Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон

Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон

Читать онлайн Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 101
Перейти на страницу:

– В чем дело?

– Снаружи ужасная гроза, – сказал Макнэб.

Бренч побледнел.

– Сильный дождь?

– Настоящий ливень. Начался уже, м-м-м, где-то больше часа назад. Вы знаете, как сильно протекают тоннели в шахте Мэрфи. До сих пор помню, как два шахтера утонули…

Бренч уже не слушал бригадира. Собственные воспоминания перенесли его больше чем на год назад, в тот день, когда обычный ливень, соединившись с мощным потоком талого снега, привел к внезапному наводнению в главном штреке шахты Мэрфи. Два человека погибли. У них не было шансов. На следующий день шахту закрыли, и с тех пор работы в ней прекратились. Если Дженна там, то об опасности, которая ей грозит, невыносимо даже думать.

Было около полудня, когда Бренч, Мигель и Сэл Треноуэт вышли из «Серебряного слитка» и направились к входу в шахту Мэрфи. Черные тучи сердито взирали на горы. Было темно, как ночью, и только внезапные вспышки молний время от времени освещали небо. Над головой трещал гром, стихая до недовольного ворчания.

На случай, если Дженна скатилась с заросшей дороги, ведущей к шахте Мэрфи, и была ранена, мужчины разделились и продирались сквозь мокрую траву и подлесок. К тому времени, когда они добрались до входа в старую шахту, одежда промокла насквозь, а следов Дженны они по-прежнему не обнаружили.

– Вы двое отправляйтесь назад и помогите остальным, – Бренч всмотрелся в темноту штрека.

За поломанными досками криво свисавшей с ржавых петель двери виднелись лохмотья паутины. Ноздри наполнились запахом плесени, пыли, сырости и отчаяния.

– Не дури, Бренч, – возразил Сэл. – Одному туда идти нельзя. Посмотри, как льет: там уже почти по щиколотку. В любую секунду может начаться потоп.

Мигель положил Бренчу руку на плечо, сдерживая его.

– Он прав, друг мой. У меня сердце разрывается при мысли, что она может быть там, но ты только погубишь себя, если попробуешь туда спуститься. Ты изнурен, и теперь уже слишком поздно спускаться туда.

Бренч резко повернулся к спутникам.

– И что же вы, черт побери, предлагаете мне делать? Вернуться в город и греться у камина со стаканом виски в руке? Просто забыть о Дженне? Оставить ее один на один с…

Макколи поднял руку и безвольно ее уронил. Он не в силах был договорить. Перспектива не найти Дженну живой и здоровой казалась чудовищной. Лучше было бы умереть самому. Отбросив руку Мигеля, Бренч дернул обветшалую дверь. Та с грохотом рухнула к его ногам, забрызгав всех водой. Бренч чуть не вывихнул больную ногу, отскакивая назад.

Одной рукой он стал рвать паутину, а второй держал фонарь.

– Отправляйтесь на помощь к остальным. Я хочу, чтобы кто-то дежурил в западном штреке, там, где он соединяется с шахтой Мэрфи. Скажите им, чтобы смотрели в оба. Я пошел.

Мигель философски пожал плечами в ответ на встревоженный взгляд Сэла и шагнул вслед за Бренчем в зловещий тоннель. Чертыхнувшись себе под нос, Сэл отправился за ними.

Они не прошли и пятидесяти ярдов, как Бренч остановился и поднял руку, требуя тишины. Сквозь мерное журчание потока под ногами Макколи расслышал звук, от которого у него волосы встали дыбом.

– О Боже! – Сэл вздрогнул и поспешил уверить себя, что пронзительный, почти кошачий вой ему послышался.

Бренч вжался в неровную гранитную стену и высоко поднял фонарь, осветив угрюмым бледным пламенем адский мрак вымершей шахты.

– Бренч, – Сэл потянул зятя за рукав, – не губи себя. Начинается потоп, это ясно как день. Смирись, парень: она уже, наверное, мертва. Слышишь меня, Бренч?

Макколи чертыхнулся и сунул фонарь Сэлу.

– Возьми и убирайся отсюда к черту. Ты тоже, Мигель.

Сэл взял фонарь, но не двинулся с места.

– А ты? Неизвестно, сколько у тебя осталось времени. Старайся держаться ближе к выходу, иначе у тебя не будет надежды на спасение.

Бренч вытащил из кармана свечу и стал искать спички.

– Идите же, а я следом за вами.

– Amigo, это неразумно… – начал Мигель.

– Я сказал: убирайтесь отсюда. Сейчас же!

Сэл понимал, что Бренч солгал и не пойдет следом за ними. Но он понимал и другое: ничто не в силах удержать его зятя от выполнения задуманного. Треноуэт повернулся и подал Мигелю знак уходить. Сэлу нужно было заботиться о Мауре и детях. А Мигелю о Голубке.

Голод, холод и постоянный страх – все это сказывалось на состоянии Дженны. Пульс, казалось, застрял на быстром галопе. Левый глаз дергался – верный признак того, что нервы натянуты до предела.

Жажда. Абсурдно страдать от жажды, когда вокруг так много влаги. Однако недостаточно, чтобы набрать в руки. Дженна слизывала воду со стен. Горькую, болотистую, с металлическим привкусом. И все равно хотелось пить.

Но страх, постоянный страх, был хуже всего.

Крысы, мыши, гномы, призраки на сплетенных из паутины подобиях вагонеток. Они смеялись над ней. Преследовали ее. Высасывали из нее рассудок.

Иди. Просто продолжай идти.

Но куда?

Просто иди.

Ноги в шерстяных носках и промокших ботинках болели. Стерлись до крови, как казалось Дженне. Неважно. Все остальное тоже болело.

До слуха донесся новый звук. Она прислушалась. В какое-то мгновение ей показалось, что ее зовет Бренч. «Томминокеры», – сказала она себе. Новый звук ни на что не был похож. Это не стук, не сверление, не голоса. Вода. При одной только мысли о воде Дженна судорожно сглотнула. Она пошла на звук. Разве кто-то говорил что-нибудь о водопаде? Или это ручей протекает в штрек?

Прекрасный стремительный поток. Вода плескалась под ногами. Дженна наклонилась, опустила в нее руку. Холод, влага. Пальцы стали сладкими. Дженна упала на колено и стала зачерпывать воду и жадно глотать ее. Она черпала и черпала.

Холодную сладкую воду. Разве бывает что-то прекраснее?

Дженна попыталась встать, но пошатнулась и привалилась к стене. Голова кружилась. Когда мир выровнялся, Дженна продолжила идти в поисках источника воды.

Шум перерос в рев. Двигаясь ему навстречу, она слышала все более громкий плеск воды. Если вода как-то попадает внутрь, то ей, возможно, удастся вырваться наружу. А если нет, что ж, так хотя бы можно не волноваться из-за крыс. Крысы будут держаться подальше от воды.

И тут она почувствовала его на лице: туман, легкий, как поцелуй любовника, и такой же приятный. Дженна дотронулась руками до щек и ощутила песчинки грязи, которые не в силах был смыть туман. Она сделала шаг вперед, потом еще один. Вода теперь уже покрывала ступни. Дженна вытянула перед собой руки, и в них с силой ударил поток. Хотелось стоять под водопадом, избавиться от порванной грязной одежды и позволить воде смыть глубоко въевшуюся грязь, боль и страх.

Как жаль, что водопада не видно! Она подняла лицо к источнику воды и различила в черноте что-то движущееся, серых оттенков. Вверху должна быть дыра, но Дженна не могла ее разглядеть. Снаружи сейчас ночь?

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон торрент бесплатно.
Комментарии