- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть - Петер Рабе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не видел Летти, пока порыв свежего воздуха от двери не заставил его оглянуться. Она подошла к кабинке, села напротив Порта и сказала:
— Дикки уехал из города. Он…
Им пришлось подождать, пока официантка не получит новый заказ и не вернется с двумя новыми чашками кофе. Летти не прикоснулась к своей, и Порт тоже отодвинул свою чашку подальше.
— У тебя какие-то неприятности? — спросил ее Порт.
Летти смотрела на свою сумочку.
— Он уехал, — повторила она. — Он отправился в этот городок, Ньютон. — Озабоченность ясно проступила на ее лице. — Мне кажется…
— Надолго? Ты знаешь?
— Мне сказали, может быть, на неделю. Ты думаешь, он хочет попробовать сделать это сам?
Порт поднял глаза и одарил Летти короткой улыбкой:
— Ты беспокоишься за него?
Она сказала:
— Немного. Дикки не очень-то хороший взломщик…
— Если его поймают, это может научить его кое-чему.
— Он сидел и прежде. То же самое. Во второй раз его так легко не выпустят.
— С чего ты вдруг стала беспокоиться о нем?
— Мне не нравится, когда кто-то попадает в тюрьму.
Порт смотрел за окно, кивая своим мыслям. Затем он снова обернулся к Летти:
— Я не знаю ничего об этом деле в Ньютоне. Но я не думаю, что одному человеку это по силам.
— Дикки не один поехал. Он взял с собою Психа.
— Психа?
— Это какой-то его приятель, работает в магазине на соседней улице. Дикки прихватил его с собой.
— Они и раньше работали вместе?
— Не знаю, чем занимается Псих. Вообще, он работает в магазине.
Порт, хмурясь, смотрел на стол:
— Может, он и попробует взять этот куш в одиночку. Тебе просто придется перетерпеть.
Он вышел из кабинки, сунул немного мелочи под свою чашку и потянулся к руке Летти.
— Постарайся об этом не думать, — сказал он. — Хорошо, Летти?
— Конечно, — сказала она. — Я постараюсь.
Порт придержал дверь, пропуская ее вперед, и они вышли на улицу.
— Теперь я отведу тебя домой, — сказал он. — И огромное тебе спасибо за помощь. — Он помолчал. — Кажется, сейчас будет дождь.
Он взял ее за руку, чтобы заставить идти быстрее.
Они повернули за угол, и Порт увидел лавку посреди улочки. Вывеска гласила: «Компания „Машины Юга“», а под ней, помельче: «Инструменты и штампы на заказ».
— Здесь работает Псих? — кивнул Порт на вывеску магазина.
— Да. Мне сказали, он мастер своего дела.
Они прошли мимо лавочки.
— «Инструменты и штампы»… — сказал Порт. — Для Дикки лучше не придумаешь, разве только изготовление замков.
Начинался дождь, и им обоим пришлось нагнуться.
— Ты поедешь искать его? — спросила Летти.
— Нет. Какой в этом толк?
Дождь усилился, и они шли опустив головы, глядя себе под ноги.
— Ты дашь мне знать, когда Дикки вернется? — спросил Порт.
Она ответила не сразу. Сначала она вытерла лицо, стряхнула дождевые капли с носа, кусая губу.
— Не знаю, — сказала она. — Я… пока не знаю. — Она очень серьезно посмотрела на Порта. — Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Конечно, — сказал Порт и кивнул.
— Где ты живешь? — спросила она.
— Мне нужно уехать, — сказал Порт. — Я позвоню, когда вернусь.
Они вошли в гостиницу и немного постояли на резиновом коврике у двери, стряхивая воду с одежды. Порт чувствовал, что на спине пиджак вымок насквозь, и видел, что пальто Летти на плечах тоже мокрое. Она встряхнула его и подвигала плечами, чтобы мокрая ткань не прилипала к ним.
— Хочешь подняться? — сказала она. — Просохнуть немного?
— Нет, — сказал Порт. — Спасибо. Я зайду на минутку, заберу эти записи от греха подальше. Мы оставили записи Далтона на столе.
— Я бросила их в корзину, — сказала она. — Перед тем, как приехала «скорая».
— Я возьму их, — сказал Порт.
Они подошли к столу регистрации, чтобы забрать ключ Летти, и поднялись наверх.
Служащий за столом никак не отреагировал, и никто не видел их, поскольку в фойе было пусто. Лишь один мужчина, стоявший в дверях, мельком взглянул на них и вышел на улицу.
Летти прикрыла дверь в свою комнату, пока Порт занялся корзиной для мусора. Он достал обрывки бумаг, сунул их в карман и выпрямился. Она подождала, пока он не посмотрит на нее.
— И я еще хотела поблагодарить, — сказала она, — за то, что ты не стал давить на меня.
— Насчет чего?
— Насчет Дикки. Чтобы я помогла тебе найти его.
— Я за ним не очень-то гонюсь, — сказал Порт. — Пусть только перестанет дергать старика.
Летти отошла к кровати и, присев, сбросила туфли с ног.
— Может, Дикки поймет это, когда вернется, — сказала она.
Она поднялась с кровати и пошла в ванную, по дороге начав расстегивать верхние пуговицы на платье.
— Ты тоже вымок, — сказала она. — Может, сделать тебе кофе? У меня вон там стоит плитка.
Она кивнула на нее от двери ванной.
Порту показалось, что она очень устала. Он подумал, что это может иметь какое-то отношение к тому, что она чувствует к Дикки.
— Нет, спасибо, — сказал он. — Мне нужно идти.
Он помахал ей от двери и быстро вышел из комнаты.
Когда Порт проходил по фойе внизу, служащий бросил на него взгляд, лишенный интереса, и снова вернулся к книге, которую держал в руках. На одной странице была иллюстрация, а на второй — рисунок ладони, традиционная схема хиромантов. Служащий был полностью поглощен ее изучением. Затем у его стола остановился мужчина, и служащий поднял голову.
Он сказал:
— Привет, Мак. Зашел дождь переждать?
— У нее кто-то остался?
— У кого?
— У девицы Дикки.
— Нет, — сказал служащий.
— Никаких посетителей ближайший час, — сказал Мак и пошел к лестнице.
Служащий вновь уставился на свою схему.
Когда Летти услышала, как открылась дверь, она перестала трясти свое платье и запахнула халатик.
— Ничего, так тоже было неплохо, — сказал Мак.
Он прислонился к двери ванной комнаты и сложил руки.
— Пожалуйста, — сказала Летти. — Пожалуйста, уходи.
— Быстро это у вас, — сказал Мак. Он говорил так, словно не услышал ее слов. — Вы с ним это быстро провернули. С тем ублюдком, которого мы поколотили у танцзала.
— Он просто проводил меня домой, — проговорила Летти, не зная, что еще сказать.
Она не была уверена, что слова как-то могли бы повлиять на происходящее.
— Он в этом деле?
— Что? Я не знаю, что…
— Он хочет оттереть Дикки, верно? Так говорит Дикки.
— Он уезжает из города. Он только что сказал мне об этом, Мак. Правда, это его даже не очень интересует…
— Уезжает? И когда возвращается?
— Не знаю. Но он позвонит. Он обещал позвонить, когда вернется, и если ты действительно хочешь знать…
— Он поехал в Ньютон?
— О, нет. Я же сказала, он не…
— Но ведь он уезжает, а? На пару дней, на неделю?
— На неделю, скорее. Я так его поняла. И когда он уходил, он…
— Вот и славно, — сказал Мак, — ты справилась отлично.
Он оттолкнулся от двери и взял Летти за руку.
Халат распахнулся, и Летти оставила его как есть. Никакого смысла в том, чтобы снова запахивать его, не было.
Мак оставался с нею с час. Потом он вышел, сел в машину и выехал из города в сторону Ньютона.
Глава 12
— Мы очень рады, что вы пришли, — сказала пожилая женщина, сидевшая за столом в приемном покое. — Он был не в состоянии отвечать на вопросы.
— Прекрасно, — сказал Порт. — Так могу я увидеть его?
— Мы позвоним на этаж, — заверила его женщина. — После того, как вы заполните эту форму.
Приемный покой больницы был заполнен людьми, и Порту пришлось дождаться, пока она не освободится. Затем женщина отвела его в отдельный кабинет и попросила подождать еще немного, пока она ищет форму с именем Абрахама Далтона в самом верху.
— Что вы хотите узнать? — пытался помочь ей Порт.
— Его доставила «скорая», относящаяся к департаменту пожарной службы, — сказала женщина. — Был пожар?
— Не было никакого пожара. Просто действовать надо было быстро и…
— Почему вы сразу не позвонили нам? Наши водители знают, как правильно заполнить форму приема. Мы всегда…
— Действовать надо было быстро, — повторил Порт.
— И тем не менее.
Она поднялась, чтобы достать бутылочку чернил заправить свою ручку.
За двадцать минут Порт снова назвал ей имя Далтона, потому что женщина непременно хотела услышать его произнесенным вслух, он сообщил ей его возраст, адрес и сведения о том, что он на пенсии и, насколько Порт может судить, не имеет родственников.
— Вы хотите, чтобы я позвонила на этаж? — в итоге спросила женщина.
— Да, будьте так добры.
Порт сидел, глядя на нее, пока она звонила дежурной сестре на этаже Далтона и объясняла ей, что к пациенту пришел посетитель.

