- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Песня реки - Синтия Томасон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пробежав несколько шагов, Филип упал на землю и закрыл Анну своим телом. Когда огонь достиг чудовищного цилиндра над головой Франклина, внутри склада прогремел оглушительный взрыв. Яркое сияние прорвалось наружу.
Филип почувствовал, как опаляющий жар пробежал по голове и спине, обдав его удушливым дымом. Когда волна прошла и можно было встать, он поднял Анну и, шатаясь, вышел из черного облака. Он подошел к ожидавшему его экипажу и внес в него свою ношу. Кучер с трудом удерживал перепуганных лошадей. Как только его пассажиры оказались внутри кареты, он мгновенно развернулся и выскочил на аллею.
Они мчались прочь от гавани. Филип покачивал Анну у себя на коленях и гладил ее волосы, прислушиваясь к лязгу пожарного колокола, славшего в воздух тревожные сигналы.
Глава 18
Анна начала приходить в себя, когда экипаж приближался к Бикон-Хилл. Она еще пребывала в зыбком забытье с ощущением безопасности и комфорта, когда в ее ушах зазвучали слова утешения. Она мгновенно узнала и этот уверенный ровный голос, и ласковые руки, гладившие ее лицо. Анна попыталась что-то сказать, но не смогла из-за саднящей боли в обожженном горле. Голос Филипа призвал ее лежать спокойно. Анна приоткрыла веки, чтобы убедиться, не снится ли ей все это, и снова закрыла глаза. Она положила руку поверх его руки, покоившейся у нее на щеке, и улыбнулась. Сон снова увлек ее в свое царство.
Филип велел кучеру объехать особняк Салливана вокруг и остановить экипаж у черного хода, чтобы избежать любопытных глаз прохожих. Филип отпустил возчика, щедро вознаградив его за искусную езду, и внес Анну в дом. В вестибюле их в тревоге ожидала Офелия.
– Слава Богу, что вы нашли ее! – воскликнула она, еще не полностью осознав, что ее внучка вновь дома. – Боже, что с ней? – Офелия прижала руку ко рту, увидев порванное, прокопченное платье и синяки на шее Анны. – Что произошло, Филип?! – спросила она, не в силах оторвать от лица дрожащие пальцы.
Он понес Анну наверх. Офелия, с трудом переставляя ноги, шла за ним, слушая краткое изложение недавних событий. Дойдя до эпизода смерти Франклина, Филип остановился. Он положил Анну на постель и, повернувшись лицом к Офелии, опустив самые отталкивающие детали участи, постигшей ее жениха, закончил свой рассказ.
Офелия опустилась в ближайшее кресло, качая головой. Филипу показалось, что она не слышала его или отказывалась верить его рассказу. А когда наконец заговорила, в голосе ее звучало глубокое раскаяние.
– Он был отвратительным человеком. Не понимаю, почему я не замечала этого. Анна могла погибнуть. Какая же я глупая старуха!
– Бабушка, он и меня одурачил, – прошептала Анна. Офелия подошла к ее кровати и взяла внучку за руку.
– О дорогая, я так сокрушаюсь, что Франклин причинил тебе столько зла и боли.
– Это не ваша вина, – сказала Анна. – Никто не должен винить себя.
Филип принес кувшин с прохладной водой и начал обмывать лицо Анны. Он попросил Офелию сходить за ночным халатом и стал снимать с Анны одежду. Поначалу он не придал значения пятнам крови на платье. От Джейка Финна, несомненно, кровь брызгала во все стороны. Филип не думал, что Анна ранена, уверенный, что она только надышалась дыма и ее телесные повреждения ограничиваются синяками. Но когда он увидел разрез на ткани с подсохшими сгустками крови вокруг, его снова охватила тревога.
– Анна, да ты порезана! Как это произошло?
– Я думаю, он только проколол кожу. Но ведь это не так страшно. Правда, Филип?
– Наверное, – согласился Филип, хотя и не был убежден в этом. Он отвел Офелию в сторону и шепотом сказал: – Я опасаюсь инфекции. Я бы хотел отвезти Анну к доктору, но меня волнуют эти проклятые листки. Что вы думаете об этом, Офелия? Может, уже в Бостоне известно о преступлении в Кейп-де-Райве?
– Я не знаю. Франклин сказал, что ему кто-то дал этот листок на пристани, но он мог и солгать. Позвольте я сначала обработаю рану. Я знаю, как это делается. А рисковать мы не должны.
Филип колебался, обдумывая варианты. Здоровье Анны определенно требовало безотлагательного врачебного осмотра, но в то же время он боялся, что кто-нибудь может ее опознать и сообщить властям. Предложение Офелии, похоже, было более разумным.
– Все правильно, – сказал он наконец. – Но нужно поторопиться. Нам следует как можно скорее покинуть Бостон. Я должен увезти Анну, прежде чем они займутся расследованием пожара.
– Ой, едва не забыла! – воскликнула Офелия. – У меня для нее телеграмма. Принесли рано утром. – Она вынула из кармана бумажку и протянула Филипу. – Из Кейп-де-Райва. Может, что-то прояснилось, и вам не придется уезжать так быстро. Хотя бы кто-то опроверг эту грязную стряпню!
Пока Офелия хлопотала около внучки, промывая дезинфицирующим раствором ранку, Филип читал послание.
– Ну вот и обнадеживающая новость, любимая, – улыбнулся он, подходя к Анне. – Анри сообщает, что, возможно, уже сегодня с тебя снимут обвинение. Он с утра занимается твоим делом и советует нам дождаться следующей телеграммы. Будем надеяться, этот кошмар скоро кончится.
– Хорошо, – прошептала Анна, морщась от щиплющей жидкости. – Я чувствую, мне долго не выбраться из этой постели…
В то утро в окрестностях Кейп-де-Райва появилась небольшая группа людей. Среди граждан, прибывших на зорьке на берег озера, были констебль Петри, партнер Джейка Финна Сэм Флетчер, лично настоявший на включении его в выездную бригаду, и двое мужчин из числа тех, кто играл в покер с Миком Конолли в день его убийства. Здесь же находилось еще несколько человек с веревками и сетями для ловли устриц. Эти люди, по ходатайству Анри, были мобилизованы на поиски тела Мика на дне водоема.
Анри знал, что его ждет длинная и нудная процедура. Рассудочный брат Филипа Бришара редко полагался «на печенку», считая это совершенно неприемлемым методом работы, но в данном случае изменил своей привычке. Чутье подсказывало ему, что дядя Анны будет обнаружен именно в этой водяной могиле. Его убежденности способствовал и тот факт, что весна в Иллинойсе оказалась очень поздней. Экспресс-проба воды в озере показала, что ее температура значительно ниже многолетней нормы. Если Мик сейчас лежит на дне, то шансы выиграть дело возрастали – в естественном холодильнике его тело не должно было подвергнуться сильному разрушению.
Задача горожан, привлеченных к расследованию, состояла в идентификации останков, если таковые будут обнаружены. После долгого пребывания в воде на воздухе процесс распада мог резко ускориться, поэтому транспортировка трупа исключалась.
– Все в порядке, джентльмены, можете приступать, – сказал Анри ожидавшим рабочим.

