- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так значит, Вы окончательно решили отправить Уэйда в Джорджию, а не в Гарвард, вопреки его желанию?
— Конечно, и Вам об этом давно известно. — Сказала она упрямо.
— А что мешает Вам нанять ему гувернера? Или Вы думаете, что в Университете Джорджии широкий кругозор знаний ребенку не обязателен?
— Я думаю, что он поступит туда и с теми знаниями, которые у него будут. Какой смысл платить деньги за то, без чего можно обойтись, тем более, сейчас. Разве Вы не заметили, что в доме в последнее время уменьшилось количество слуг, остались почти одни свои, домашние. Я вынуждена была сократить штат и жить намного экономней. Так неужели Вы думаете, что я стану выкидывать деньги на ветер, наняв Уэйду гувернера, если это совсем не обязательно? Я обеспечиваю его будущее другим способом, и думаю, что этого будет достаточно, чтобы он прожил безбедно. Какая разница, где он будет учиться, если ему все равно потом придется заниматься магазинами и фабрикой.
— Скажите, Скарлетт, Вам нравится, как управляет лесопилками наш глубокоуважаемый Эшли Уилкс?
Она недоуменно посмотрела на Ретта, не понимая, к чему он клонит, а в вопросе об Эшли усмотрела скрытый подвох.
— Что за вопрос, при чем здесь вообще Эшли Уилкс?
— А при том, моя дорогая, что рожденный в воде, не может жить на суше! Почему Вы уверены в том, что навязав Уэйду свои магазины и фабрику, как Вы когда-то навязали Эшли эти несчастные лесопилки, поступите правильно? Почему Вы уверены, что он станет управлять ими так же умело как Вы, даже если и заставить его этим заниматься?
Вам не страшно за свое дело, которое Вы с таким трудом и любовью налаживаете сейчас?! Ведь только слепой может не видеть, что Уэйд, человек совсем другого склада. Он обладает уникальными способностями к учебе, к знаниям, и стремится к духовному развитию. Он из породы Гамильтонов, не смотря на то, что Вы его мать и пытаетесь слепить из него себе подобного. Черт возьми, да он пустит по миру все ваши предприятия, если возьмет на себя труд управлять ими в угоду Вам, и Вы проклянете тот день, когда допустили его до этого. Вы будете сетовать и стенать по поводу его никчемности и жалеть, что не взяли себе на смену просто толкового управляющего, вместо него. Вам никогда не сделать из Уэйда хорошего бизнесмена, как в свое время Вы не смогли сделать из Эшли Уилкса ни хорошего фермера, ни хорошего управляющего лесопилками!
Вы, конечно, сейчас принимаете все, что идет от меня в штыки, да и раньше мало прислушивались к моим советам, однако, не смотря на это, я все же дам Вам хороший совет. — Не перекраивайте Уэйда на свой аршин, не ломайте его привязанность, пусть он идет своим путем, если Вы действительно хотите ему добра! И поверьте, что это принесет гораздо больше пользы и ему и Вам. Уэйду следует немедленно нанять репетитора и подготовить к поступлению в Гарвард, неужели Вы не видите, как он мечтает об этом?!
Скарлетт не сильно вникала в то, о чем говорил Ретт насчет Уэйда и его способностей, однако его неравнодушное отношение к мальчику радовало ее. Возможно он не совсем безразличен ко мне, раз так печется о моем ребенке, в очередной раз подумала она.
Она решила, что не станет перечить Ретту, во всяком случае, сейчас. Конечно, ей было жаль денег для гувернера и по этому поводу она могла бы поспорить с Реттом или, по крайней мере, пообещать, что сделает это позже.
— Но, Ретт, я не могу сделать этого сейчас. Мне дорог теперь каждый цент. Вот налажу работу на фабрике, начну Вам выплачивать долг, и как знать, возможно найму Уэйду гувернера на следующий год.
Ретт посмотрел на нее как на душевнобольную.
— Вы, видно, совсем свихнулись на своей бредовой идее быть независимой от меня. Какая мне разница, когда Вы начнете выплачивать долг. Вы вообще могли бы его не выплачивать, если уж на то пошло! Вы сами приняли такое решение и повесили этот хомут себе на шею. Что ж, дело Ваше, Вы вольны поступать так, как Вам заблагорассудится, но при чем здесь Уэйд? Почему он должен страдать из-за Вашей глупости и упрямства?! Клянусь богом, если Вы еще хоть раз скажете что-нибудь насчет денег и Вашего бедственного положения, я увезу Уэйда в Чарльстон и Вы не увидите его до тех пор, пока он не поступит в Гарвард!
— О! Как Вы распалились, Ретт! Не стоит поднимать бурю в стакане воды. — Она благодарно ему улыбнулась.
— Будь по Вашему, я найму Уэйду гувернера в самое ближайшее время, как только вернусь из Нью-Йорка, сейчас мне просто некогда этим заняться.
— Ну, нет, Ваши обещания могут надолго затянуться. Вы уж занимайтесь своими делами, моя дорогая, а это предоставьте мне. Я займусь этим завтра же!
ГЛАВА 24
Поезд уносил Скарлетт в далекий, неизвестный Нью-Йорк, — город-гигант! Благодаря выгодному расположению Нью-Йорка у устья реки Гудзон, доступного круглый год для океанских судов, он быстро превратился в крупнейший порт мира, и ближе к шестидесятым годам начал расти, по истине, гигантскими темпами. На десятки километров побережья Гудзона и Ист-Ривер — восточной реки тянулись доки Нью-Йорка. По рекам денно и нощно двигались суда, маленькие и большие, грузовые и пассажирские, прогулочные яхты и крошечные суденышки каботажного плавания. Знаменитый канал между озером Эри и рекой Гудзон, соединяющий Атлантический океан с великими озерами, позволял фермерам, купцам и промышленникам Нью-Йорка дешево и выгодно перебрасывать свои товары на восток.
Когда Клаус рассказал Скарлетт об истории возникновения этого города, она, признаться, поверила ему с трудом.
— Как утверждают старожилы американского бизнеса, миссис Скарлетт, коммерческая сделка губернатора Питера Минуита с ирокезами, до сих пор считается самой выгодной в истории США. За несколько бутылок джина и горсть стеклянных безделушек, стоимостью в двадцать четыре доллара, он выменял у простодушных, доверчивых индейдев большой остров. Индейцы позднее назвали этот остров Манахатта, или Манхеттен на американский лад, что по — ирокезски означает 'Нас обманули'.
— Они что ж, были совсем ненормальными?
— Они были глупыми, с мозгами пятилетних детей в отношении всего, что касалось цивилизации и белых людей, миссис Скарлетт, одним словом, они были дикарями.
Тысячи эмигрантов из различных стран Европы, гонимых произволом и реакцией, поисками работы, и просто романтиков, прибывали в Новый свет через Нью-Йорк — 'ворота Америки', и, как правило, большая часть многонационального населения оседала в этом шумном, бурлящем, деловом городе.
Нью-Йорк являлся одним из самых больших городов в Мире по численности населения, и всякий раз поражал путешественников грандиозностью своих масштабов. Одних только улиц и площадей в нем насчитывалось около четырехсот шестидесяти, на которых располагалось около семидесяти тысяч зданий и построек, что составляло протяженность в двести семьдесят миль, и это при учете того, что значительная часть города была еще не застроена. Водопроводы, окутывающие его подземку, распространялись на двести семьдесят миль, а водосточные трубы, установленные на

