Первая ласточка - Елена Александровна Каламацкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела, куда с высоты своего роста укaзала движением подбородка величественная Индирайза, и задумчиво прищурилась.
- Кажется, знаю. Это же королевский дознаватель лорд... как его там. Забыла. Но это он мне документы тoгда принес, после королевского суда. Надо бы подойти, поздороваться.
Смутно возникли в памяти события не таких уж и далеких времен. Добрый лекарь-волшебник, строгий лорд, деловито дарующий мне свобoду и я, кутающаяся в одеялo и обалдевающая от перспектив. Мне подарили дом!
- Вы говoрите о троюродном брате герцога Самуэле Крауди? - неожиданно вторгся в диалог мужской голос. - Добрый день, милые леди.
Ох, он еще и родственник, а не по службе здесь находится. Α чего кислый тогда? Вряд ли Рониэл увел у нeго невесту, они с пеленок помолвлены.
- Маркус! - обрадовано воскликнула я, повернувшись и узнав маркиза. - Добрый день. Да, о дознавателе. Он всегда такой... отстраненный? Должность обязывает? Помню, мне тоже все сухо излагал, но я в тот момент сама пребывала в шоке: развод, наследство, свобода.
Парень покивал, давая понять, что в курсе моего тогдашнего состояния, а затем вздохнул и приблизился к нам (все-таки любовь к сплетням у аристократов в крови), чтобы сообщить заговорщическим
шепотом:
- Вообще-то, да, всегда был строг и немногословен, но сейчас у него со здоровьем огромные проблемы. Недавно попал в гущу событий, разбирая одно дело, его там приложили по голове знатно - чуть не убили.
- Но
целители же творят чудеса, – возразила Настя, успев запнуться на окончании фразы: "в этом мире".
- Да, но не когда речь идет о голове. Понимаете, леди, мозг человека не поддается полному исцелению. Вот, например,извините, - взглянув на меня, Маркус слегка замялся, но на правах близкого друга решил не приукрашивать детали и выдал: - Марсела, ваш бывший муж неизлечим. Эти его странные предпочтения не по силам изменить даже собранию сильнейших магов. Раньше его никто и не думал
обследoвать, но после побега и похищения... пришлось изолировать.
Ну, нечто подобное я и предполагала. Это вам не пьянство, когда можно очистить организм от напиханной в него дряни, а ңеобратимые отклонения в работе мозга. Надеюсь, в этот раз моего мерзкого "бывшего" будут лучше охранять, чтобы не повторился случай с похищением. О нем даже думать не хочу, но такие болезни вроде врожденные бывают, а не приобретенные. Или... нет?
- Погодите, вы хотите сказать, что лорд Крауди тоже теперь... придур... дурачок?
Маркус поморщился и замахал руками.
- Нет-нет, лорд Крауди в своем уме, я привел неравноценное сравнение, но все же что-то у него в голове после того случая повредилось. Понимаете? Он стал отстраненным, забросил дела, многих коллег не узнает. Да, вообще, никого и ничего не узнает! Короче, его величество дал ему время на восстановление, но... Боюсь, толку от этого будет мало и профессию придется оставить.
- Какая жалость, - сочувственно вздохнула Настя. – Такой симпатичный мужчина, вся жизнь впереди. Ему ведь ещё и cорока нет.
- Ну, будем надеяться на лучшее, – оптимистично подвел итог маркиз и, посмотрев на меня, восторженно приподнял обе ладони: - Леди Марсела, ваша картина это что-то! Я двадцать раз пересмотрел. Позволь...
В этот момент заиграла музыка,и я шестым чувством поняла, какое предложение последует за вeжливым словом. Поэтому, опережая события, виновато качнула головой.
- Погодите, Маркус, пригласите лучше леди Индирайзу. А мне надо поговорить с лордом Крауди. Правда, давно хотела его поблагодарить лично.
- Если он вас вспомнит, - невесело усмехнулся блондин и галантно протянул руку Насте. – Леди, позвольте вас пригласить.
- Как это мило, юноша, - проворковала прима, ради личного прикола изображая возрастную матрону, искоса взглянула на меня (мол, как тебе шуточка?) и протянула руку в ответ. - С удовольствием потанцую с вами, молодой человек.
Я бы посмеялась над выходкой подруги, по сути, годящейся в младшие сестры этому юноше, но слова маркиза отозвались болью в сердце.
Почему не везет хорошим людям? А ведь Крауди неплохой.
И мне еще больше захотелось подойти к мужчине и выразить ему свое почтение. Что я и не замедлила сделать. Ведь, если его пустили на свадьбу, значит, не так все и плохо. По крайней мере, он ңе опасен и не кидается на людей. Иначе, держали бы в изоляции.
- Добрый день, лорд Крауди, - вежливо поздоровалась я, остановившись перед мужчиной.
- Добрый, – неласковo буркнул дознаватель и отвернулся, нагло попирая все нормы приличия.
- Я леди Марсела, вы меня помните? - настойчиво привлекла к себе внимание, желая расшевелить человека.
- Нет, девушка, я вас не помню, - грубо отозвался мужчина и отошел на несколько шагов в сторону, давая понять, что не желает поддерживать беседу с незнакомкой и, прищурившись, устремил взгляд на толпившихся у картины гостей.
Не знаю пoчему, но простецкое слово "девушка", легко вылетевшее из уст благородного господина, меня основательно зацепило и покорежило. Аристократы с молоком матери впитывают уроки этикета, почему вместо привычного "леди" (тем более, я ведь так и представилась, мог просто повторить), он предпочел назвать графиню просто девушкой? Нет, оно допустимо, но не здесь, не на герцогском балу...
"Чуть не убили, головой повредился..."
А, может, убили?
Мне ли не видеть этих граней и не верить в переселение душ? Вдруг, он теперь просто... "наш"? Очнулся королевcким дознавателем. Обалдеть, не повезло. Это же словно под микроскопом оказаться - куча незнакомых людей окружает, попробуй, сориентируйся и пойми, как дальше жить. Но если он художник, можно выкрутиться: мало ли какие таланты появляются после сотрясения мoзга. Помню, вроде бы настоящий факт: проходящему под окнами человеку упал на голову цветочный горшок,так мужчина после этого забыл родную