Рыжее наследство - Инна Ромич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Человек бросился прочь с дороги и затаился в расселине, дрожа от страха. Вот же черт дернул пойти дорогой мимо этого проклятого замка, да еще ночью! Все ведь знают, что тут полно привидений. Говорила ему Дженни, останься... Нет, пошел домой, дурак. Трясясь от страха, он тихонько забормотал молитву. Две темные фигуры в длинных плащах легко соскочили с коней и направились прямиком к его убежищу.
Широкие плащи скрадывали движения, два силуэта плавно и неотвратимо надвигались на него. Громко взвыв, человек бросился вперед и не разбирая дороги кубарем покатился по склону вниз. Слава богу, призраки не последовали за ним.
— Как ты думаешь, Дик, он жив? — спросил один из них, тот, что пониже.
— Конечно, — уверенно отозвался второй. — Только коленки себе ободрал.
Эрика тихонько засмеялась, хотя на самом деле ей было вовсе не до смеха. В отличие от этого пьянчужки, она боялась вполне осязаемых вещей.
— Можем идти, — предложил Далхаузи. — Вроде бы все тихо.
Они привязали лошадей возле старой коновязи, еще, как ни странно, сохранившейся. Эрика зябко поежилась. Здесь вообще мало что изменилось с того дня... Двор, правда, уже даже успел зарасти высокой сорной травой. Башня возвышалась над ними черной громадиной, враждебно глядя на незваных гостей заплывшим глазом окна. Девушка постаралась утишить сердцебиение.
— Здесь так страшно, — еле смогла она выдавить из себя, оборачиваясь к Ричарду. — Как будто это вовсе и не мой дом...
Он молча кивнул, понимая, каково сейчас девушке. Ему самому было не по себе.
— Если ты не против, я пойду первым, — сказал он. — Где, ты говоришь, надо искать?
Эрика указала рукой вперед.
— Вон, видишь? Когда-то там была конюшня.
Сгоревший сарай, в котором раньше держали домашнюю скотину, щерился в небо обугленными балками, напоминая какое-то огромное умершее животное. Эрику передернуло. Все здесь казалось ей неживым, даже стены, как будто камень мог умирать.
Она решительно прошла в левый угол разрушенной постройки, задумчиво огляделась, что-то прикидывая.
— Кажется, здесь...
Шотландец молча достал кинжал и принялся разрывать слежавшуюся землю. Эрика помогала, отбрасывая в сторону упавшие сверху камешки. Навоз и солома были перемешаны с пеплом, и кинжал проходил тут как сквозь масло. Наконец острие звякнуло обо что-то твердое.
— Теперь надо найти кольцо, — предупредила Эрика.
Через некоторое время Дик нащупал металлический кругляш и потянул его на себя. Люк не поддавался, и пришлось изрядно повозиться, чтобы его откинуть. Тайник оказался совсем маленьким.
Эрика быстро запустила руку в образовавшуюся ямку и стала шарить там.
— Есть! — торжествующе воскликнула она.
Она вытащила оттуда небольшой плоский ящичек. Дерево потемнело от времени, но, судя по всему, прекрасно сохранилось.
— Конечно, последний год ему приходилось несладко, сюда попадал дождь... Ведь крыши над тайником больше нет.
Эрика повертела его в руках, словно боясь открывать.
— Давай, — протянул руку рыцарь. — Я открою. Разумный был человек твой отец...
Пока он осторожно ковырялся в замке на ящичке, девушка задумчиво сделала несколько шагов по опустевшему двору. Как странно. Совсем недавно это был ее дом, здесь жили люди, они ходили по двору, доставали воду из колодца, разговаривали, смеялись... А теперь все здесь мертвое, тихое. Как на кладбище. Но это и есть одно большое кладбище. Ее прошиб озноб, перед глазами встал разрушенный замок, каким она увидела его тогда, в тот роковой день. Вот тут, совсем неподалеку, лежал убитый Джош... Поддавшись почти мистическому чувству, охватившему ее, Эрика встала на колени и принялась читать молитву. Она чувствовала себя предательницей, бросившей на произвол судьбы умирающее дорогое существо.
— Я вернусь... О, я вернусь сюда, — прошептала она так тихо, чтобы Дик ее не услышал.
Она поднялась с колен и стала медленно обходить двор. Вот старый колодец. Девушка облокотилась на него, грустно глядя на безжизненную башню Тейндела. Ее взгляд скользнул по земле, и она едва не вскрикнула от обиды. В свете луны сквозь заросли сорняков и кучи мусора явственно виднелась тропинка. Эрика вскочила на ноги, с отвращением оглядываясь. Ей показалось, что до нее дотронулись чьи-то мягкие жадные лапы. Проклятые мародеры! Все-таки добрались сюда.
Внезапно она замерла, прислушиваясь. Откуда-то сверху донесся тонкий и печальный голос флейты. Эрика почувствовала, как на голове у нее от ужаса начинают шевелиться волосы.
— Эй! — услышала она окрик Далхаузи. — Ты там что, заснула? Я открыл его.
Эрика вздрогнула, словно действительно очнулась ото сна, и поспешила вернуться. Наверное, послышалось. Кругом тихо, даже лист на дереве не шелохнется. Подбежав к шотландцу, она нетерпеливо схватила открытую шкатулку. Завернутые в тряпицу, там лежали пожелтевшие листки пергамента. Дрожащими руками девушка вынула их оттуда и стала осторожно разворачивать. Пергамент слипся, кое-где углы отвалились, но в целом даже при таком свете можно было разобрать, что текст сохранился.
— Вот оно, мое семейное сокровище, — торжественно сказала девушка, с гордостью показывая листки своему спутнику. — Теперь меня никто не сможет обвинить в том, что я присвоила чужой титул! Я не безродная бродяжка, а Эрика Перси, баронесса Тейндел.
Глаза ее на мгновение вспыхнули гордостью.
— Это так важно для тебя, — бесстрастно произнес Ричард.
Его тон сбил ее настроение. Она посмотрела на него без улыбки.
— Важно. Но не так, как ты думаешь.
Он холодно усмехнулся. Девушка чуть презрительно пожала плечами и отвернулась. После того разговора, когда она предложила ему деньги, шотландец держался с ней подчеркнуто сухо и отчужденно. Как наемный слуга с хозяйкой. Говорили они только по делу. Слезть с коня, разжечь огонь, поесть, упасть на землю и заснуть — вот и все приключения. Осторожно обходя все поселения, путешествуя по дорогам только ночью, им удалось добраться сюда.
Почему-то именно сейчас, когда они почти достигли цели, ей стало обидно.
— Я думаю, что твоя семья для тебя тоже много значит, — голосом обиженного ребенка сказала она. — Ты ведь не стыдишься своего титула?
— Ты ошибаешься, — ровным голосом отозвался Ричард. — Мне приходится стыдиться его.
Он стал деловито отряхивать руки, измазанные землей. Эрика изумленно посмотрела на шотландца. Дуглас называл его сыном предателя... Что же это за тайна?
— Но, Дик... — робко начала Эрика.
— Все, — резко оборвал он ее. — Я не желаю говорить на эту тему. Терпеть не могу, когда кто-то суется не в свое дело.