последний раз. Нам хотелось просто бесцельно послоняться, но все кончилось тем, что мы непрерывно натыкались на ребят, чьи лица были покрыты неестественным для зимы загаром, и обменивались друг с другом жуткими рассказами.
Во вторник ко мне приехала Кэти, и мы провели день у видика, в обществе Робина Гуда и лихо отплясывали вместе с Маленьким Джоном, высоко вскидывая ноги.
В среду пришла пора садиться за работу.
Командование полка хотело узнать, что произошло и почему, и выяснить, какой урок можно извлечь из случившегося для будущих операций. Мы впятером сидели в окружении карт и фотографий аэрофотосъемки и собирали воедино все подробности наших действий, начиная с того момента, как мы получили приказ, и до нашего освобождения.
Мы навестили вдов и семьи погибших. Стэн и Крис пробыли полдня со вдовой Винса и двумя его братьями, рассказывая им о случившемся и стараясь их утешить. Я навестил вдову Быстроногого и обнаружил, что она отнеслась к случившемуся довольно спокойно, внимательно меня выслушав. Встреча с ней мне очень помогла. Я мог рассказывать обо всем, что с нами случилось, не скатываясь поминутно на «ну ты успокойся».
Шестнадцатого марта мы на пару дней уехали в Абердовей, местечко, куда мы с Джилли отправились, когда только познакомились. После первой поездки Джилли сказала, что для нее это был самый хороший отдых. Она надеялась, что то же самое произойдет и сейчас, однако мы оба сознавали, что теперь все будет подругому. Ничего определенного мы сказать не могли, однако в наших отношениях возникла какаято напряженность. Досрочно прервав отдых, мы отправились в Богнор навестить мать и сестру Боба. Смерть сына и брата явилась для них тяжелым ударом. Они даже не знали, что он служил в полку – как и отец Боба, после развода живущий отдельно. Узнав скорбную новость, он вынужден был закрыть на время свой ресторан в Лондоне – ему стало физически плохо от горя.
Разбор операции продолжался около трех недель. После этого нас снова навестил Гордон Тернбулл, и мы просидели два часа в офицерской столовой, разговаривая о самых разных вещах. Вместе со своим помощником он провел с нами небольшой тест, оценивая степень нашего стресса. Оценка десять является граничной, все, что выше, говорит об эмоциональном смятении. Все мы набрали по одиннадцать баллов. Сам Гордон набрал тринадцать.
В конце концов мы решили, что наши жены и подруги психологически травмированы случившимся гораздо больше нас. Им пришлось перенести многое: муки неопределенности, которыми они ни с кем не могли поделиться, страдания, вызванные известием о том, что нас практически наверняка больше нет в живых, – и всего через несколько дней после этого они увидели наши лица на экране телевизора. Гордон Тернбулл отдельно провел один сеанс с ними, подробно объяснив симптомы посттравматического стресса.
Как только отчет об операции был завершен, нам объявили, что мы должны будем выступить перед всем полком. Мы много репетировали, потому что нам хотелось сделать все как можно лучше. Неслыханное дело, чтобы весь личный состав собрался на разбор операции, но мы увидели перед собой море лиц. Здесь были все, от экипажа вертолета до координатора поисковоспасательных работ. В первом ряду сидел генерал сэр Питер де ла Билльер, ДЛБ, как мы его называли, а рядом с ним – другие представители высшего армейского командования.
Мы говорили на протяжении двух часов. Вначале я вкратце рассказал про этап планирования, затем перешел к тому, как нас обнаружили, и далее до того момента, как группа разделилась. После этого каждый рассказал о том, что с ним произошло, и какие он из этого извлек уроки. Последним говорил Крис. Его рассказ был самым примечательным.
Стэн отправился вместе со старикомпастухом за машиной. Было условлено, что если к 18.30 он не вернется, Крис пойдет дальше один, оставив Стэну его подсумки и часть боеприпасов. Так он и сделал, направившись по азимуту строго на север, в сторону Евфрата. К тому времени прошло уже тридцать шесть часов с тех пор, как у них закончилась вода.
Крис шел не больше четверти часа, как вдруг позади на месте БЛ увидел свет фар машин. Он побежал назад, решив, что Стэну всетаки удалось раздобыть машину и он приехал за ним. Но тут показался свет фар второй машины. У Криса в душе все оборвалось.
Всю оставшуюся часть ночи Крис шел вперед. Небо прояснилось – для прибора ночного видения света было достаточно, но попрежнему было очень холодно. Примерно в 04.30 Крис в прибор ночного видения увидел впереди внизу реку. Среди вспаханных полей были разбросаны маленькие поселения и отдельные дома; слышался лай собак. Однако Крис умирал от жажды. Направившись вниз к реке, он вдруг совершенно неожиданно провалился по пояс в жидкую грязь. Ему пришлось долго помучиться, прежде чем он наконец смог выбраться на твердую землю. Обессиленный, напутанный случившимся, Крис осторожно добрался до края воды. Наполнив бутылки, он долго пил, затем снова наполнил бутылки. Вода была мутной от грязи.
К этому времени уже начинало светать. Крис укрылся в небольшом вади, но слишком поздно обнаружил, что оно находится всего метрах в пятистах от маленькой деревушки, его верх хорошо просматривается. Деваться было некуда. Крис постарался заснуть, но ему было так холодно и сыро, что каждый раз, стоило ему задремать, как через несколько минут он просыпался от неудержимой дрожи. Осмотрев ступни, Крис обнаружил, что начисто сбил ногти, а мозоли на подошвах слились воедино в длинные порезы, сочившиеся гноем. Вот тебе и надежные альпинистские ботинки за сто фунтов!
Как только стемнело, Крис снова тронулся в путь и вскоре начал то и дело натыкаться на военные и гражданские объекты. Казалось, их были сотни, вследствие чего за время от 18.30 до 05.00 следующего утра ему удалось преодолеть всего десять километров.
Место для следующего БЛ Крис выбрал, чуть спустившись с верха двухсотметрового обрывистого берега. Лежа в расселине, он наблюдал за повседневной жизнью деревушки на противоположном берегу: резвились ребятишки, женщины в черных одеждах стирали белье, мужчины ловили рыбу.
Сразу же после наступления темноты Крис тронулся дальше и вскоре оказался зажат между рекой справа и дорогой слева. Он потерял последние силы, перебираясь через преграждавшие ему путь вади, и в конце концов пошел прямо по дороге. Однажды, услышав шум машин, Крис прыгнул в придорожную канаву. Глядя в прибор ночного видения, он увидел колонну «СКАДов» и машин сопровождения, прогрохотавшую у него над головой. Запомнив время и место, Крис двинулся дальше.
Вскоре после этого мимо проехала еще одна машина, дальним светом фар выхватившая в темноте дорожный указатель. Крис пришел в ужас от увиденного. Получалось, что он находится на пятьдесят километров дальше от границы, чем предполагал. Это означало, что идти предстоит еще две ночи, и это очень его расстроило.
Начало светать, а он никак не мог найти приличное место для БЛ, Крис не на шутку встревожился. Порыскав по сторонам, он в конце концов устроился под большой трубой, проходящей прямо под дорогой. Казалось, все идет хорошо, но тут послышался зловещий знакомый звук козьих колокольчиков.
К трубе приближалось стадо коз – направляющихся, как предположил Крис, к полям по другую сторону от дороги. Крис успел выбраться из трубы и вскарабкаться футов на шесть на откос дороги, и тут появился старикпастух, ведущий на поводу ишака, а за ним огромное стадо коз – и две собаки. Крису предстояло принять решение за долю секунды – или на всякий случай пристрелить старика, или просто податься в бега. Решение за него приняли собаки, пробежавшие мимо, даже не посмотрев в его сторону. Следом прошествовала остальная процессия. Крис не мог поверить своим глазам. Он был от старика на расстоянии плевка. В конце концов Крис решил, что собак сбил со следа запах коз – или зловоние старого, грязного халата пастуха.
Однако до наступления темноты стадо практически неминуемо должно было проследовать тем же путем обратно, и Крис понял, что ему надо уходить. Он пополз на четвереньках вдоль по вади, распластываясь на земле каждый раз, когда по дороге проезжала машина, что происходило часто. Характер местности изменился – пышные, орошаемые поля уступили место пересохшим руслам и холмам, заросшим терновником. Продвигаться было очень тяжело. Примерно через десять километров Крис нашел большое углубление в земле, в котором и устроился до конца дня.