- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легенда из подземелий - Алёна Дмитриевна Реброва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потирая ушибленную руку, я уселась, куда было велено.
– Ему сообщили, что ты уже здесь, – Юкка продолжила говорить со мной в дружелюбном тоне, улыбаясь. Это было как нельзя кстати, потому что я не могла отвести взгляда от ее сияющей чешуи, и, если бы у меня не было необходимости смотреть на нее при разговоре, я бы пялилась просто так, а это невежливо. – Он очень взволнован.
– Мы давно не вделись, а расстались сразу после свадьбы, – вздохнула я, нервно теребя край скатерти. – Я тоже взволнована.
– Я не опоздал? – в гостиную кто-то вошел.
Обернувшись, я заметила краем глаза белые волосы, по привычке подумала, что это Арланд, и обрадовано улыбнулась, вскочив с места. Но потом вошедший повернулся ко мне полностью, и я увидела вторую половину его лица – с матово-медной кожей, янтарным глазом и черными волосами.
– Бэйр, – Адольф оказался рядом быстрее, чем я успела сесть обратно, и низко поклонился мне. Пока я приходила в себя от такой неожиданности, он взял меня за руку, собираясь поцеловать ее. – Между нами было много недоразумений, но я уверен, что мы сможем оставить их в прошлом, – он криво улыбнулся, но с учетом особенностей его лица, улыбнулась только та половина, которая не поменялась. Янтарный же глаз смотрел на меня с ненавистью… Или это только мои фантазии?
– Я надеюсь, – ответила я, отдергивая руку.
Змей, как будто ожидавший этого, улыбнулся, на этот раз обеими сторонами своего странного лица.
– Неужели я не последний сегодня? – удивленно воскликнул он, осмотрев присутствующих за столом. – Где Арланд? И Эмбер? И Люциус?
– Один прихорашивается, второй обещал вылезти из библиотеки, как только сможет. Люциус опоздает, – проворчал Леопольд, недовольно смотря на остывающий ужин. – Бэйр, ты не могла бы?…
Ему даже договаривать не пришлось, потоки разогревающего пламени прокатились по столу, и угощения снова задымились. Все, кроме салатов и закусок, конечно.
Довольная собой, я села обратно на свое место.
– Предлагаю начать есть без них! – хмыкнул Рэмол, воодушевленно расправляя крылья и хватаясь за ножи.
Юкка невозмутимо вынула нож из левой руки серафима и дала ему вилку.
– Ешь правильно, – спокойно сказала она, расстилая на своих коленях белую салфетку.
Наконец, с лестницы послышались торопливые шаги. Все, как по команде затихли и повернулись к спускающейся фигуре.
На этот раз я не стала вскакивать сразу, потому что не была уверена в том, что спускающийся именно Арланд.
Мужчина был одет в простой темно-коричневый костюм и серую рубашку, волосы короткие, черные, густая щетина сильно искажала черты лица… Но рогов и хвоста, – отличительных особенностей Эмбера, – все-таки не было, поэтому я решила, что этот опоздавший никто иной, как мой муж.
– Арланд…
Я встала из-за стола и, не обращая внимания на то, что на нас все пялятся, бросилась в объятия к инквизитору.
Все слова застряли в горле от волнения, поэтому я просто смотрела на него, подолгу разглядывая каждую знакомую черту. Он тоже не мог говорить, тоже смотрел на меня, как на привидение, а потом наклонился, чтобы поцеловать… О, дьявол, я чуть не потеряла сознание от забурливших эмоций!
– Черт, как же я скучала! – очень тихо проговорила я, обнимая его за шею здоровой рукой и прижимаясь лицом к его плечу. Арланда было не узнать: коротко остриженный, с бородой, ореховыми глазами и смуглой кожей, – совсем другой человек. Прежним был только запах – самый родной запах на свете.
На глаза ни с того ни с сего набежали слезы, которые я быстро утерла о рубашку Арланда.
Позади нас послышались шаги, и эти звуки испортили весь момент. Пришлось отстраниться друг от друга, чтобы увидеть кто пришел.
– Я опоздал, простите, – извинился стоящий посреди гостиной мужчина.
Хватило одного взгляда: я сразу узнала Эмбера.
Он был точно такой, каким я его себе представляла, со спокойным и красивым лицом, с золотыми кудрями и честными серо-голубыми глазами. Только одежда напоминала не монашеский балахон, как мне описывал Арланд, а скорее средней цены мантию.
– Мое имя Эмбер Дюшес, – он подошел ко мне и представился, протянув руку.
– Бэйр, – я кивнула в знак приветствия и, пожимая его руку, добавила: – Бэйр Сеймур.
– Арланд много говорил о тебе, – дракон улыбнулся и его рога задвигались: те, что были ближе ко лбу, прижались, а те, что были выше, раскрылись в стороны.
– Бэйр, пойдем за стол, – заметив, что я никак не могу прийти в себя от потрясения, Арланд мягко подтолкнул меня к столу, а потом и просто повел меня, держа за плечи.
Как только все расселись, Рэмол свалил в свою огромную тарелку, больше напоминающую поднос, четверть от каждого расставленного на столе блюда. Вторую четверть на свою тарелку выложил Эмбер. Остальным шестерым осталось две четверти всего приготовленного.
Наверное, я просто отвыкла от чудес: в селении кентавров никогда не происходило ничего нового, разве что приходили племена из других мест. Но все же одно дело – увидеть кентавра, дриаду, или сатира, и совсем другое дело – видеть за своим столом настоящего дракона!
Я была не в силах прекратить смотреть на то, как и сколько он ест, как непроизвольно рычит, срывая зубами куски мяса с кости, как непрестанно ложатся и топорщатся его рога… Это было не в моей воле не обращать на все это внимания!
– Бэйр, может, хватит на него так смотреть? – шепнул Арланд, наклонившись ко мне. – Он может заметить.
– По-моему, он должен был привыкнуть за столько лет, – ответила я, не сводя глаз с рогов. Да как это вообще возможно!?…
– Как ты добралась? – спросил Адольф, сидевший напротив Арланда, привлекая мое внимание. – Я слышал, дороги сильно развезло и там не проехать.
– Нет, все было в порядке, дороги относительно сухие, – ответила я, неохотно отрывая взгляд от Эмбера.
– Как тебе мое новое блюдо, кстати? – недовольно спросил Лео, заметив, что я не притронулась к еде.
– Оу…
Взглянув на свою тарелку, в которую Арланд заботливо положил что-то, я обнаружила нечто непонятное. Напоминало мясо и салат одновременно.
– Как это называется?
– Водорослевая рыба в собственной коже со специями из морских орехов, – объяснил оборотень с гордым видом.
– Какая прелесть… – я непроизвольно сгорбилась и зажала рот, чтобы то, чего я наелась на рынке, случайно не вышло на тарелку.
– Ты даже не пробовала! – возмутился Лео, заметив мою реакцию. – Это очень вкусно!
Взяв себя в руки, я отломила себе кусок от рыбы с кожей из странных водорослевых наростов и запихнула его в рот.
– Кисловато-горький вкус. Ммм… Съедобно.

