Категории
Самые читаемые

Синтез целого - Наталья Фатеева

Читать онлайн Синтез целого - Наталья Фатеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93
Перейти на страницу:

Полухина В. 5, 333.

Помпиду Ж. 100.

Попов А. С. 57, 58.

Попов В. 46, 57.

Потебня А. А. 324.

Де Пруайар Ж. 297, 332.

Дель Пре С. 223, 231.

Приемыхов В. 67.

Пружанский А. 54.

Прилепин З. 55.

Пришвин М. М. 42, 43, 63.

Пугачев Е. И. 101.

Пуришинская Р. 286.

Пушкин А. С. 9, 39, 40, 44, 47, 49, 60, 62, 63, 81, 99, 101, 105, 106, 113, 117, 122, 128, 133, 135, 158, 159, 182, 213, 214, 254, 315–317, 319, 321, 324, 326, 327, 333, 334, 336–340.

Пушкина Н. Н. 106.

Пьеге-Гро Н. 316, 318, 333.

Пьецух В. 54.

Пятигорский А. М. 178, 331.

Радбиль Д. Б. 287, 333.

Распутин В. Г. 44, 54, 68.

Рахимкулова Г. Ф. 331.

Ревзина О. Г. 87, 239, 246, 333.

Ремизов А. М. 65.

Рикер П. 173, 175, 192, 333.

Рильке Р.-М. 239, 240, 243.

Риффатерр М. 316.

Родзевич К. Б. 247.

Романов В. 66.

Ронен О. 102, 109, 164, 334.

Рубина Д. 67.

Руднев В. П. 300, 302, 341.

Сабо Б. 265, 334.

Савельев И. 53, 65.

Савельева Г. 116, 120, 333.

Садулаев Г. 46, 52.

Сакун С. В. 94, 334.

Салов И. 53.

Сальваторе P. 8.

Салтыков-Щедрин М. Е. 43, 61.

Самойлов Д. С. 80.

Сартр Ж.-П. 19, 286.

Северянин И. 74, 136, 233–235, 272, 293, 294, 334.

Сегал Д. 72, 334.

Седакова О. 141, 334.

Семенко И. М. 81, 334.

Семенов С. 44, 68.

Семенов Ю. 44.

Де Сервантес М. 324.

Сергеев С. 67.

Сергеев-Ценский С. Н. 55.

Сигей С. 74.

Силаков А. 67.

Сильман Т. И. 33, 34, 334.

Симонов К. М. 53, 63.

Скабичевский А. М. 116.

Сконечная О. 129, 334.

Слаповский А. 46, 53.

Слепушкин Ф. 59.

Слуцкая Г. 67.

Случевский К. К. 66.

Смирнов И. П. 21.

Смирнов-Охтин И. 55.

Солоухин В. А. 65.

Сомов О. М. 59.

Старк В. 110, 140, 334.

Степанов А. 271, 285–287, 296, 335, 341.

Степанов А. Г. 318, 335.

Степанов А. П. 59.

Степанов Ю. С. 21, 331.

Степанова М. 316–318.

Суворин М. А. 66.

Сюань Гэ 113.

Тамми П. (Tammi Р.) 21, 91, 129, 155, 335, 340.

Тарановский К. (Taranovsky К.) 72, 189, 335.

Тарасов Д. 66.

Тарасов-Родионов А. И. 154.

Тарковский А. А. 71.

Тарви Л. 21.

Твардовский А. Т. 77, 335.

Тендряков В. Ф. 30, 51, 63, 335.

Терентьев И. 19.

Тименчик Р. Д. 71, 82, 86, 87, 91, 335.

Тимофеев Л. И. 336.

Токер Л. (Toker L.) 102, 109, 335, 340.

Толстой А. К. 80.

Толстой А. Н. 68.

Толстой И. 121, 122, 335.

Толстой Л. H. 44, 54, 58, 63, 117, 321, 328.

Томашевский Б. В. 108, 172, 335.

Топоров В. Н. 40, 175, 217, 320, 335, 336.

Тороп П. 48, 71, 336.

Тредиаковский В. К. 272, 336.

Трифонов Ю. В. 66.

Трухачев И. 44.

Тургенев И. С. 35, 36, 39, 45, 47, 55, 58, 64, 68, 321, 328, 336.

Тынянов Ю. Н. 14, 15, 73, 80, 315, 336.

Тютчев Ф. И. 82, 254.

Улицкая Л. Е. 68.

Успенский Г. И. 53, 54, 65, 66, 68.

Успенский Л. B. 288, 336.

Фарыно Е. (Faryno J.) 21, 82, 206, 215, 223, 336, 339.

Фасмер М. 277, 336.

Фатеева Н. А. 8, 10, 92, 105, 106, 115, 132, 133, 135, 149, 152, 167, 181, 185, 191, 214, 216, 225, 238, 269, 271, 308, 329, 336, 337.

Фет А. А. 87.

Филимонов А. 119, 337.

Флейшман Л. (Fleishman L.) 21, 191, 206, 325, 337.

Фоменко И. В. 70, 337.

Фортунатов Ф. Ф. 324.

Франк B. C. 213, 337.

Фрейд З. 113, 217.

Фризман Л. Г. 70, 337.

Фруг С. 74, 86.

Хазбулатова Т. А. 168.

Хайдеггер М. (Гейдеггер М.) 286, 320, 337.

Хармс Д. 12, 255–257, 259–263, 265, 266, 268, 327, 334, 337.

Хлебников В. В. 19, 74, 75, 186, 208, 248, 249, 253, 254, 271, 282, 283, 298, 309, 313, 337.

Ходасевич В. Ф. 83, 105, 108, 123, 337.

Царева М. 46.

Цвель Г. 74.

Цветаева М. И. 7, 9, 18, 27, 71, 72, 76, 81, 84, 110, 165, 185, 186, 232, 239–243, 328, 331, 333, 334, 338.

Черешня В. 65.

Чернов И. А. 341.

Чернышевский Н. Г. 44, 54, 99, 106, 121, 122, 335.

Четвериков Д. 64.

Чехов А. П. 43, 45, 55, 56, 58, 63, 65, 116, 328, 339.

Чивилихин В. 64.

Чулаки М. 65.

Шагал М. 259, 260.

Шапир М. И. 113, 190–193, 196, 197, 199–203, 338.

Шапиро Г. (Shapiro G.) 152, 340.

Шаров В. 68.

Шатин Ю. В. 162, 341.

Шахнов В. 65.

Шелер А. 54.

Шестакова Л. Л. 334.

Шестинский О. 65.

Ширинский-Шихматов П. А. 152.

Шкловский В. Б. 45, 102, 106, 138, 333, 338.

Шкловский Е. 55.

Шмелев А. Д. 128, 256, 324, 338.

Шмид В. 21, 98, 101, 127, 141, 338.

Шолохов М. А. 53.

Шраер М. (Shrayer М.) 127, 136, 139, 338, 340.

Шрейдер Ю. А. 191, 322.

Шубин Б. 66.

Шукшин В. М. 56, 64.

Шульгина В. 134.

Щеголев П. Е. 106.

Эко У. 20, 307, 338.

Эйнштейн А. 198.

Эпштейн М. Н. 304, 338.

Эткинд А. 338.

Эфрон А. С. 7, 18, 338.

Эфрон С. Я. 243.

Эшер М. 18, 217, 220, 229, 230.

Юнггрен А. 76, 85, 169, 211, 338.

Юрский С. 46.

Янечек Дж. 299, 338.

Янкелевич М. 268.

Якобсон P. (Jakobson R.) 62, 204, 211, 315, 336, 338, 339.

Barabtarlo G. (Барабтарло Г.) 91, 104, 138, 338.

Bjorling F. 77, 338, 339.

Bloom H. 80.

Bobryk R. 223, 339.

De Broglie L. 20.

Brzòza H. 142, 339.

Calder A. 157, 339.

O’Connor K. T. (О’Коннор К.) 6–8, 339.

Davydov S. (Давыдов С.) 91, 120, 129, 144, 155, 158–160, 326, 339.

Faryno J. (Фарыно E.) 21, 82, 206, 215, 223, 336, 339.

Fleishman L. (Флейшман Л.) 21, 191, 206, 325, 337.

Grayson J. 155, 339.

Holquist M. 141, 339.

Jakobson R. (Якобсон P.) 62, 204, 211, 315, 336, 338, 339.

Jensen P.-А. (Енсен (Иенсен) П.-А.) 21, 167–170, 327, 328.

Jones М. V. (Джоунс М.) 142, 143, 145, 155, 326, 339.

Kovács Б (Ковач А.) 126, 127, 339.

Kroy К. 148, 339.

Laing R. D. 144, 339.

Nilsson N. A. 87, 144, 340.

Plank D. L. 185, 340.

Seiden M. 152, 340.

Shapiro G. (Шапиро Г.) 152, 340.

Shrayer М. (Шраер M.) 127, 136, 139, 338, 340.

Tammi P. (Тамми П.) 21, 91, 129, 155, 335, 340.

Taranovsky К. (Тарановский К.) 72, 189, 335.

Toker L. (Токер Л.) 102, 109, 335, 340.

Примечания

1

Тексты писателей и поэтов цитируются по собраниям сочинений, приведенным в списке литературы, только с указанием тома и страницы (если нет специальных указаний на другие издания).

2

Недавно мне попался еще один оригинальный текст такого рода — детские воспоминания дочери М. Цветаевой А. Эфрон о «Вечере Блока». Ср.: «Больше я стихов в напеве не помню, но могу передать в прозе: „Твое лицо лежит на столе в золотой оправе передо мной. И грустны воспоминания о тебе. Ты ушла в ночь в темно-синем плаще. И убираю твое лицо в золотой оправе со стола“» [Эфрон 2002: 229].

3

Более того, собственно разборы пастернаковских стихотворений, выполненные М. Л. Гаспаровым и записанные Р. Сальваторе (они представлены в той же книге [Гаспаров, Подгаецкая 2008]), ценны как раз тем, что почти лишены установки на пересказ. В них на первый план выходит именно языковая и стиховая структура стихотворений, что, собственно, и является предметом лингвистической поэтики.

4

См. также об этом в работах [Левин 1966; Фатеева 2003: 255–268].

5

Термин, найденный А. К. Жолковским.

6

Цит. по: http://semiotik.ru/akt_gram.html

7

Выделения авторские. — Н.Ф.

8

См. [Лотман 1996: 47].

9

Противоречивость как черта характера М. Цветаевой была особо отмечена ее дочерью А. Эфрон: «Цельность ее характера, цельность ее человеческой личности была замешена на противоречиях; ей была присуща двоякость (но отнюдь не двойственность) восприятия и самовыражения; чувств (из жарчайшей глубины души) и — взгляд на (чувства же, людей, события), взгляда до такой степени со стороны, что — как бы с иной планеты» [Эфрон 2002: 317–318].

10

Защищена под фамилией Кожина [1986].

11

В этом очерке Н. С. Лескова заглавное сочетание даже выделено курсивом: «Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета. К числу таких характеров принадлежит купеческая жена Катерина Львовна Измайлова, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали звать ее леди Макбет Мценского уезда» [1, 96].

12

Заглавие полностью удовлетворяет требованиям репрезентации: оно 1) соотнесено с текстом; 2) имеет обобщенное значение; 3) имеет проспективную и ретроспективную направленность; 4) выполняет функцию сократителя речи (о репрезентации и репрезентантах см. [Кукушкина 1967]).

13

Жилблаз (Gil Bias) — главный герой романа А. Лесажа «История Жиль Блаза из Сантильяны» (1715–1735).

14

Мы здесь намеренно используем два значения слова «функция»: первое — общее «назначение, роль», второе — математическое «зависимая переменная величина, которая сама изменяется по мере изменения другой величины». И действительно, назначение заглавия в каждом конкретном художественном произведении будет зависеть от переменных факторов как объективного (время, тема, литературное направление, жанр), так и субъективного характера (идиостиль автора).

15

Функциональное значение разгадки у заглавий стихотворений Б. Лившица подробно рассмотрел МЛ. Гаспаров. «Каждое из стихотворений представляет собой текст, в кагором заглавие — разгадка, а под ним — загадка, перифрастически зашифрованное описание предмета… Шифровка очень густая: если снять заглавия, то угадать объект подчас нелегко» [Гаспаров 1984: 95]. Значение разгадки присуще в разной мере всем заглавиям. Оно логически следует из перифрастических отношений, возникающих между текстом и его заглавием (см. [Григорьев 1979: 194]).

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Синтез целого - Наталья Фатеева торрент бесплатно.
Комментарии