Поцелуй врага - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катрина не поверила своим ушам.
— Ты хочешь сказать, что Нилл предпочел стать изгоем, вместо того чтобы вернуться в Аског? Но почему он так поступил?
— Я думаю, у него имеются другие заботы, которыми ему необходимо заняться, — ласково сказал Джейми.
Катрина судорожно сглотнула. «Это из-за того, что произошло», — поняла она. Борьба приняла слишком личный характер. Теперь Нилл не успокоится до тех пор, пока кое-кто не заплатит за надругательство над женщиной, которую он любил. Сердце Катрины разрывалось от тоски. К переживаниям за брата примешивалась горечь от разлуки с ним.
— Он любит тебя, Катрина. Я знаю, как нелегко далось ему это решение.
Она улыбнулась, услышав в голосе мужа сочувствие.
— Я знаю, но спасибо тебе за эти слова.
Как ни хотелось ей, чтобы Нилл предпочел вернуться в Аског, чтобы он был рядом, Катрина понимала, что брат должен был принять собственное решение.
— Он никогда не сможет занять положенное ему по праву место вождя клана.
— Да. Брайан станет следующим вождем — когда будет готов к этому. А до тех пор я буду управлять Аскогом за него.
Катрина не находила слов.
— Правда?
У Брайана были задатки хорошего вожака, и Катрина была уверена, что под присмотром и руководством Джейми он непременно станет великим вождем.
Джейми кивнул.
— Это место по праву принадлежит ему.
— А как же Аргайлл?
Джейми усмехнулся.
— Вообще-то мой кузен не любит терять земли, но в этом случае он согласится.
— И все же почему ты так поступил, Джейми? Что заставило тебя позволить Ниллу уйти?
Он приподнялся, опершись на руку, и заглянул ей в глаза.
— Справедливость.
— А справедливости невозможно было добиться здесь, в Дануне?
— В этом случае нет. Закон не смог бы помочь твоему брату.
Катрина удивленно подняла бровь, пораженная тем, что слышит из его уст столь крамольное заявление.
— Разве закон и справедливость не одно и то же?
— Раньше я думал, что это так.
— Теперь уже не думаешь?
Он усмехнулся и запечатлел на ее устах нежный поцелуй.
— Я думаю, что здесь возможны различные толкования. Одна юная особа однажды обвинила меня в том, что я слишком одержим прошлым. — «Дунканом». — Оказалось, в ее словах была доля истины.
— О, да неужели?
Его губы изогнулись в насмешливой улыбке.
— Может, совсем чуть-чуть.
Катрину охватила радость, когда она поняла, что Джейми сделал ради нее. Он поступился своим долгом, чтобы спасти Нилла. Ей было известно, как муж относился к объявленным вне закона, и все же помог Ниллу, хотя и знал, что тот сражался за Макгрегоров.
— А что будет с Макгрегорами?
Джейми укоризненно покачал головой.
— Ты такая же неуемная, как и твой брат. Они не заслуживают ни малейшего сострадания за свои преступления, но… — Он помолчал. — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы с ними обошлись справедливо.
Широкая улыбка расплылась по лицу Катрины. Как она могла когда-то сомневаться в нем? Джейми, как она поняла, был важной сдерживающей силой для своего кузена. Если Аргайлл переступал черту, Джейми был рядом, чтобы исправить положение. Катрина прикусила губу, чтобы удержаться от смеха. А если Джейми что-нибудь упустит, она будет рядом, чтобы напомнить.
Катрина сделала свой выбор — и приняла сторону мужа. Она верила, что он беззаветно предан своей стране и делает все во благо Шотландского нагорья. Задачи, стоявшие перед ними, были не из легких. Джейми балансировал на краю пропасти, расколовшей Шотландское нагорье. И Катрина любила его, этого сильного справедливого человека.
Она радостно рассмеялась, чувствуя себя в этот момент такой счастливой, как никогда в жизни. Она получила все, о чем когда-то мечтала. Дом. Безопасность. Любовь. Ей никогда не забыть прошлого, но она может построить новое будущее. И она к этому готова.
— Я люблю тебя, Джейми Кемпбелл, — сказала она, глядя ему в глаза.
Он нежно поцеловал ее в губы.
— И я люблю тебя. Хотя никогда не думал, что услышу эти два слова вместе.
— Какие?
— Любовь и Кемпбелл.
Катрина усмехнулась.
— Привыкай. Теперь ты будешь их слышать постоянно.
Примечания
1
Король Шотландии Яков VI (1566–1625), сын Марии Стюарт, после смерти Елизаветы 1 (1603) вступил на английский трон под именем Якова I. — Здесь и далее примеч. пер
2
Эйре — гэльское название Ирландии.
3
Шинти (шотл.) — игра, напоминающая хоккей на траве.