- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клубничный Яд - Дж. Л. Кенна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этот раз мы не могли иначе. Лоренцо похитил меня, и я могу объяснить это моему отцу. Вряд ли он знает, насколько Лоренцо опасен и безумен, но даже если знает, он никогда не позволит Хулиганам убить главу одной из семей без последствий.
И хотя я не хочу иметь ничего общего с отцом, мне не всё равно, что Килл может пойти на войну с моей семьей из-за того, что натворил Лоренцо.
И я знаю, что буду чувствовать, если отец решит идти против Килла. Если он попробует, я сама расправлюсь с ним.
Альдо Росси может быть моим отцом, могущественным человеком, на которого я когда-то смотрела с восхищением, но моя преданность уже давно принадлежит другим.
Она принадлежит Хулиганам.
— Возможно, ты знаешь, почему твоему отцу суждено умереть. Возможно, нет. Но знай одно, — Килл наклоняет голову, пристально изучая Лоренцо, и я понимаю, что он делает, я видела, как он делал тоже самое и со мной, множество раз.
Он внимательно смотрит на его выражение лица, на пульсирующую вену на шее, на каждое движение глаз. Килл определяет, что Лоренцо знает, по его реакции, по мимике, как он делал со мной не раз. Сейчас Килл — это машина, а не человек.
— Его смерть будет долгой. Я заставлю его страдать днями.
«Возможно, ты знаешь, почему твоему отцу суждено умереть…», — о чем он говорит?
— Пошел ты, ирландский ублюдок! — орет Лоренцо, рывком хватаясь за что-то за барной стойкой, и когда он выпрямляется, в его руке оказывается пистолет.
Он направляет его на меня.
Всё происходит быстро, но в то же время кажется замедленным. Страх пробирается ко мне, словно паразит, и я готовлюсь к удару, к пуле, которая должна вонзиться в мое тело, выставляя руки, как будто это способно остановить ее.
И в этот момент всё приходит в движение. Все движущиеся части работают вместе в замедленном и одновременно слишком быстром темпе.
Килл делает два больших шага к Лоренцо, одновременно поднимая правую руку. Из-под манжета его рукава выскакивает нож, и он вонзает его под подбородок Лоренцо, как раз в тот момент, когда Лоренцо нажимает на курок.
Я закрываю глаза, а звук выстрела заглушает мои крики.
Затем всё затихает. Или, наоборот, всё кажется слишком громким. В ушах звенит, но я не слышу ничего. Это похоже на странный сон, где одновременно страшно и спокойно в темноте.
Потом я слышу хриплое бульканье — отвратительный звук, который возвращает меня в реальность.
Я жива. Меня не задело. Я приоткрываю глаза, взгляд устремляется на пол, где стоят ботинки Килла в луже крови. Когда я поднимаю взгляд, передо мной открывается полная картина. Нож Кила воткнут в череп Лоренцо снизу, через подбородок. Его тело висит в нескольких дюймах от пола, руки и ноги безжизненно болтаются.
Его последние судорожные вдохи и кровавое бульканье — это лишь рефлексы умирающего тела, а не признак жизни.
Лоренцо Моретти мертв.
Я больше не обручена с этим человеком.
Теперь я связана кровью с тем, кто его убил.
С Киллианом Брэдшоу, Жнецом Хулиганов.
Я ковыляю через комнату, сдерживая боль от глубокого пореза на правой ступне, пока не оказываюсь рядом со своим ножом. Поднимаю его, и перламутровая ручка мерцает под ярким светом над головой. Я переворачиваю его и вижу выгравированное золотом прозвище. Это был подарок от Килла, — его дизайн, но изготовил его Финн. Финн сделал его для меня. В горле поднимается такой ком, что я почти задыхаюсь, но отмахиваюсь от печали, слыша звуки выстрелов и крики где-то вдали.
Вытираю кровь Лоренцо с лезвия об ближайший стул, прячу нож и перевожу взгляд на Килла. Он вытаскивает нож из головы Моретти, позволяя его телу рухнуть на пол, словно мокрое одеяло.
Затем он приседает, вытирает лезвие о штаны Лоренцо, а потом лезет в его карманы. Найдя их пустыми, он переворачивает безжизненное тело и проверяет следующие.
— Что ты ищешь?
— Его телефон, — отвечает он, не колеблясь.
— Зачем тебе его телефон? — спрашиваю, нахмурив брови от любопытства.
Килл встречается со мной взглядом, в котором я вижу колебание и грусть.
— Что? — спрашиваю, когда он вытаскивает телефон из кармана Лоренцо и засовывает его к себе. Затем он встает, его взгляд мягче, но всё еще устремлен на меня.
— Килл, что? Скажи мне.
Он подходит ближе и обвивает рукой мою талию, как только оказывается достаточно близко, чтобы коснуться меня. Затем поднимает меня, крепко обнимая за спину, уткнувшись лицом в изгиб моей шеи, вдыхая мой запах.
— Клубника, — мурлычет он, и мое тело расслабляется от его низкого хриплого баритона. — Ты так хорошо пахнешь, — шепчет он, сжимая меня крепче.
В ответ мои руки обвивают его плечи, и вдруг мне становится безразлично, почему ему понадобился телефон Лоренцо, или что он собирается убить Алессандро, или что он, похоже, что-то скрывает от меня. Я просто благодарна за то, что нахожусь в его объятиях.
Я благодарна за то, что жива и принадлежу ему.
— Мы должны поговорить, ты кое-что должна знать о Моретти, но сейчас нам нужно убраться отсюда.
Он аккуратно опускает меня на пол, и я вздрагиваю от боли, стоя на своих избитых ногах. Килл бросает взгляд вниз, его лицо мрачнеет при виде моего состояния — напоминание о том, через что мне пришлось пройти, чтобы вырваться из плена.
Он подхватывает меня на руки, обхватывая одной рукой под колени, другой поддерживая за спину, после чего заключает меня в объятия.
— Килл, я могу идти сама, — говорю я, пытаясь освободиться.
— Бьянка, твои ноги… — его лицо искажает гнев, глаза сверкают бурей. — …они опухли и истекают кровью. Ты едва держишься. Я тебя понесу.
Он усаживает меня так, что мои ноги обвивают его пояс, а одной рукой поддерживает меня, пока наклоняется, чтобы поднять пистолет. Я крепче сжимаю руки у него на плечах, чтобы не мешать, если ему понадобятся обе руки, затем опускаю голову ему на плечо, чтобы не загораживать обзор.
Килл решительно шагает через дверной проем, держа пистолет наготове, пока мы пробираемся через этот запутанный особняк. Кажется, Моретти строили его как убежище. Место, где можно спрятаться, оставаясь в роскоши во время войны.
Мы поворачиваем за угол, и его тело напрягается, когда он поднимает оружие, рука на моей талии становится тверже.
— Брось его! — кричит он мне в ухо. — Брось гребаное оружие!
Я сильнее обвиваю его шею руками,

