- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть - Петер Рабе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присядь, — сказал Далтон. — Может, тебе не стоит ходить. И тебе нужен компресс, — добавил он, показывая на левую щеку Порта.
Большая царапина пересекала лицо Порта от виска к основанию челюсти, и, когда он двигался, Далтон заметил, как Порт прижимает руку к ребрам.
— Ты сильно пострадал? — спросил Далтон. — Может, тебе следует…
— Я легко отделался, — сказал Порт. Он бросил на Дикки короткий взгляд, прикурил сигарету и уселся. — Прибыли копы, которые расчистили свалку. Иначе он со своими дружками оставил бы меня калекой. — Порт заметил на столе бумажные стаканчики с коричневыми разводами внутри, но все они были пустыми. — Потому я и опоздал, — сказал он. — Только что выбрался из обезьянника.
Он переставлял стаканчики по столу, ожидая, когда очнется Дикки.
— Наверное, ты все-таки опоздал, — сказал Далтон. Он показал на записи и свернутые чертежи. — Он заставил меня начать…
Порт посмотрел на Далтона и погасил свою сигарету в одном из стаканчиков:
— Скажи мне одно, Эйб. — Порт смотрел на старика, понимая, насколько тот болен. — Ты хочешь выйти из этого дела или хочешь остаться?
Далтон приподнял было руки, но затем уронил их в бессильном жесте:
— Мне кажется, это… Не знаю, что и подумать, Дэн… Кажется, это слишком далеко зашло…
— Я сумел выйти, — сказал Порт.
Далтон кивнул и усмехнулся:
— Ты же не болен. У тебя над головой не висит топор.
— У кого он не висит? — сказал Порт. — Тебя только это останавливает?
— Есть такие вещи… например, то дело, которое он хочет повесить на меня… на такие вещи нельзя не обращать внимания.
— Возможно. Но ты все равно можешь прекратить этим заниматься.
— Когда я вспоминаю… — сказал Далтон. — Когда я думаю о временах, когда… я не был болен…
— Именно поэтому я хочу помочь тебе, — сказал ему Порт. — Если только ты действительно хочешь завязать.
— Если… — Далтон помолчал. Когда он вновь заговорил, его слова были едва слышны. — Я думал, если я вернусь в тюрьму, она убьет меня. И я умру. — Он закрыл глаза. — Это неправда, Дэн. Если я вернусь туда, жизнь будет… словно бы вечной… и это самое скверное.
Он наклонился вперед и не поднимал глаз.
Порт выпустил из руки бумажный стаканчик и подошел к распростертому Дикки. Он ухватил его под руки, приподнял и бросил в кресло.
— Давай выбирайся, — сказал он и поднял подбородок Дикки. Тот слабо дернул головой. — Ну же, у тебя получится, — сказал Порт и крепко встряхнул его.
Лицо Дикки оставалось безжизненным, и Порт начал хмуриться. Он спохватился как раз вовремя, чтобы отскочить в сторону, когда Дикки сделал выпад ногой. Дикки вскочил с кресла и бросился к стене, у которой стоял стол для посуды.
Порт кипел. Прежде чем Кордей сумел вытащить револьвер из верхнего ящика, Порт был рядом. Дикки откинулся на стол, высоко держа револьвер, пытаясь достать Порта ударом колена. Порт стукнул левой, нацелившись в живот Дикки. Тот согнулся и попытался ударить противника револьвером, словно палицей. Порт хлопнул его по руке, и Дикки, нагнувшись вперед, выставил шею.
Удар пришелся именно туда. В ушах у Дикки гудело, глаза горели, в голове словно взорвалось что-то. Он упал лицом вниз, все еще в сознании.
— Поднимайся, — услышал он голос Порта.
Напрягая мускулы, Дикки сумел приподняться с пола.
Он услышал, как выругался Порт, и почувствовал, как его поднимают на ноги. Лицо Порта было совсем рядом. Он и не подозревал, что Порт способен выглядеть так, как он выглядел сейчас.
— Кордей, ты слышишь меня? Ответь!
— Да… Слышу… Да.
— Ты и я, Кордей, мы больше не станем дурачиться. Ты меня понял?
Дикки кивнул. И потом кивнул еще раз, поскольку заметил, что это вроде как прочищает ему голову.
— И помыкать друг дружкой тоже не будем, Кордей. Тебе некем больше помыкать. Тебе это ясно?
В голове у Дикки прояснилось. И Порт, судя по всему, больше не собирался махать кулаками.
— Договорились, — сказал Порт. Он отошел к столу. — С этим покончено. — Он поднял записи и порвал их пополам. — И теперь я хочу услышать, что именно ты намеревался спеть копам.
— Спеть? — переспросил Дикки. — Я не хотел…
Порт оказался вдруг совсем близко, и Дикки заметил, как он кусает нижнюю губу и каким застывшим, спокойным кажется его лицо.
— То есть я собирался заложить Далтона, я так ему и говорил, но в этом нет ничего…
Порт нетерпеливо махнул рукой:
— Что это было? Выкладывай, Кордей.
— Я собирался сказать им…
— Нет. Тогда бы ты не был так уверен в Далтоне. Что ты собирался им показать?
— Показать?
— Кордей, — сказал Порт. — Я уже устал задавать вопросы.
Но Дикки уже знал кое-что о Порте — что он не сорвется опять ради удовольствия врезать ему и что он ждет признания, хочет его выслушать. Он болтун. Надо заговорить ему зубы или даже попытаться… Дикки принялся ворочать мозгами, мысли приходили медленно и плавно; он так сосредоточился на том, чтобы найти выход, что, когда в дверь постучали, вздрогнул от неожиданности.
Вошла Летти. В руке у нее был большой пакет с покупками. Она посмотрела на стоящего Порта, на скорчившегося в кресле Далтона и на Дикки у кухонного стола со взъерошенными волосами.
Она сказала:
— Привет. Я и не знала, что ваши разговоры так затянутся. Я думала…
— Закрой дверь, — сказал Порт.
Она не понимала, что здесь происходит, но почувствовала разлитое в комнате напряжение.
— Все в порядке, — сказал Порт. — Закрой эту дверь, пожалуйста.
Затем он нагнулся и поднял с пола револьвер Дикки. Он открыл цилиндр и вытряхнул патроны на ладонь, после чего сунул их в карман и начал тихо насвистывать. Разряженный револьвер он бросил на кровать.
— Ты не принесла кофе? — спросил он у девушки.
Летти прикрыла дверь и подошла к столу. Она выложила принесенные свертки и открыла картонный пакет с кофе. От черной жидкости поднялся белый парок.
— Там, на полке, стоят чашки, — сказала она.
— Спасибо.
Порт протянул руку к Дикки, тот достал чашку с полки и передал Порту.
— Ты еще не выпил молоко, — сказала Летти. Она смотрела на Далтона. — Я принесла еще.
Далтон сказал:
— Спасибо. — Но его голос прозвучал отсутствующе, будто старик думал о чем-то совсем другом.
Когда Летти подтолкнула к нему маленькую упаковку молока, он не притронулся к ней.
Она зашелестела бумагой, развернув свертки и достав оттуда гамбургер, потом еще один. В комнате было тихо. Все просто стояли вокруг. Затем Порт вышел в ванную, чтобы добавить холодной воды себе в кофе. Оставшиеся в комнате молча слушали, как из крана побежала вода, глядя на дверь ванной. Когда Порт вернулся, все стояли в прежних позах.
«Все будет зависеть от Порта», — думал Дикки. Это стало ясно, когда Порт сделал свой ход. Но сейчас Порт стоял, прислонившись к стене, держал чашку обеими руками и изредка прихлебывал из нее. Он смотрел на Далтона, который сидел в кресле. Казалось, это его только что избили.
— Мы можем сделать это двумя способами, — сказал Порт безо всякого перехода. — Ты слушаешь, Эйб?
Далтон поднял голову и кивнул.
— Мы можем вести честную игру, а можем и обмануть его.
Дикки нахмурился, не понимая.
— Лично мне наплевать, какой из двух вариантов мы выберем, — сказал Порт. — В конце концов, это же Дикки.
— Что ты хочешь сказать?
Далтон положил руки на стол, стараясь игнорировать острые жала внутри него.
— Мы можем сыграть честно и попросить присутствующего здесь Кордея передать нам доказательства, какими бы они ни были.
Кордей начал покрываться потом. Они говорили о нем так, словно он был чем-то, что можно запросто купить в любой лавке.
— Впрочем, если он считает, что чересчур умен для честной сделки, мы можем придумать хитрость. — Порт отхлебнул немного кофе и продолжал: — Он может пойти на это свое ограбление, но где-нибудь в процессе он может обнаружить, что его надули. И от души посмеялись при этом.
— Погоди минутку.
Кордей отлепился от посудного стола, но, оказавшись внезапно в центре комнаты, вдруг сообразил, кто он и что происходит. Поэтому он вернулся обратно и оттуда быстро заговорил:
— Подожди. Ты сам не понимаешь, что делаешь. Черт, ты не можешь сделать это со мной! Или с Далтоном! Ты не можешь сыграть с ним такую шутку! Черт… — Кордей был возбужден и говорил очень громко. — Ты можешь так спокойно взять и подставить партнера? Да что ты за человек после этого?
Порт подождал, желая убедиться, что Дикки закончил говорить, и тогда сказал:
— Не такой уж я и плохой. Не забывай, я предупреждаю тебя заранее.
— Я не хочу, чтобы так вышло, — тихо проговорил Далтон. — Если я говорю, что займусь делом, я им занимаюсь. Я сказал Дикки, что не хочу доводить дело до конца, но если я когда-нибудь скажу ему «да», я сделаю это.

