Прекрасная тьма - Ками Гарсиа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда как ты планировала добраться до Великого Рубежа? — было невозможно сказать, врала она или нет.
- Джон знает дорогу.
— А Джон знает, что Сарафина и Абрахам ждут ее там? — он готовил Лену на заклание все это время?
Ридли покачала головой:
- Не знаю. Парня трудно понять. У него есть… сложности.
- И как мы ее остановим? — я уже пытался отговорить Лену от побега, и ничего из этого не вышло.
— Это по твоей части. Может, это поможет, — она сунула мне потрепанный блокнот на пружине. Я бы узнал его где угодно. Я не один день провел, наблюдая, как Лена в нем пишет.
— Ты украла ее блокнот?
Ридли отбросила назад волосы:
- «Украла» такое ужасное слово. Я одолжила его, и ты должен быть мне благодарен. Может, там среди отвратительной сентиментальной чепухи найдется что-то полезное.
Я открыл свой рюкзак и положил блокнот внутрь. Было странно снова держать в руках кусочек Лены. Теперь секреты Лены я нес у себя в рюкзаке, а мамины — в заднем кармане. Я сомневался, что смогу вынести еще чьи-то секреты.
Лив больше интересовали мотивы Ридли, чем блокнот Лены:
– Постой. Теперь мы должны поверить, что ты из хороших?
— Боже упаси! Я плохая до мозга костей. И мне плевать с высокой колокольни, во что ты веришь, — Ридли покосилась на меня. — На самом деле, я с трудом понимаю, что ты вообще здесь делаешь, в первую очередь.
Я вмешался, пока Ридли не использовала еще один леденец, чтобы заставить Лив предложить себя Хантингу на закуску:
— И это все? Ты хочешь помочь нам найти Лену?
— Верно, Короткая Соломинка. Мы можем не любить друг друга, но у нас общие интересы, — она повернулась к Лив, но обращалась ко мне. — Мы любим одного и того же человека, и она в беде. Поэтому я отступила. Теперь пора двигать отсюда, пока мой дядя не поймал вас троих.
Линк не сводил глаз с Ридли:
— Вот это да, я и подумать не мог, что такое случится.
— Не раздувай из мухи слона. Я стану той же, какой и была, как только мы заставим Лену вернуться.
— Никогда не знаешь, Рид. Может, Гудвин подарит тебе сердце, если мы убьем Гингему.
Ридли развернулась, впиваясь шпильками босоножек в землю:
— Как будто я о нем просила.
Глава двадцать девятая
Девятнадцатое июня. Последствия
Мы старались поспевать за Ридли, мелькавшей среди деревьев. Лив шла за ней попятам, постоянно сверяясь с картой или селенометром. Она доверяла Ридли, не больше чем мы.
Меня не отпускало беспокойство, но часть меня верила ей, что она действительно волновалась за Лену. Это было маловероятно, но если существовал шанс, что Ридли говорила правду, я обязан был идти за ней. Я задолжал Лене, и долг был невозвратным.
Я не знал, есть ли у нас будущее. Станет ли когда-нибудь Лена снова девушкой, в которую я влюбился. Но это не имело значения.
Светоч в моем кармане нагревался. Я вытащил его, ожидая увидеть радужное море, но поверхность была черной. Теперь я мог видеть лишь собственное отражение. Светоч казался не просто сломанным, а сбившимся со всех настроек.
Глаза Ридли при виде Светоча расширились, и она впервые за долгое время остановилась:
— Где ты взял его, Короткая Соломинка?
— Мэриан дала, — я не хотел, чтобы Ридли знала, что он был мамин, и кто дал его ей.
— Ну, это может немного уравнять шансы. Не думаю, что ты сможешь заключить в нем дядю Хантинга, но кого-то из его шайки — может быть.
— Не уверен, что знаю, как использовать его, — я сказал ей полуправду.
Ридли приподняла бровь:
— Маленькая мисс Всезнайка не знает ответа?
Щеки Лив вспыхнули. Ридли распечатала розовую жвачку и положила ее в рот:
— Ты должен коснуться его им, — она шагнула в мою сторону, — что означает: ты должен подойти поближе.
— Подумаешь, — Линк прошел мимо нее. — Нас же двое. Разыграем.
Лив заложила карандаш за ухо. Она делала заметки:
— Может быть, Линк прав. Я бы не хотела оказаться рядом ни с кем из них, но если у нас не будет выбора, то попробовать надо будет.
— Тогда вы должны будете применить заклинание. Сказать нужные слова и все такое, — Ридли прислонилась к дереву, ухмыляясь. Она знала, что мы не знаем заклинания. Люсиль сидела у ног Ридли, изучая ее.
— Догадываюсь, что ты не скажешь нам, что делать.
— Откуда мне это знать? Такие вещи — редкость.
Лив разложила карту, аккуратно разглаживая ее:
— Мы на правильном пути. Если продолжим идти на восток, эта тропа, в конце концов, выведет нас на побережье, — она указала на плотную стену деревьев.
— Куда? В тот лес? — удивился Линк.
— Не бойся, Горячий Парень. Я беру на себя Гензеля, а на тебе — Гретель, — Ридли подмигнула Линку, как будто все еще имела власть над ним. Так и было, только это уже не имело никакого отношения к способностям Сирены.
— Сам разберусь. Почему бы тебе не взять еще одну жевачку? — Линк прошел мимо нее.
Наверное, Ридли — это что-то вроде ветрянки — ею можно заболеть только раз в жизни.
- Сколько можно писать? — Ридли бросила камень в кусты, нетерпеливо ожидая продолжения похода.
— Я тебя слышу, — крикнул из кустов Линк.
— Рада узнать, что хоть какие-то функции твоего организма работают.
Лив посмотрела на меня и закатила глаза. Чем дольше мы шли, тем чаще становились перебранки Ридли и Линка.
— Ты не упрощаешь задачу.
— Подойти помочь?
— Ты только болтаешь, Рид, — отозвался Линк. Она начала подниматься, и у Лив глаза на лоб полезли. Ридли улыбнулась и удовлетворенно села обратно.
Я изучал сферу в руках, пока она меняла цвет с черного на ярко-зеленый. Ничего полезного, просто цвета на постоянной перезагрузке. Может, Линк был прав. Может быть, я сломал его.
Ридли то ли была озадачена, то ли заинтересовалась. Сложно было сказать:
- Почему он светится?
— Он вроде компаса. Светится, если мы на правильном пути, — по крайней мере, раньше так и было.
- Хм, не знала, что они так могут, — она снова скучала.
— Уверена, ты многого не знаешь, — Лив невинно улыбнулась.
— Поаккуратнее, а то отправлю тебя в речке искупаться.
Я смотрел на Светоч. В нем что-то изменилось. Свет начал пульсировать с яркостью и скоростью, которых я не видел с того времени, как мы покинули кладбище Бонавентура. Я повернулся, чтобы показать это Лив:
— Ли, посмотри.
Ридли резко дернулась в мою сторону, и я застыл. Я назвал Лив «Ли».
В моей жизни была только одна Ли. И хотя Лив ничего не заметила, заметила Ридли. Ее глаза были дикими, когда она облизнула леденец. Она сверлила меня взглядом, и я чувствовал, как теряю силу воли. Я уронил Светоч, и он покатился по мшистой лесной подстилке.