Дневники сына человеческого, или Хроника Кумранских манускриптов - Александр Холин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выходит, мы превращаемся в твоих апостолов, что ли? – растерянно уточнил Ярослав.
– Получается так, – улыбнулась Илона. – Ты жалеешь о том, что отныне у тебя не будет возможности обладать моим телом, но, поверь, любовь никогда не приходит к человеку вместе с похотью. Я люблю тебя и буду любить! Я люблю Баро и буду любить! Я буду любить всех людей, насколько мне хватит силы. Но у нас теперь основная задача – рассказать людям, в чём истина любви и суть спасения. Верю, что нас ждёт другая, более интересная жизнь на другом берегу…
Примечания
1
Пешер Хаваккук (др. евр.) – книга пророка Аввакума.
2
Адар – в еврейском календаре – февраль-март. В конце месяца был благословенный праздник Пасхи.
3
Речь Афродиция в храме Соломона. «Книга о рождестве блаженной Марии и детстве Спасителя». Апокриф.
4
Откровения Даниила, Еноха и Ездры. Апокриф.
5
Наби (др. евр.) – пророк
6
(Ис., LXVI, 10–13, 18)
7
Sor lemahela haschar (др. евр.) – возвратись певец к началу.
8
Ашрам (др. Иран.) – внутренняя школа-интернат.
9
Алеф – первая буква еврейского алфавита.
10
Киттии (арам.) – враги, римские завоеватели.
11
Зелоты (арам.) – воинствующие евреи, политические противники Рима.
12
schonfield, the passover Plot, c. 118–124
13
(Иеремия, 7:11)
14
(Псалтирь, 8 1:2, Книга мудрости, 10:12)
15
Хедер (евр.) – еврейская религиозная начальная школа.
16
Осе ха-Тора (арам.) – те, что соблюдают Закон.
17
Шавоут (арам.) – пятидесятый день после Пасхи.
18
Байт-Лахм – Вифлеем.
19
Эль-Халиль – Хеврон.
20
Евангелие от Фомы,(ii,32:25–33:5 in robinson, the Nag Hammadi Library in Tnglish, c.118).
21
garcha martinez, the war Scroll, (ХVI, 3–8, c. 111)
22
Секарии – воинствующие зелоты пытавшиеся добиться избавления от римской оккупации исключительно военными действиями.
23
g. bachelard. l`home du poeme et du theoreme. Colloque de centenaire. Digon, 1986.
24
Пламя онгона – адский огонь.
25
Екклесиаст (др. евр.) – проповедник.
26
Филон. «О созерцательной жизни».
27
Книга Еноха, (гл. XLVIII, LXI)
28
Рипейские горы – нынешние Уральские.
29
Гомер, «Одиссея», перевод П. А.Шуйского.
30
Сударит (арам.) – плат, закрывающий лицо. Впоследствии сударитами обязательно закрывали лица умершим.
31
Потир – Молитвенная чаша.
32
Библия (Быт. 13:17). Прообраз Святого Причастия, поднесённый Мелхиседеком, царём Иерусалима, Аврааму.
33
Библия. Откровения Соломона, «Песня песней».
34
Рудра Чакрин – царь Шамбалы.
35
Книга Еноха, (гл. XLVII, LXI).
36
Гадас (греч.) – царство мёртвых.
37
Евангелие (Лук. 13:34).
38
Бафомет (др. евр.) – одно из имён Сатаны.
39
Миропомазание – духовный талант, жизненный крест, дарованный Духом Святым.
40
Благая Весть – Евангелие (др. евр.)
41
Спасение, Спаситель – древне еврейское; данный перевод с древнегреческого.
42
Этнарх (др. рим.) – владелец территорий.
43
Он был человекоубийца от начал и не устоял в истине. Когда говорит он ложь, говорит своё; ибо он лжец и отец лжи. *(Ин. 8:44)
44
Евангелие (Лук. 17:20,21).
45
Hermetical, tractate ХI, 21 (Copennaver, c.42).
46
Древнееврейская женская одежда.
47
Тивалейский мрамор – камень розового цвета с золотыми прожилками. Считался самым ценным поделочным камнем.
48
Оранта – молитвенная поза с поднятыми к небу обеими руками ладонями наружу.
49
Архантроп – (хомо-сапиенс неандерталиенс – пращур архантропа), обладает инстинктом алчного хищника, самой упрощённой речью и врождённым стремлением к убийству ради убийства.
50
Евангелие от Иоанна 10:31–35; перевод из Иерусалимской Библии.
51
Иешуа (арам.) – Спаситель.
52
Кристос (арам.) – Помазанник.
53
Послание к Римлянам (2:28–29;3:28–31).
54
Евангелие, (Мф. 5:17).
55
Koester, Ancient Christian Gospels.
56
Бага (др. перс.) – Бог; Дад (др. перс.) – данный.
57
Ихневмон (др. греч.) – фараонова мышь. Водится в Греции, Египте, Месопотамии, Индии, Китае.
58
Менар (пехлеви) – башня молчания. Впоследствии, когда мусульманство вытеснило неагрессивный зороастризм, менары превратились в минареты.
59
Денхарт (пехлеви) – деяние веры.
60
(Быт. 1, 31)
61
(Быт. 2, 2)
62
Башня молчания – в зороастризме умерших не сжигали, дабы не осквернять огонь, не закапывали в землю, дабы не обижать природу. Местом упокоения служили огромные башни молчания.
63
Вифлеемские волхвы, принёсшие дары младенцу Иисусу.
64
(Числа, 24,17)
65
(Храмовый свиток LVI, 14–15)
66
Скиния – молитвенный шатёр или походный храм у евреев.
67
Раввуни, равви (арам.) – учитель.
68
Assman, The Mind of Egypt, Берлинский папирус от 3029 до н. э., эпоха Среднего царства.
69
Зиндан (араб.) – тюрьма.
70
Мешпуха (сленг) – жидо-масонская компания.
71
Ахира (араб.) – жизнь после смерти.
72
Абай (араб.) – женская верхняя одежда.
73
Евангелие (Ин. 10:1,2).