Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 133
Перейти на страницу:
не знал, насколько это может её утешить. Но я не первый раз задумывался над этой темой.

(Дабы стать мечом, достойным тебя, я должен стать ещё, ещё сильнее, чем я есть сейчас)

Цель Фран — развеять проклятие слабости народа чёрной кошки, и возвысить их авторитет в глазах остального мира. То есть, быть способной уничтожить нечисть уровня угрозы S.

Ради этого она и побеждала до сих пор врагов, что, казалось, превосходили её во всём.

Даже сейчас это кажется простыми грёзами. Однако Фран не намерена отступать. Кроме того, она уверена, что если продолжит развиваться, то однажды достигнет своей цели.

И дабы стать тем мечом, что позволит Фран продолжать свой путь вперёд, я должен стать сильнее. В этот раз мне значительно добавила характеристик поглощённая душа Фанатикса. Значит в следующий раз мне необходимо приобрести навыки этим характеристикам под стать.

(Фран, мы станем сильнее, ты и я. Однако до вершины нам ещё далеко, и существует ещё множество врагов, которых нам не победить. Это касается и тебя, и меня)

*(Угу)*

(Тогда станем сильными вместе)

*(Поняла! Будем тренироваться?)*

(Верно. У меня это ценность магических камней. У тебя — ценность боевого опыта. И дабы покорить новые вершины, мы будем тренироваться. Кстати, я знаю хорошее местечко)

*(Какое?)*

(Место, где я начал свой путь. Равнина Маоками. В конце концов нам всё равно необходимо туда отправиться. И раз так, то там и будем тренироваться)

*(Угу! Мы станем гораздо, гораздо сильнее. И в следующий раз я буду сражаться вместе с Наставником до самого конца!)*

Ох, вот бы только в столице всё утряслось.

Перевод — VsAl1en

Глава 465

Глава 465 — Спасение

Доев карри, Эйвас и Форунд продолжили свой разговор.

— Значит, "Гроза своих" убил-таки дочку графа, и тут же покинул город, дабы избежать проблем?

— Да.

— Вот как… Мне одному кажется, что, столица легко отделалась, учитывая, что сопутствующие разрушения в ходе сражения двух таких чудовищ ограничились лишь собственностью аристократов?

О, да ладно? Хотя, судя по всему, Форунд разделял ту же точку зрения, дав понять об этом, слегка кивнув в ответ на слова Эйваса.

— Столица понесла огромный ущерб.

— Ха! Если бы события пошли по худшему сценарию, то разрушенной оказалась бы не только столица, но и её окрестности, я правильно говорю? Но всё обошлось опустошением лишь одной области города, так что я бы назвал ушерб минимальным.

— Тем не менее, отвлекаясь от размеров столицы, масштаб трагедии нельзя списывать со счетов. Всё равно множество людей получило ранения, и множество осталось без крова.

Не знаю, хотел ли Эйвас, чтобы его слышали окружающие, но он будто бы специально говорил громко.

— Ах… Что же будет теперь со столицей…

Стерия тоже приняла траурный вид.

— Кроме того, восстание маркиза наверняка ввергло население в смятение… От последующего хаоса пострадает ещё множество людей.

Услышав слова Стерии, Фран бойко поднялась на ноги.

*(Наставник, пойдёмте)*

(Куда?)

Она что, хочет сказать, что собирается отправиться на ту самую "тренировку" прямо сейчас? Пусть она очнулась, но до полного восстановления сил ей ещё далеко. Я бы предпочёл, чтобы она ещё немного отдохнула.

*(Помогать пострадавшим)*

(Хмм…)

Это нелёгкая работа. Для её выполнения потребуется и выносливость, и достаточно магической энергии. Это не работа для тех, кто сам только что пришёл в себя после ранений. Однако Фран по собственной воле захотела помочь людям, и я не смею её останавливать.

(… Хорошо. Тогда отправляемся к Элианте)

Если мы хотим найти место, где собрались раненые люди, но лучшим вариантом будет поговорить с Элианте. Хотя по всему городу ещё множество раненых людей, которых необходимо спасти, этим займётся гильдия и рыцари.

Однако оставался ещё один вопрос.

(Но что же нам делать с Галлусом…)

*(Его повезёт Уруши)*

(Нет, это, пожалуй, не вариант)

Галлус всё ещё находился без сознания, и был весьма истощён. Перетаскивать его с места на место будет для него вредно. До сих пор у нас не было выхода, кроме как уносить его прочь от опасности, но теперь уважительной причины нарушать его покой нет.

— Хм…

— Что случилось?

— Я хотела бы помочь раненым. Однако Галлуса нельзя брать с собой.

— Да, плен очень сильно подкосил здоровье мастера Галлуса Кроме того, неизвестно, что теперь о нём люди будут думать…

Смотря на Галуса, Стерия горестно вздохнула. В самом деле, какова степень вины Галлуса в произошедшем? Пусть он находился под контролем божественного меча, но от созданным, предположительно, им Искусственных Мечей Фанатизма пострадали многие люди.

Будут ли принимать во внимание эти обстоятельства? Осудят ли его по всей строгости? Всё это конечно зависит от закона и политической целесообразности, так что нельзя быть ни в чём уверенными.

— Как бы то ни было, поручение, что ты подала ранее, всё ещё в силе, так что пока мастера Галлуса никто не посмеет бросить. Не волнуйся, гильдия будет защищать его как зеницу ока.

— Так точно.

Форунд кивнул, подтверждая слова Стерии. Эйвас последовал его примеру.

— Тебе не кажется, что, учитывая какой сейчас хаос, кто-то будет высчитывать долю его вины в произошедшем? Гораздо лучше было бы выразить ему благодарность, и пригласить работать на благо государства.

Вот как, в этом есть доля истины.

— Более того, мои наниматели уже связались со мной, и поручили защищать его. Так что можешь на меня положиться. Да и, для начала, кроме меня тут никто особо не умеет лечить интоксикацию мана-наркотиками. Можешь оставить его здесь.

(Фран, хотя Эйвас не заслуживает доверия, Форунд и Стерия — заслуживают. Галлуса можно оставить на попечение гильдии)

— …Хорошо.

Похоже, я убедил Фран в верности этого решения. Посмотрев на Эйваса грозным взглядом, она слегка кивнула ему.

— Позаботьтесь о нём, Стерия.

— Можешь рассчитывать на нас. А ты позаботься о раненых людях.

После этого мы пошли к Элианте, и выяснили, где содержат пострадавших горожан.

Судя по всему, таких мест было несколько. Станция первой помощи для пострадавших, к которой мы отправились, больше напоминала военный лазарет.

Травники, маги и алхимики бегали туда-сюда, между разными пациентами, проводя необходимые процедуры. Несмотря на свой измотанный вид, они работали без перерыва, поправляя свой запас магической энергии зельями.

*(Наставник, пойдёмте!)*

(Да, но для начала надо переговорить со здешним ответственным

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака торрент бесплатно.
Комментарии