- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
{Теперь время разобраться с ней!}
(Да!)
Видя, как спровоцированные ей люди оказались деморализованы в одно мгновение, Филрия переменилась в лице. Вероятно, она была уверена, что мы ничего с этим не сможем поделать, но недооценила Фран. Как ни странно, нескрываемое убийственное намерение Фран никак не повлияло на неё. Я бы сказал, что для человека, никогда не бывавшего на поле боя, она обладает завидной силой духа.
Впрочем, подавляющая волна тоже не оказала на неё никакого действия, так что, наверное, от подобных эффектов её защищал барьер. Барьер этот, я полагаю, должен быть весьма искусно сработан. Не будь он таковым, Филрия не чувствовала бы себя столь самоуверенной.
Однако она явно недооценивала как силу Фран, так и степень её ярости. Когда перед Фран находится тот, кто связан с нелегальной работорговлей, её ярость становится едва контролируемой. Учитывая важность Филрии как потенциального информатора на счёт работорговцев, убивать её Фран не могла. Однако искромсать до полусмерти и связать — вполне.
Хотя нельзя было с точностью сказать, заметила ли она ярость Фран или нет, но Филрия продолжала вещать с прежней невозмутимостью.
— Ты навредила невинным людям! От этого преступления тебе точно больше не отделаться!
— …
— Что, нечего ответить?
Фран уже оставила попытки поддерживать диалог с Филрией. Она больше не видела ценности в разговоре с женщиной, с чьих уст срываются исключительно слова лжи. Отвечать было нечего. Филрия, впрочем, трактовала это по-своему. Всем своим видом она демонстрировала, будто уже победила. До чего же раздражающее лицо. И для Фран оно лишь подливало масла в огонь её ярости. Она сжала мою рукоятку в руке сильнее прежнего.
Быть может, нападение на Филрию обратит весь город против нас, но это не сделает ситуацию гораздо хуже.
{Я иду!}
(Да, полетели!)
Я телепортировал Фран за спину Филрии, после чего она нанесла удар. Всё это заняло одно беззвучное мгновение, но мой клинок отскочил от барьера.
— Ии!
Филрия закричала, не ожидав такой внезапной атаки из-за спины. Как я и думал, боевым опытом она не обладала, ибо даже не попыталась уклониться. Она развернулась на месте с бледным от страха лицом, но тут же взяла себя в руки и вернула себе прежнюю триумфальную улыбку.
— А… А-ха-ха! П, признаю, ты меня удивила, но это барьер самой Селия-дотт! Прекрати свои бесплодные попытки сопротивляться!
А ведь удар был достаточно серьёзным, с приличным количеством вложенной маны… Думаю, этот удар бы пробил даже барьер, что стоял на двери в подземных помещениях.
Как я и думал, защищающий Филрию барьер был особого изготовления. Вероятно, чтобы пробить его, Фран понадобится нанести серьёзный рубящий удар из состояния пробуждения.
Однако, как бы не был этот барьер силён, против "Мана-возмущения" ему не выстоять!
(Фран, я использую мана-возмущение на полную.)
{Хорошо.}
Вложив в навык все силы, я активировал мана-возмущение. Доселе я использовал его лишь на низкой мощности, так как он действовал в том числе и на нас самих. Во время боя использовать его с такой мощностью было сложно, так как появлялся риск ввергнуть наше восприятие в хаос. Однако сейчас был идеальный случай для этого.
— …На что ты так смотришь?
— Хм. Пришло время смеяться мне.
Филрия бросила подозрительный взгляд на Фран, что всё ещё не выходила из боевой стойки. Судя по всему, ей было невдомёк, что я уже проделал в её барьере зияющую брешь.
(Фран!)
— Угу!
— Сколько ещё говорить, это бес… ААААААааааа!
Бесполезно, ты хотела сказать?!
— Р, рука! Моя рукааааааа!
Филрия подняла жалкий вопль, изо всех сил придерживая рану на культе правой руки — удар Фран отхватил её по самый локоть.
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1463605
Глава 886
Глава 886 — Допрос Филрии
Филрия застонала, изо всех сил зажимая кровоточащую рану. Едва опреодолевая боль, она разразилась бранью в сторону Фран:
— К, как ты посмела… Ранить меня?! С, совсем ума лишилась? Теперь не видать тебе жизни в этом городе!
— И что?
— Ч, что?!
— Да мне, в общем-то, всё равно.
— Э…?
Ответ Фран ошеломил Филрию. Казалось, подобное отношение не умещалось в её голове. Наверное, для Филрии, чья жизнь целиком прошла в закрытом нелегальном городе, оказаться в положении преследуемой в его стенах казалось худшим сценарием. Не удивлюсь, если она расценивала это практически равносильно смерти. Именно поэтому она посчитала, что подобной угрозы хватит, чтобы осадить Фран. В самом деле, казалось, будто она не ожидала, что подобная угроза может кого-то не впечатлить. Подстрекая народ и провоцируя нас, она оказалась не готова к тому, что атакуют её саму…
На лице Фран читалось отвращение. Давненько ей не приходилось видеть столь жалкого персонажа. Тяжело вздохнув, она крепко наступила на руку Филрии, остановив кровотечение, и начала допрос:
— Как ты связана с нелегальными работорговцами?
— Заткнись! Мою руку… Гьаааааа!
— Больно шумишь. Лучше отвечай на мои вопросы по-хорошему.
— Аааааа, почему…
Лишившись вслед за левой руки вслед за правой, Филрия заговорила другим тоном, её голос стал преисполнен отчаяния. Её взгляд наполнился страхом. Наверное, она начала потихоньку понимать, что стоящая перед ней юная авантюристка из Чёрных Кошек была совсем не так проста, как ей раньше казалось.
— Как ты связана с нелегальными работорговцами?
— Н, никак! Я и о их существовании…
(Ложь)
— Хм.
— Гхиииииии! Но я ответила! Я ответилааа!
— Это ложь. Отвечай правду.
На лицо Филрии опустилась ещё более густая тень страха, когда Фран воткнула меня в её левую ногу. Она, должно быть, осознала, что Фран обладает способностью распознавать ложь.
— Почему… Как всё могло так…
— Хм.
— Игх… Аааааа!
— Не тяни время. Отвечай только правду.
— Ууу…
— Впредь я не буду так милосердна. "Великое исцеление".
— Ииии!..
Видя, как Фран поднимает её отрубленную правую руку и приживляет её на место, Филрия преисполнилась ещё большего отчаяния. Видимо, от осознания того, что она оказалась совершенно не способна предсказать поведение Фран.
(Мы не знаем, когда вернётся Селия-дотт. Нужно поскорее закругляться с допросом.)
Брайне с остальными уже подавили оставшееся сопротивление толпы. И пускай на этот счёт можно уже не беспокоится, существование Селия-дотт всё ещё являлось причиной для тревоги.
— …Угу.
Фран бросила взгляд на башню.
(Быть может, ты можешь засечь присутствие Селия-дотт?)
{Не знаю.}
(Хмм. Ну, в башне расставлено полно наблюдательных барьеров, может хоть ним можно сориентироваться)
{Угу.}
Как бы то ни было, засечь Селия-дотт крайне тяжело, так

