- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы не позвали копа?
– А что бы я ему сказал, если сумочка уже была у меня?
– Кто-нибудь это видел? Кто-нибудь остановился поглазеть?
– Я, по крайней мере, не заметил, – нахмурился Пеллетт.
– Ладно. Вы стояли на тротуаре с дамской сумочкой в руках. И что было потом?
– Я направился в сторону конторы Джексона. Решил подождать, пока уйдет Делия. Не хотел мешать ее беседе с Джексоном. И поэтому отправился на угол выпить кружечку пива. Это заняло пять минут, может чуть больше. Когда я вернулся, автомобиль Делии был на том же месте. Вот я и подумал, что она могла, поговорив с Джексоном, зайти еще куда-нибудь неподалеку. Я вошел в дверь по соседству с «Райскими кущами» и стал подниматься по лестнице, но, когда до площадки второго этажа оставалось всего две-три ступеньки, получил удар по голове и покатился вниз, а очнувшись, обнаружил, что лежу у подножия лестницы и рядом стоят племянница с Джексоном…
– Рота – стой! – гаркнул Таттл. – Больше ни слова. И что, сумочка исчезла? Ну конечно исчезла! Пока вы находились в отключке, сумочку нашла ваша племянница, которая сейчас за решеткой, и Джексон, который уже убит!
– Все верно. – Пеллетт осторожно потер подбородок с левой стороны. – Послушайте, шериф, не советую меня злить. Я заранее знал, как вы к этому отнесетесь. Вот потому-то и отправился на Холли-стрит, чтобы найти того парня, если он вдруг там появится. Поскольку моя племянница была тогда вместе с Джексоном, он пошел в «Райские кущи» позвонить по телефону и привел с собой кого-то из этого заведения. Думаю, управляющего или вышибалу. Именно он сегодня и пытался меня оттуда прогнать. И прежде, чем мы с Джексоном поднялись к нему в контору, пришли сержант полиции Джил Моффет и доктор. Они решили, что меня ударили куском серебряной руды из старого ларя. Джексон обнаружил этот кусок на площадке второго этажа рядом с лестницей. По идее, Джил Моффет должен был об этом сообщить. Можете его сами спросить. Меня, естественно, разобрало любопытство, кто пытался раскроить мне череп, и вчера я позвонил Джилу домой, но он сказал, что не нашел никаких следов.
– По вашей версии, кто-то проследовал за вами по лестнице и на верхнем этаже стукнул вас по голове? – хмуро спросил Таттл.
– У меня вообще нет никакой версии. Но он не мог за мной проследовать и при этом взять кусок руды из ларя. Нет, этот человек наверняка уже был там.
– Ага. Я примерно так и предполагал. Значит, кто-то был наверху. Скорее всего, Джексон. А?
– Исключено. Он был у себя в кабинете с моей племянницей, когда меня шандарахнули по голове.
– Это плохо. А очнувшись, вы поискали глазами сумочку, но она исчезла.
– Вовсе нет. Я тогда был точно пьяный. Когда меня отвели наверх, в кабинет Джексона, Джил Моффет помог мне проверить, не пропало ли чего из карманов, но у меня с собой практически ничего не было: только бумажник с шестьюдесятью долларами да водительские права. Все в целости и сохранности. Поэтому я и сказал Джилу, что ничего не пропало. Я по-прежнему был словно в тумане. Впрочем, позднее, уже во время разговора с Джексоном, я вспомнил о сумочке. Мы с Джексоном стали ее искать. Сумочки нигде не было. Ни на втором, ни на первом этаже. Как корова языком слизала.
– Скажите, Моффет с доктором ушли до того, как вы спохватились и стали искать сумочку?
– Да. И моя племянница тоже. Мы с Джексоном были одни.
– А вы кого-нибудь видели до того, как вас ударили по голове?
– Абсолютно никого. В коридоре было темно, хоть глаз выколи.
Шериф снова откинулся на спинку кресла и мрачно уставился на Пеллетта. Затем, продолжая хмуриться, повернулся к начальнику полиции:
– Фрэнк, ну и как тебе это нравится? Какие-нибудь предположения имеются?
Фелан задумчиво покачал головой:
– Даже и не знаю, что тебе сказать, Билл. Хотя, конечно, можно копнуть поглубже.
– Ну-ну, попробуй.
Что Фелан и сделал.
В отличие от шерифа, начальник полиции был настроен не столь скептически, однако, судя по его тону, он хотел знать абсолютно все. Он подробно расспросил обо всем, что случилось до того, как Пеллетт с Джексоном занялись поисками сумочки, но никаких нестыковок не обнаружил. Тем не менее Фелану удалось узнать и кое-что новое, так как, по мнению Пеллетта, убийство Джексона было каким-то образом связано с убийством Чарли Бранда два года назад. Пеллетт мог подкрепить свои выводы лишь тем, что Джексон вызвал его к себе в контору, чтобы обсудить новые обстоятельства убийства Чарли Бранда, и показал листок бумаги, предположительно обнаруженный в хижине старателя в горах Силверсайд, где нашли тело Бранда. А поскольку Джексона убили всего через несколько часов после этого разговора, то между двумя убийствами определенно могла существовать некая связь. Однако Пеллетт не смог толком ответить на вопрос, что это была за бумага. После удара у него раскалывалась голова, и они решили отложить разговор до завтра. В результате Пеллетт вернулся домой, несолоно хлебавши. На этом месте рассказ прервал телефонный звонок. Таттл снял трубку и сразу передал ее Фелану.
– Слушаю тебя, Мак? Нет! Хорошая работа! Где? Выпивка за мной. Нет, пусть все идет как идет. Пришли их сюда и побыстрее.
Начальник полиции с довольным видом повесил трубку:
– Билл, у меня просто отличная команда. Они взяли Эла Роули.
– Ха! Они его взяли!
– Ну да, Куин. На Бакет-стрит. Ребята будут здесь через пять минут.
– Я им займусь, – заявил Таттл.
– Хрена с два! Его взяли мои люди!
– Фрэнк, но мы пока у меня в офисе!
– Чертовски вонючий офис, Билл! Это моя добыча.
– И все-таки я им займусь. Сперва я, а уж потом ты.
– Нет. Если мое мнение хоть что-то значит. Попытаешься вмешаться в допрос – и я отправлю парня назад в участок. Пеллетт ведь не к тебе, а ко мне пришел, так? А с тобой он говорил исключительно потому, что я

